Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].SALOMO oder den Troup führte/ war ein über alle massen ansehnlicher und Maje-stätischer Cavallier. So bald er mich sahe/ sagt er: Was bistu für ei- ner? Jch machte ein tieff Reverentz und sagte: Mein Herr verzeihe mir/ wann ich auß Unwissenheit peccire, und ihm gebührenden Titul und respect nicht gebe. Jch bin ein Liebhaber der H. Schrifft/ und heisse Antenor. Er antwortete: Du bist mir willkommen/ du ehrlicher Kerl. Du must mit mir ziehen. Jch muß von allerhand Dingen mit dir reden. Du Sattelknecht gib thm eins von meinen Handpferden/ gib ihm den Stumpffohr/ und laß thn drauff sitzen. Jch weigerte mich im Anfang/ allein/ ich muste wider meinen Willen auffsitzen/ und mit reiten. Jch gab dem Sattelknecht meinen Rock/ und bate ihn/ er wolle ihn hinter den Sattel binden. Jndem er den Rock auff- band/ sagt ich zu ihm: Mein Freund/ wer ist doch der Cavallier? Er antwortete: Es ist Käyser Carol/ der Grosse. Jch erschrack/ und sag- te: Käyser Carol der Grosse? Der ist ja schon vor 800. Jahren ge- storben! Jch muste alsbald hinter dem Käyser herreiten/ und er fragte mich von allerhand Dingen/ und wolte wissen/ wie es itzo in der Welt hergehe? Jch sagte: Allergnädigster Käyser und Herr: Also ist es un- ter Euer Käys. Maj. Regierung in Teutschland gangen in dem und dem Jahr/ an dem und dem Ort. Allein/ nun gehet es so und so. Der Käyser lachte/ und sagte: Wer hat dir von diesen Dingen gesagt? Jch höre wol/ daß du die Ding/ welche damals vorgangen/ eben so wol wissest/ als wann du mein Cantzley-Schreiber oder Secretarius gewesen werest. Jch mercke wol/ daß du die Nase in die Historien- schreiber gesteckt hast. Jch muß hinfüro weiter mit dir reden. Als wir noch etzliche Stunden geritten hatten/ kamen wir gegen Abend an ei- nen Ort/ da ein Papistisches Thum-Capitel war/ welches der Käyser vor Zeiten gestifftet hatte. Da stunden etzliche Concubinen und zanck- ten sich/ welche der andern auff der rechten Hand gehen solte? Die eine sagte: Sie sey deß Thum-Dechants Concubine/ drumb gebühre ihr billich der Vorzug. Wann ein junges Mägdlein von achtzehen Jah- ren nur eine Nacht bey einem Doctor geschlaffen hab/ so nenne man sie deß Morgens Frau Doctorin. Nun seye sie eine alte erbare Ma- tron/ und hab so viel Jahr lang bey dem Dechant alle Nacht ge- schlaffen/ und den Decanum nenne man Hoch Ehrwürdiger Herr/ warumb sie nicht auch solle genennet werden/ Hoch Ehrwürdige Frau? Die andere sagte: Was solt du den Vorzug haben/ und Hochwürdige Frau genennet werden? Du solt wissen/ wann ich schon itzo nur bey dem Cantor bin/ so bin ich doch hiebevor eines Ertz- bischoffs Concubin gewesen/ eines Herrn/ der auß Fürstl. Stamm und Geblüt entsprossen. Wol/ sagt deß Dechants Concubin/ weil du eines Ertzbischoffs Concubin gewesen bist/ so soltu hinfüro die Ertzhur genennet
