existimas? Si opportuna liberi Maris vicin itas majores ani- mos sumere jubet; ad modestiam OSTENDATE & RU- PELLA vocant: Ita haec illa meatum inundatum vinculis mare vidit, ut potentissimi Regis spe-& ventis inflata classis, iis rum pendis fuerit impar, adeoque etiamnum mare clau- sum si bellis editis Angli fateantur: Si com moditate portus tui Nobilitatem Polonam non posse carere existimas; vide ne erres. Forte viam monstrabit, necessitas, & alibi, ubi mini- me speras, portum aperiet. Antvverpia te terreat: Ostendit circa illam elatis Hispanis Batavorum industria, portuum ce- lebritatem non tam in situ locorum, quam voluntate domi- nantium positam esse. Plurima nimirum temporum occa- sio immutat multaque non raro etiam Regno utilia, tollunt Reges, ne nimium fastui alterius concessisse videantur, &c.
Diese und andere Dinge wolte ich den Herren Dantzigern zu Ge- mühte führen.
Summa, wann ich auff einem hohen Berge zwischen beyden Armeen stünde/ wie Abner auff dem Hügel Amma/ der für Giah ligt/ auff dem Wege zur Wüsten/ Gibeon 2. Sam. 2. so wolte ich ihnen zuruffen/ wie Abner dem Joab: Soll dann das Schwerd ohne Ende fressen? Weissestu nicht/ daß hernach möchte mehr Jammers wer- den? Wie lang wiltu dem Volcke nicht sagen/ daß es ablasse/ von seinen Brüdern? Jchwolte beyden Königen/ deren Vor-Eltern und Anverwandten unter einem Hertzen gelegen/ und von einem Ge- blüte herkommen/ zuruffen und sagen: Macht Frieden/ macht Frie- den/ oder ihr werdet allesampt bey diesem Kriege keine Seide spinnen: Sed victus peribit, & victor flebit. Wolten dann die vnruhige und blutdürstige Esauvvite fernere Auffwickelung machen/ und mehr Blutvergiessung anrichten/ so wolt ich den Schweden zuruf- fen/ Wolan! Jm Namen unsers GOttes werffet Panir auff. Mit Gott könnet ihr über die Mauren springen. Jch wolt ihnen für Augen stellen den Königl. Propheten David/ welcher im 4. Psal. frey herauß bekennet/ daß seine Vorfahren das Land Canaan haben eingenommen/ nicht durch Schwerdt. Jhr Arm/ sagt er/ halff ih- nen nicht/ sondern deine Rechte/ dein Arm und das Liecht deines Angesichts/ dann du hattest Wollgefallen an ihnen. Und ferner sagt er: Durch dich wollen wir unsere Feinde zerstossen/ in deinem Na- men wollen wir untertreten/ die sich wider uns setzen/ denn ich verlas- se mich nicht auff meinen Bogen/ und mein Schwerdt kan mir nicht helffen/ sondern du hilffest uns von unsern Feinden/ und machst zu schanden die uns hassen. Jch wolte ihnen zuruffen/ sie solten es
machen/
AMBROSII MELLILAMBII
exiſtimas? Si opportuna liberi Maris vicin itas majores ani- mos ſumere jubet; ad modeſtiam OSTENDATE & RU- PELLA vocant: Ita hæc illa meatum inundatum vinculis mare vidit, ut potentiſſimi Regis ſpe-& ventis inflata claſſis, iis rum pendis fuerit impar, adeoque etiamnum mare clau- ſum ſi bellis editis Angli fateantur: Si com moditate portus tui Nobilitatem Polonam non poſſe carere exiſtimas; vide ne erres. Forte viam monſtrabit, neceſſitas, & alibi, ubi mini- mè ſperas, portum aperiet. Antvverpia te terreat: Oſtendit circà illam elatis Hiſpanis Batavorum induſtria, portuum ce- lebritatem non tam in ſitu locorum, quàm voluntate domi- nantium poſitam eſſe. Plurima nimirum temporum occa- ſio immutat multaque non rarò etiam Regno utilia, tollunt Reges, ne nimium faſtui alterius conceſſiſſe videantur, &c.
Dieſe und andere Dinge wolte ich den Herren Dantzigern zu Ge- muͤhte fuͤhren.
