Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].

Bild:
<< vorherige Seite
Dissertatio,
Porta patens esto nulli, claudaris honesto.
Die Porten sol offen stehen Niemands/
Sol beschlossen seyn ehrlicher Hand.

Jch verwundere mich über den Grammaticalischen List/ und auß
unterschied der distinction deß Strichleins vermerckte ich/ daß der
alte Verstand deß Reymens verendert were worden/ schrye also
mit heller Stimm: JESUS, JESUS. Aber niemand hörete oder
achtete mein Geschrey: Letzlich kam ein Vogelfänger/ auff der Hand
ein Falcken haltend/ diesem folgete ein Jäger mit grosser Anzahl der
Hund umbgeben/ und als ich widerumb schrye JESUS, sahe der Jä-
ger mich mit saurem Gesichtan/ antwortete: JESUS ist nicht mehr
dar. O gütiger Jäger/ sprach ich/ sag es seye der Lazarus dar/ begehre
ein Allmusen. Ja sprach der Jäger/ woltest du dann daß die jenigen
Schläffer/ jene deß Bauchs und Jngeweids Leibeigne wider einge-
führt wurden? Aber/ sagte ich/ welche die jenigen vertrieben haben/
haben sie gesprochen/ man solle Hunden allein/ oder dem Gejaid oder
Vogelfang Ort geben? oder aber gottsförchtigen/ der Jugend und
Armen Unterhaltung zu gutem? Vor Zeiten als ich vor deß reichen
Manns Tisch sasse/ lecketen die Hund mit barmhertziger Zung meine
Geschwär/ jetzo aber werden den Jaghunden alle Sachen fürge-
worffen werden/ also daß meinen armseligen Christi Gebrüderen
nichts übrig seye? Weilen ich sihe daß so viel Christi Brüder Hunger:
so viel der Schulen und Kirchen Doctores Mangel leyden/ und ich
sihe bißweilen/ daß den Hunden und anderen Hurenleuten/ die/ vor
Zeiten Gott geweyhte Sachen fürgeworffen werden? Der Lazarus
ermahnete nach diesem alle ernstlich/ daß sie die Werck der Lieb nicht
biß in Todt auffschieben sollen. Dann wann sie diß thun/ so schencken
sie vielmehr auß frembdem als eignem Gut. Er wolte auch nach
längs anzeigen/ wie man die Gesetz der Unkosten solte machen/ nicht
aber ohne Hoffnung in das Werck zu stellen/ und wie pflegt zu ge-
schehen/ mit einer gleich zergehenden Forchtseinbildung; Letztlich
Philosophirte er gar weißlich/ was gestallten die geistliche Güter von
dem Mißbrauch in den wahren/ und Gott und den Menschen ge-
fälligen Gebrauch können transferirt werden/ damit der Zorn Got-
tes nicht bewegt/ oder gemehrt/ sondern deß Gottsdiensts und der
Armen gedacht werde. Aber langsam an einem Stab/ und mit blei-
chem Gesicht/ gienge herbey Fabius Cunctator, jener vor Zeiten
verständigste Kriegsobrister der Romer/ zu dessen Heydens eytele
Ohren diese der Christen Geheimnussen kommen zu lassen/ hielte der
Lazarus für unbillich. Derowegen er als mit angelegter Scheer/ den
Faden seiner Oration und Rede abschnitt. Fabius Cunctator aber/
klagete nach längs/ er hätte mit Verzug alle seine Sachen verloren/

und
Diſſertatio,
Porta patens eſto nulli, claudaris honeſto.
Die Porten ſol offen ſtehen Niemands/
Sol beſchloſſen ſeyn ehrlicher Hand.