SALOMO oder den Troup fuͤhrte/ war ein uͤber alle maſſen anſehnlicher und Maje-ſtaͤtiſcher Cavallier. So bald er mich ſahe/ ſagt er: Was biſtu fuͤr ei- ner? Jch machte ein tieff Reverentz und ſagte: Mein Herꝛ verzeihe mir/ wann ich auß Unwiſſenheit peccire, und ihm gebuͤhrenden Titul und reſpect nicht gebe. Jch bin ein Liebhaber der H. Schrifft/ und heiſſe Antenor. Er antwortete: Du biſt mir willkommen/ du ehrlicher Kerl. Du muſt mit mir ziehen. Jch muß von allerhand Dingen mit dir reden. Du Sattelknecht gib thm eins von meinen Handpferden/ gib ihm den Stumpffohr/ und laß thn drauff ſitzen. Jch weigerte mich im Anfang/ allein/ ich muſte wider meinen Willen auffſitzen/ und mit reiten. Jch gab dem Sattelknecht meinen Rock/ und bate ihn/ er wolle ihn hinter den Sattel binden. Jndem er den Rock auff- band/ ſagt ich zu ihm: Mein Freund/ wer iſt doch der Cavallier? Er antwortete: Es iſt Kaͤyſer Carol/ der Groſſe. Jch erſchrack/ und ſag- te: Kaͤyſer Carol der Groſſe? Der iſt ja ſchon vor 800. Jahren ge- ſtorben! Jch muſte alsbald hinter dem Kaͤyſer herꝛeiten/ und er fragte mich von allerhand Dingen/ und wolte wiſſen/ wie es itzo in der Welt hergehe? Jch ſagte: Allergnaͤdigſter Kaͤyſer und Herꝛ: Alſo iſt es un- ter Euer Kaͤyſ. Maj. Regierung in Teutſchland gangen in dem und dem Jahr/ an dem und dem Ort. Allein/ nun gehet es ſo und ſo. Der Kaͤyſer lachte/ und ſagte: Wer hat dir von dieſen Dingen geſagt? Jch hoͤre wol/ daß du die Ding/ welche damals vorgangen/ eben ſo wol wiſſeſt/ als wann du mein Cantzley-Schreiber oder Secretarius geweſen wereſt. Jch mercke wol/ daß du die Naſe in die Hiſtorien- ſchreiber geſteckt haſt. Jch muß hinfuͤro weiter mit dir reden. Als wir noch etzliche Stunden geritten hatten/ kamen wir gegen Abend an ei- nen Ort/ da ein Papiſtiſches Thum-Capitel war/ welches der Kaͤyſer vor Zeiten geſtifftet hatte. Da ſtunden etzliche Concubinen und zanck- ten ſich/ welche der andern auff der rechten Hand gehen ſolte? Die eine ſagte: Sie ſey deß Thum-Dechants Concubine/ drumb gebuͤhre ihr billich der Vorzug. Wann ein junges Maͤgdlein von achtzehen Jah- ren nur eine Nacht bey einem Doctor geſchlaffen hab/ ſo nenne man ſie deß Morgens Frau Doctorin. Nun ſeye ſie eine alte erbare Ma- tron/ und hab ſo viel Jahr lang bey dem Dechant alle Nacht ge- ſchlaffen/ und den Decanum nenne man Hoch Ehrwuͤrdiger Herꝛ/ warumb ſie nicht auch ſolle genennet werden/ Hoch Ehrwuͤrdige Frau? Die andere ſagte: Was ſolt du den Vorzug haben/ und Hochwuͤrdige Frau genennet werden? Du ſolt wiſſen/ wann ich ſchon itzo nur bey dem Cantor bin/ ſo bin ich doch hiebevor eines Ertz- biſchoffs Concubin geweſen/ eines Herꝛn/ der auß Fuͤrſtl. Stamm und Gebluͤt entſproſſen. Wol/ ſagt deß Dechants Concubin/ weil du eines Ertzbiſchoffs Concubin geweſen biſt/ ſo ſoltu hinfuͤro die Ertzhur genennet