Summa, wann ich auff einem hohen Berge zwiſchen beyden Armeen ſtuͤnde/ wie Abner auff dem Huͤgel Amma/ der fuͤr Giah ligt/ auff dem Wege zur Wuͤſten/ Gibeon 2. Sam. 2. ſo wolte ich ihnen zuruffen/ wie Abner dem Joab: Soll dann das Schwerd ohne Ende freſſen? Weiſſeſtu nicht/ daß hernach moͤchte mehr Jammers wer- den? Wie lang wiltu dem Volcke nicht ſagen/ daß es ablaſſe/ von ſeinen Bruͤdern? Jchwolte beyden Koͤnigen/ deren Vor-Eltern und Anverwandten unter einem Hertzen gelegen/ und von einem Ge- bluͤte herkommen/ zuruffen und ſagen: Macht Frieden/ macht Frie- den/ oder ihr werdet alleſampt bey dieſem Kriege keine Seide ſpinnen: Sed victus peribit, & victor flebit. Wolten dann die vnruhige und blutduͤrſtige Eſauvvite fernere Auffwickelung machen/ und mehr Blutvergieſſung anrichten/ ſo wolt ich den Schweden zuruf- fen/ Wolan! Jm Namen unſers GOttes werffet Panir auff. Mit Gott koͤnnet ihr uͤber die Mauren ſpringen. Jch wolt ihnen fuͤr Augen ſtellen den Koͤnigl. Propheten David/ welcher im 4. Pſal. frey herauß bekennet/ daß ſeine Vorfahren das Land Canaan haben eingenommen/ nicht durch Schwerdt. Jhr Arm/ ſagt er/ halff ih- nen nicht/ ſondern deine Rechte/ dein Arm und das Liecht deines Angeſichts/ dann du hatteſt Wollgefallen an ihnen. Und ferner ſagt er: Durch dich wollen wir unſere Feinde zerſtoſſen/ in deinem Na- men wollen wir untertreten/ die ſich wider uns ſetzen/ denn ich verlaſ- ſe mich nicht auff meinen Bogen/ und mein Schwerdt kan mir nicht helffen/ ſondern du hilffeſt uns von unſern Feinden/ und machſt zu ſchanden die uns haſſen. Jch wolte ihnen zuruffen/ ſie ſolten es
machen/
<TEI><text><body><divn="1"><cit><quote><pbfacs="#f0420"n="378"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#aq"><hirendition="#b">AMBROSII MELLILAMBII</hi></hi></fw><lb/><hirendition="#aq">exiſtimas? Si opportuna liberi Maris vicin itas majores ani-<lb/>
mos ſumere jubet; ad modeſtiam OSTENDATE & RU-<lb/>
PELLA vocant: Ita hæc illa meatum inundatum vinculis<lb/>
mare vidit, ut potentiſſimi Regis ſpe-& ventis inflata claſſis,<lb/>
iis rum pendis fuerit impar, adeoque etiamnum mare clau-<lb/>ſum ſi bellis editis Angli fateantur: Si com moditate portus<lb/>
tui Nobilitatem Polonam non poſſe carere exiſtimas; vide ne<lb/>
erres. Forte viam monſtrabit, neceſſitas, & alibi, ubi mini-<lb/>
mè ſperas, portum aperiet. Antvverpia te terreat: Oſtendit<lb/>
circà illam elatis Hiſpanis Batavorum induſtria, portuum ce-<lb/>
lebritatem non tam in ſitu locorum, quàm voluntate domi-<lb/>
nantium poſitam eſſe. Plurima nimirum temporum occa-<lb/>ſio immutat multaque non rarò etiam Regno utilia, tollunt<lb/>
Reges, ne nimium faſtui alterius conceſſiſſe videantur, &c.</hi></quote></cit><lb/><p>Dieſe und andere Dinge wolte ich den Herren Dantzigern zu Ge-<lb/>
muͤhte fuͤhren.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Summa,</hi> wann ich auff einem hohen Berge zwiſchen beyden<lb/>
Armeen ſtuͤnde/ wie Abner auff dem Huͤgel Amma/ der fuͤr Giah ligt/<lb/>
auff dem Wege zur Wuͤſten/ Gibeon 2. Sam. 2. ſo wolte ich ihnen<lb/>
zuruffen/ wie Abner dem Joab: Soll dann das Schwerd ohne Ende<lb/>
freſſen? Weiſſeſtu nicht/ daß hernach moͤchte mehr Jammers wer-<lb/>
den? Wie lang wiltu dem Volcke nicht ſagen/ daß es ablaſſe/ von<lb/>ſeinen Bruͤdern? Jchwolte beyden Koͤnigen/ deren Vor-Eltern<lb/>
und Anverwandten unter einem Hertzen gelegen/ und von einem Ge-<lb/>
bluͤte herkommen/ zuruffen und ſagen: Macht Frieden/ macht Frie-<lb/>
den/ oder ihr werdet alleſampt bey dieſem Kriege keine Seide ſpinnen:<lb/><hirendition="#aq">Sed victus peribit, & victor flebit.</hi> Wolten dann die vnruhige<lb/>
und blutduͤrſtige <hirendition="#aq">Eſauvvite</hi> fernere Auffwickelung machen/ und<lb/>