Jch verwundere mich uͤber den Grammaticaliſchen Liſt/ und auß
unterſchied der diſtinction deß Strichleins vermerckte ich/ daß der
alte Verſtand deß Reymens verendert were worden/ ſchrye alſo
mit heller Stimm: JESUS, JESUS. Aber niemand hoͤrete oder
achtete mein Geſchrey: Letzlich kam ein Vogelfaͤnger/ auff der Hand
ein Falcken haltend/ dieſem folgete ein Jaͤger mit groſſer Anzahl der
Hund umbgeben/ und als ich widerumb ſchrye JESUS, ſahe der Jaͤ-
ger mich mit ſaurem Geſichtan/ antwortete: JESUS iſt nicht mehr
dar. O guͤtiger Jaͤger/ ſprach ich/ ſag es ſeye der Lazarus dar/ begehre
ein Allmuſen. Ja ſprach der Jaͤger/ wolteſt du dann daß die jenigen
Schlaͤffer/ jene deß Bauchs und Jngeweids Leibeigne wider einge-
fuͤhrt wurden? Aber/ ſagte ich/ welche die jenigen vertrieben haben/
haben ſie geſprochen/ man ſolle Hunden allein/ oder dem Gejaid oder
Vogelfang Ort geben? oder aber gottsfoͤrchtigen/ der Jugend und
Armen Unterhaltung zu gutem? Vor Zeiten als ich vor deß reichen
Manns Tiſch ſaſſe/ lecketen die Hund mit barmhertziger Zung meine
Geſchwaͤr/ jetzo aber werden den Jaghunden alle Sachen fuͤrge-
worffen werden/ alſo daß meinen armſeligen Chriſti Gebruͤderen
nichts uͤbrig ſeye? Weilen ich ſihe daß ſo viel Chriſti Bruͤder Hunger:
ſo viel der Schulen und Kirchen Doctores Mangel leyden/ und ich
ſihe bißweilen/ daß den Hunden und anderen Hurenleuten/ die/ vor
Zeiten Gott geweyhte Sachen fuͤrgeworffen werden? Der Lazarus
ermahnete nach dieſem alle ernſtlich/ daß ſie die Werck der Lieb nicht
biß in Todt auffſchieben ſollen. Dann wann ſie diß thun/ ſo ſchencken
ſie vielmehr auß frembdem als eignem Gut. Er wolte auch nach
laͤngs anzeigen/ wie man die Geſetz der Unkoſten ſolte machen/ nicht
aber ohne Hoffnung in das Werck zu ſtellen/ und wie pflegt zu ge-
ſchehen/ mit einer gleich zergehenden Forchtseinbildung; Letztlich
Philoſophirte er gar weißlich/ was geſtallten die geiſtliche Guͤter von
dem Mißbrauch in den wahren/ und Gott und den Menſchen ge-
faͤlligen Gebrauch koͤnnen transferirt werden/ damit der Zorn Got-
tes nicht bewegt/ oder gemehrt/ ſondern deß Gottsdienſts und der
Armen gedacht werde. Aber langſam an einem Stab/ und mit blei-
chem Geſicht/ gienge herbey Fabius Cunctator, jener vor Zeiten
verſtaͤndigſte Kriegsobriſter der Romer/ zu deſſen Heydens eytele
Ohren dieſe der Chriſten Geheimnuſſen kommen zu laſſen/ hielte der
Lazarus fuͤr unbillich. Derowegen er als mit angelegter Scheer/ den
Faden ſeiner Oration und Rede abſchnitt. Fabius Cunctator aber/
klagete nach laͤngs/ er haͤtte mit Verzug alle ſeine Sachen verloren/

und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0794" n="752"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b">Di&#x017F;&#x017F;ertatio,</hi> </hi> </fw><lb/>
        <cit>
          <quote>
            <lg type="poem">
              <l> <hi rendition="#aq">Porta patens e&#x017F;to nulli, claudaris hone&#x017F;to.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#fr">Die Porten &#x017F;ol offen &#x017F;tehen Niemands/</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#fr">Sol be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn ehrlicher Hand.</hi> </l>
            </lg>
          </quote>
        </cit><lb/>
        <p>Jch verwundere mich u&#x0364;ber den <hi rendition="#aq">Grammaticali</hi>&#x017F;chen Li&#x017F;t/ und auß<lb/>