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0116" n="74"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">SALOMO</hi></hi> oder</hi></fw><lb/> den Troup fuͤhrte/ war ein uͤber alle maſſen anſehnlicher und Maje-<lb/> ſtaͤtiſcher Cavallier. So bald er mich ſahe/ ſagt er: Was biſtu fuͤr ei-<lb/> ner? Jch machte ein tieff Reverentz und ſagte: Mein Herꝛ verzeihe<lb/> mir/ wann ich auß Unwiſſenheit <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">peccire,</hi></hi> und ihm gebuͤhrenden Titul<lb/> und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">reſpect</hi></hi> nicht gebe. Jch bin ein Liebhaber der H. Schrifft/ und heiſſe<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Antenor.</hi></hi> Er antwortete: Du biſt mir willkommen/ du ehrlicher<lb/> Kerl. Du muſt mit mir ziehen. Jch muß von allerhand Dingen mit<lb/> dir reden. Du Sattelknecht gib thm eins von meinen Handpferden/<lb/> gib ihm den Stumpffohr/ und laß thn drauff ſitzen. Jch weigerte<lb/> mich im Anfang/ allein/ ich muſte wider meinen Willen auffſitzen/<lb/> und mit reiten. Jch gab dem Sattelknecht meinen Rock/ und bate<lb/> ihn/ er wolle ihn hinter den Sattel binden. Jndem er den Rock auff-<lb/> band/ ſagt ich zu ihm: Mein Freund/ wer iſt doch der Cavallier? Er<lb/> antwortete: Es iſt Kaͤyſer Carol/ der Groſſe. Jch erſchrack/ und ſag-<lb/> te: Kaͤyſer Carol der Groſſe? Der iſt ja ſchon vor 800. Jahren ge-<lb/> ſtorben! Jch muſte alsbald hinter dem Kaͤyſer herꝛeiten/ und er fragte<lb/> mich von allerhand Dingen/ und wolte wiſſen/ wie es itzo in der Welt<lb/> hergehe? Jch ſagte: Allergnaͤdigſter Kaͤyſer und Herꝛ: Alſo iſt es un-<lb/> ter Euer Kaͤyſ. Maj. Regierung in Teutſchland gangen in dem und<lb/> dem Jahr/ an dem und dem Ort. Allein/ nun gehet es ſo und ſo. Der<lb/> Kaͤyſer lachte/ und ſagte: Wer hat dir von dieſen Dingen geſagt?<lb/> Jch hoͤre wol/ daß du die Ding/ welche damals vorgangen/ eben ſo<lb/> wol wiſſeſt/ als wann du mein Cantzley-Schreiber oder Secretarius<lb/> geweſen wereſt. Jch mercke wol/ daß du die Naſe in die Hiſtorien-<lb/> ſchreiber geſteckt haſt. Jch muß hinfuͤro weiter mit dir reden. Als wir<lb/> noch etzliche Stunden geritten hatten/ kamen wir gegen Abend an ei-<lb/> nen Ort/ da ein Papiſtiſches Thum-Capitel war/ welches der Kaͤyſer<lb/> vor Zeiten geſtifftet hatte. Da ſtunden etzliche Concubinen und zanck-<lb/> ten ſich/ welche der andern auff der rechten Hand gehen ſolte? Die eine<lb/> ſagte: Sie ſey deß Thum-Dechants Concubine/ drumb gebuͤhre ihr<lb/> billich der Vorzug. Wann ein junges Maͤgdlein von achtzehen Jah-<lb/> ren nur eine Nacht bey einem Doctor geſchlaffen hab/ ſo nenne man<lb/> ſie deß Morgens Frau Doctorin. Nun ſeye ſie eine alte erbare Ma-<lb/> tron/ und hab ſo viel Jahr lang bey dem Dechant alle Nacht ge-<lb/> ſchlaffen/ und den Decanum nenne man Hoch Ehrwuͤrdiger Herꝛ/<lb/> warumb ſie nicht auch ſolle genennet werden/ Hoch Ehrwuͤrdige<lb/> Frau? Die andere ſagte: Was ſolt du den Vorzug haben/ und<lb/> Hochwuͤrdige Frau genennet werden? Du ſolt wiſſen/ wann ich<lb/> ſchon itzo nur bey dem Cantor bin/ ſo bin ich doch hiebevor eines Ertz-<lb/> biſchoffs Concubin geweſen/ eines Herꝛn/ der auß Fuͤrſtl. Stamm<lb/> und Gebluͤt entſproſſen. Wol/ ſagt deß Dechants Concubin/ weil du<lb/> eines Ertzbiſchoffs Concubin geweſen biſt/ ſo ſoltu hinfuͤro die Ertzhur<lb/> <fw place="bottom" type="catch">genennet</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [74/0116]