mehr Blutvergieſſung anrichten/ ſo wolt ich den Schweden zuruf-<lb/>
fen/ Wolan! Jm Namen unſers GOttes werffet Panir auff.<lb/>
Mit Gott koͤnnet ihr uͤber die Mauren ſpringen. Jch wolt ihnen<lb/>
fuͤr Augen ſtellen den Koͤnigl. Propheten David/ welcher im 4. Pſal.<lb/>
frey herauß bekennet/ daß ſeine Vorfahren das Land Canaan haben<lb/>
eingenommen/ nicht durch Schwerdt. Jhr Arm/ ſagt er/ halff ih-<lb/>
nen nicht/ ſondern deine Rechte/ dein Arm und das Liecht deines<lb/>
Angeſichts/ dann du hatteſt Wollgefallen an ihnen. Und ferner ſagt<lb/>
er: Durch dich wollen wir unſere Feinde zerſtoſſen/ in deinem Na-<lb/>
men wollen wir untertreten/ die ſich wider uns ſetzen/ denn ich verlaſ-<lb/>ſe mich nicht auff meinen Bogen/ und mein Schwerdt kan mir nicht<lb/>
helffen/ ſondern du hilffeſt uns von unſern Feinden/ und machſt zu<lb/>ſchanden die uns haſſen. Jch wolte ihnen zuruffen/ ſie ſolten es<lb/><fwplace="bottom"type="catch">machen/</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[378/0420]
AMBROSII MELLILAMBII
exiſtimas? Si opportuna liberi Maris vicin itas majores ani-
mos ſumere jubet; ad modeſtiam OSTENDATE & RU-
PELLA vocant: Ita hæc illa meatum inundatum vinculis
mare vidit, ut potentiſſimi Regis ſpe-& ventis inflata claſſis,
iis rum pendis fuerit impar, adeoque etiamnum mare clau-
ſum ſi bellis editis Angli fateantur: Si com moditate portus
tui Nobilitatem Polonam non poſſe carere exiſtimas; vide ne
erres. Forte viam monſtrabit, neceſſitas, & alibi, ubi mini-
mè ſperas, portum aperiet. Antvverpia te terreat: Oſtendit
circà illam elatis Hiſpanis Batavorum induſtria, portuum ce-
lebritatem non tam in ſitu locorum, quàm voluntate domi-
nantium poſitam eſſe. Plurima nimirum temporum occa-
ſio immutat multaque non rarò etiam Regno utilia, tollunt
Reges, ne nimium faſtui alterius conceſſiſſe videantur, &c.
Dieſe und andere Dinge wolte ich den Herren Dantzigern zu Ge-
muͤhte fuͤhren.
Summa, wann ich auff einem hohen Berge zwiſchen beyden
Armeen ſtuͤnde/ wie Abner auff dem Huͤgel Amma/ der fuͤr Giah ligt/
auff dem Wege zur Wuͤſten/ Gibeon 2. Sam. 2. ſo wolte ich ihnen
zuruffen/ wie Abner dem Joab: Soll dann das Schwerd ohne Ende
freſſen? Weiſſeſtu nicht/ daß hernach moͤchte mehr Jammers wer-
den? Wie lang wiltu dem Volcke nicht ſagen/ daß es ablaſſe/ von
ſeinen Bruͤdern? Jchwolte beyden Koͤnigen/ deren Vor-Eltern
und Anverwandten unter einem Hertzen gelegen/ und von einem Ge-
bluͤte herkommen/ zuruffen und ſagen: Macht Frieden/ macht Frie-
den/ oder ihr werdet alleſampt bey dieſem Kriege keine Seide ſpinnen:
Sed victus peribit, & victor flebit. Wolten dann die vnruhige
und blutduͤrſtige Eſauvvite fernere Auffwickelung machen/ und
mehr Blutvergieſſung anrichten/ ſo wolt ich den Schweden zuruf-
fen/ Wolan! Jm Namen unſers GOttes werffet Panir auff.
Mit Gott koͤnnet ihr uͤber die Mauren ſpringen. Jch wolt ihnen
fuͤr Augen ſtellen den Koͤnigl. Propheten David/ welcher im 4. Pſal.
frey herauß bekennet/ daß ſeine Vorfahren das Land Canaan haben
eingenommen/ nicht durch Schwerdt. Jhr Arm/ ſagt er/ halff ih-
nen nicht/ ſondern deine Rechte/ dein Arm und das Liecht deines
Angeſichts/ dann du hatteſt Wollgefallen an ihnen. Und ferner ſagt
er: Durch dich wollen wir unſere Feinde zerſtoſſen/ in deinem Na-
men wollen wir untertreten/ die ſich wider uns ſetzen/ denn ich verlaſ-
ſe mich nicht auff meinen Bogen/ und mein Schwerdt kan mir nicht
helffen/ ſondern du hilffeſt uns von unſern Feinden/ und machſt zu
ſchanden die uns haſſen. Jch wolte ihnen zuruffen/ ſie ſolten es
machen/
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 378. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/420>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.