unter&#x017F;chied der <hi rendition="#aq">di&#x017F;tinction</hi> deß Strichleins vermerckte ich/ daß der<lb/>
alte Ver&#x017F;tand deß Reymens verendert were worden/ &#x017F;chrye al&#x017F;o<lb/>
mit heller Stimm: <hi rendition="#aq">JESUS, JESUS.</hi> Aber niemand ho&#x0364;rete oder<lb/>
achtete mein Ge&#x017F;chrey: Letzlich kam ein Vogelfa&#x0364;nger/ auff der Hand<lb/>
ein Falcken haltend/ die&#x017F;em folgete ein Ja&#x0364;ger mit gro&#x017F;&#x017F;er Anzahl der<lb/>
Hund umbgeben/ und als ich widerumb &#x017F;chrye <hi rendition="#aq">JESUS,</hi> &#x017F;ahe der Ja&#x0364;-<lb/>
ger mich mit &#x017F;aurem Ge&#x017F;ichtan/ antwortete: <hi rendition="#aq">JESUS</hi> i&#x017F;t nicht mehr<lb/>
dar. O gu&#x0364;tiger Ja&#x0364;ger/ &#x017F;prach ich/ &#x017F;ag es &#x017F;eye der Lazarus dar/ begehre<lb/>
ein Allmu&#x017F;en. Ja &#x017F;prach der Ja&#x0364;ger/ wolte&#x017F;t du dann daß die jenigen<lb/>
Schla&#x0364;ffer/ jene deß Bauchs und Jngeweids Leibeigne wider einge-<lb/>
fu&#x0364;hrt wurden? Aber/ &#x017F;agte ich/ welche die jenigen vertrieben haben/<lb/>
haben &#x017F;ie ge&#x017F;prochen/ man &#x017F;olle Hunden allein/ oder dem Gejaid oder<lb/>
Vogelfang Ort geben? oder aber gottsfo&#x0364;rchtigen/ der Jugend und<lb/>
Armen Unterhaltung zu gutem? Vor Zeiten als ich vor deß reichen<lb/>
Manns Ti&#x017F;ch &#x017F;a&#x017F;&#x017F;e/ lecketen die Hund mit barmhertziger Zung meine<lb/>
Ge&#x017F;chwa&#x0364;r/ jetzo aber werden den Jaghunden alle Sachen fu&#x0364;rge-<lb/>
worffen werden/ al&#x017F;o daß meinen arm&#x017F;eligen Chri&#x017F;ti Gebru&#x0364;deren<lb/>
nichts u&#x0364;brig &#x017F;eye? Weilen ich &#x017F;ihe daß &#x017F;o viel Chri&#x017F;ti Bru&#x0364;der Hunger:<lb/>
&#x017F;o viel der Schulen und Kirchen <hi rendition="#aq">Doctores</hi> Mangel leyden/ und ich<lb/>
&#x017F;ihe bißweilen/ daß den Hunden und anderen Hurenleuten/ die/ vor<lb/>
Zeiten Gott geweyhte Sachen fu&#x0364;rgeworffen werden? Der Lazarus<lb/>
ermahnete nach die&#x017F;em alle ern&#x017F;tlich/ daß &#x017F;ie die Werck der Lieb nicht<lb/>
biß in Todt auff&#x017F;chieben &#x017F;ollen. Dann wann &#x017F;ie diß thun/ &#x017F;o &#x017F;chencken<lb/>
&#x017F;ie vielmehr auß frembdem als eignem Gut. Er wolte auch nach<lb/>
la&#x0364;ngs anzeigen/ wie man die Ge&#x017F;etz der Unko&#x017F;ten &#x017F;olte machen/ nicht<lb/>
aber ohne Hoffnung in das Werck zu &#x017F;tellen/ und wie pflegt zu ge-<lb/>
&#x017F;chehen/ mit einer gleich zergehenden Forchtseinbildung; Letztlich<lb/>
Philo&#x017F;ophirte er gar weißlich/ was ge&#x017F;tallten die gei&#x017F;tliche Gu&#x0364;ter von<lb/>
dem Mißbrauch in den wahren/ und Gott und den Men&#x017F;chen ge-<lb/>
fa&#x0364;lligen Gebrauch ko&#x0364;nnen <hi rendition="#aq">transferirt</hi> werden/ damit der Zorn Got-<lb/>
tes nicht bewegt/ oder gemehrt/ &#x017F;ondern deß Gottsdien&#x017F;ts und der<lb/>
Armen gedacht werde. Aber lang&#x017F;am an einem Stab/ und mit blei-<lb/>
chem Ge&#x017F;icht/ gienge herbey <hi rendition="#aq">Fabius Cunctator,</hi> jener vor Zeiten<lb/>
ver&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;te Kriegsobri&#x017F;ter der Romer/ zu de&#x017F;&#x017F;en Heydens eytele<lb/>
Ohren die&#x017F;e der Chri&#x017F;ten Geheimnu&#x017F;&#x017F;en kommen zu la&#x017F;&#x017F;en/ hielte der<lb/>
Lazarus fu&#x0364;r unbillich. Derowegen er als mit angelegter Scheer/ den<lb/>
Faden &#x017F;einer <hi rendition="#aq">Oration</hi> und Rede ab&#x017F;chnitt. <hi rendition="#aq">Fabius Cunctator</hi> aber/<lb/>
klagete nach la&#x0364;ngs/ er ha&#x0364;tte mit Verzug alle &#x017F;eine Sachen verloren/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[752/0794] Diſſertatio, Porta patens eſto nulli, claudaris honeſto. Die Porten ſol offen ſtehen Niemands/ Sol beſchloſſen ſeyn ehrlicher Hand. Jch verwundere mich uͤber den Grammaticaliſchen Liſt/ und auß unterſchied der diſtinction deß Strichleins vermerckte ich/ daß der alte Verſtand deß Reymens verendert were worden/ ſchrye alſo mit heller Stimm: JESUS, JESUS. Aber niemand hoͤrete oder achtete mein Geſchrey: Letzlich kam ein Vogelfaͤnger/ auff der Hand ein Falcken haltend/ dieſem folgete ein Jaͤger mit groſſer Anzahl der Hund umbgeben/ und als ich widerumb ſchrye JESUS, ſahe der Jaͤ- ger mich mit ſaurem Geſichtan/ antwortete: JESUS iſt nicht mehr dar. O guͤtiger Jaͤger/ ſprach ich/ ſag es ſeye der Lazarus dar/ begehre ein Allmuſen. Ja ſprach der Jaͤger/ wolteſt du dann daß die jenigen Schlaͤffer/ jene deß Bauchs und Jngeweids Leibeigne wider einge- fuͤhrt wurden? Aber/ ſagte ich/ welche die jenigen vertrieben haben/ haben ſie geſprochen/ man ſolle Hunden allein/ oder dem Gejaid oder Vogelfang Ort geben? oder aber gottsfoͤrchtigen/ der Jugend und Armen Unterhaltung zu gutem? Vor Zeiten als ich vor deß reichen Manns Tiſch ſaſſe/ lecketen die Hund mit barmhertziger Zung meine Geſchwaͤr/ jetzo aber werden den Jaghunden alle Sachen fuͤrge- worffen werden/ alſo daß meinen armſeligen Chriſti Gebruͤderen nichts uͤbrig ſeye? Weilen ich ſihe daß ſo viel Chriſti Bruͤder Hunger: ſo viel der Schulen und Kirchen Doctores Mangel leyden/ und ich ſihe bißweilen/ daß den Hunden und anderen Hurenleuten/ die/ vor Zeiten Gott geweyhte Sachen fuͤrgeworffen werden? Der Lazarus ermahnete nach dieſem alle ernſtlich/ daß ſie die Werck der Lieb nicht biß in Todt auffſchieben ſollen. Dann wann ſie diß thun/ ſo ſchencken ſie vielmehr auß frembdem als eignem Gut. Er wolte auch nach laͤngs anzeigen/ wie man die Geſetz der Unkoſten ſolte machen/ nicht aber ohne Hoffnung in das Werck zu ſtellen/ und wie pflegt zu ge- ſchehen/ mit einer gleich zergehenden Forchtseinbildung; Letztlich Philoſophirte er gar weißlich/ was geſtallten die geiſtliche Guͤter von dem Mißbrauch in den wahren/ und Gott und den Menſchen ge- faͤlligen Gebrauch koͤnnen transferirt werden/ damit der Zorn Got- tes nicht bewegt/ oder gemehrt/ ſondern deß Gottsdienſts und der Armen gedacht werde. Aber langſam an einem Stab/ und mit blei- chem Geſicht/ gienge herbey Fabius Cunctator, jener vor Zeiten verſtaͤndigſte Kriegsobriſter der Romer/ zu deſſen Heydens eytele Ohren dieſe der Chriſten Geheimnuſſen kommen zu laſſen/ hielte der Lazarus fuͤr unbillich. Derowegen er als mit angelegter Scheer/ den Faden ſeiner Oration und Rede abſchnitt. Fabius Cunctator aber/ klagete nach laͤngs/ er haͤtte mit Verzug alle ſeine Sachen verloren/ und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/794
Zitationshilfe: Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 752. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/794>, abgerufen am 22.11.2024.