SALOMO oder
den Troup fuͤhrte/ war ein uͤber alle maſſen anſehnlicher und Maje-
ſtaͤtiſcher Cavallier. So bald er mich ſahe/ ſagt er: Was biſtu fuͤr ei-
ner? Jch machte ein tieff Reverentz und ſagte: Mein Herꝛ verzeihe
mir/ wann ich auß Unwiſſenheit peccire, und ihm gebuͤhrenden Titul
und reſpect nicht gebe. Jch bin ein Liebhaber der H. Schrifft/ und heiſſe
Antenor. Er antwortete: Du biſt mir willkommen/ du ehrlicher
Kerl. Du muſt mit mir ziehen. Jch muß von allerhand Dingen mit
dir reden. Du Sattelknecht gib thm eins von meinen Handpferden/
gib ihm den Stumpffohr/ und laß thn drauff ſitzen. Jch weigerte
mich im Anfang/ allein/ ich muſte wider meinen Willen auffſitzen/
und mit reiten. Jch gab dem Sattelknecht meinen Rock/ und bate
ihn/ er wolle ihn hinter den Sattel binden. Jndem er den Rock auff-
band/ ſagt ich zu ihm: Mein Freund/ wer iſt doch der Cavallier? Er
antwortete: Es iſt Kaͤyſer Carol/ der Groſſe. Jch erſchrack/ und ſag-
te: Kaͤyſer Carol der Groſſe? Der iſt ja ſchon vor 800. Jahren ge-
ſtorben! Jch muſte alsbald hinter dem Kaͤyſer herꝛeiten/ und er fragte
mich von allerhand Dingen/ und wolte wiſſen/ wie es itzo in der Welt
hergehe? Jch ſagte: Allergnaͤdigſter Kaͤyſer und Herꝛ: Alſo iſt es un-
ter Euer Kaͤyſ. Maj. Regierung in Teutſchland gangen in dem und
dem Jahr/ an dem und dem Ort. Allein/ nun gehet es ſo und ſo. Der
Kaͤyſer lachte/ und ſagte: Wer hat dir von dieſen Dingen geſagt?
Jch hoͤre wol/ daß du die Ding/ welche damals vorgangen/ eben ſo
wol wiſſeſt/ als wann du mein Cantzley-Schreiber oder Secretarius
geweſen wereſt. Jch mercke wol/ daß du die Naſe in die Hiſtorien-
ſchreiber geſteckt haſt. Jch muß hinfuͤro weiter mit dir reden. Als wir
noch etzliche Stunden geritten hatten/ kamen wir gegen Abend an ei-
nen Ort/ da ein Papiſtiſches Thum-Capitel war/ welches der Kaͤyſer
vor Zeiten geſtifftet hatte. Da ſtunden etzliche Concubinen und zanck-
ten ſich/ welche der andern auff der rechten Hand gehen ſolte? Die eine
ſagte: Sie ſey deß Thum-Dechants Concubine/ drumb gebuͤhre ihr
billich der Vorzug. Wann ein junges Maͤgdlein von achtzehen Jah-
ren nur eine Nacht bey einem Doctor geſchlaffen hab/ ſo nenne man
ſie deß Morgens Frau Doctorin. Nun ſeye ſie eine alte erbare Ma-
tron/ und hab ſo viel Jahr lang bey dem Dechant alle Nacht ge-
ſchlaffen/ und den Decanum nenne man Hoch Ehrwuͤrdiger Herꝛ/
warumb ſie nicht auch ſolle genennet werden/ Hoch Ehrwuͤrdige
Frau? Die andere ſagte: Was ſolt du den Vorzug haben/ und
Hochwuͤrdige Frau genennet werden? Du ſolt wiſſen/ wann ich
ſchon itzo nur bey dem Cantor bin/ ſo bin ich doch hiebevor eines Ertz-
biſchoffs Concubin geweſen/ eines Herꝛn/ der auß Fuͤrſtl. Stamm
und Gebluͤt entſproſſen. Wol/ ſagt deß Dechants Concubin/ weil du
eines Ertzbiſchoffs Concubin geweſen biſt/ ſo ſoltu hinfuͤro die Ertzhur
genennet
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |