Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].Der ungeschickte Redner antworte: Meine Küche ist so wol besetzt/ daß sie mir und meinenFreunden zur Notdurfft dienen kan Midas hält vielmehr von der Wein-Kanne/ als von der Laute/ ich nicht. Aber höre/ mein liebster Benjamin/ wie viel Schweitzer hast du gemietet/ die dir deine Schätze hüten sollen? Wie viel Beutelschneider hast du zu Franckfurt oder Leipzig reich gemacht? Auff allen meinen Reysen hab ich ein einiges Ding gesehen/ welches wol werth war/ daß man sich höchlich darüber verwundern mögen. Jch habe drey/ oder wo ich mich recht besinnen kan/ vier Metaphysische Lehrer gesehen/ die Häuser gebauet haben. So wir alles nur Gewinst halben lernen/ so ist es übel mit uns beschaffen. Was runtzelst du die Stirne? Jst dir das Glück bewogen/ glaube ge- wiß/ die Wolredenheit wird dich trefflich zieren, Raset aber dasselbi- ge/ so kan dir diese nichts als blosse Wort an die Hand geben/ mit wel- chen du auff jenes Boßheit fluchen mögest. Der Andere Einwurff ist/ daß wir/ hindangesetzt der Wolreden- Der Dritte Einwurff ist/ daß sie sagen: Es wären viel berühmte gleichen
Der ungeſchickte Redner antworte: Meine Kuͤche iſt ſo wol beſetzt/ daß ſie mir und meinenFreunden zur Notdurfft dienen kan Midas haͤlt vielmehr von der Wein-Kanne/ als von der Laute/ ich nicht. Aber hoͤre/ mein liebſter Benjamin/ wie viel Schweitzer haſt du gemietet/ die dir deine Schaͤtze huͤten ſollen? Wie viel Beutelſchneider haſt du zu Franckfurt oder Leipzig reich gemacht? Auff allen meinen Reyſen hab ich ein einiges Ding geſehen/ welches wol werth war/ daß man ſich hoͤchlich daruͤber verwundern moͤgen. Jch habe drey/ oder wo ich mich recht beſinnen kan/ vier Metaphyſiſche Lehrer geſehen/ die Haͤuſer gebauet haben. So wir alles nur Gewinſt halben lernen/ ſo iſt es uͤbel mit uns beſchaffen. Was runtzelſt du die Stirne? Jſt dir das Gluͤck bewogen/ glaube ge- wiß/ die Wolredenheit wird dich trefflich zieren, Raſet aber daſſelbi- ge/ ſo kan dir dieſe nichts als bloſſe Wort an die Hand geben/ mit wel- chen du auff jenes Boßheit fluchen moͤgeſt. Der Andere Einwurff iſt/ daß wir/ hindangeſetzt der Wolreden- Der Dritte Einwurff iſt/ daß ſie ſagen: Es waͤren viel beruͤhmte gleichen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0900" n="858"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der ungeſchickte Redner</hi></fw><lb/> antworte: Meine Kuͤche iſt ſo wol beſetzt/ daß ſie mir und meinen<lb/> Freunden zur Notdurfft dienen kan <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Midas</hi></hi> haͤlt vielmehr von der<lb/> Wein-Kanne/ als von der Laute/ ich nicht. Aber hoͤre/ mein liebſter<lb/> Benjamin/ wie viel Schweitzer haſt du gemietet/ die dir deine Schaͤtze<lb/> huͤten ſollen? Wie viel Beutelſchneider haſt du zu Franckfurt oder<lb/> Leipzig reich gemacht? Auff allen meinen Reyſen hab ich ein einiges<lb/> Ding geſehen/ welches wol werth war/ daß man ſich hoͤchlich daruͤber<lb/> verwundern moͤgen. Jch habe drey/ oder wo ich mich recht beſinnen<lb/> kan/ vier <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Metaphyſi</hi></hi>ſche Lehrer geſehen/ die Haͤuſer gebauet haben. So<lb/> wir alles nur Gewinſt halben lernen/ ſo iſt es uͤbel mit uns beſchaffen.<lb/> Was runtzelſt du die Stirne? Jſt dir das Gluͤck bewogen/ glaube ge-<lb/> wiß/ die Wolredenheit wird dich trefflich zieren, Raſet aber daſſelbi-<lb/> ge/ ſo kan dir dieſe nichts als bloſſe Wort an die Hand geben/ mit wel-<lb/> chen du auff jenes Boßheit fluchen moͤgeſt.</p><lb/> <p>Der Andere Einwurff iſt/ daß wir/ hindangeſetzt der Wolreden-<lb/> heit und anderer alten Schrifften/ auff einem kuͤrtzern Wege zu den<lb/> hoͤchſten Stuffen in den oberſten Wiſſenſchafften gelangen koͤnten.<lb/> Wir haben geſehen/ ſagen ſie/ daß dieſe/ welche alle dergleichen Nar-<lb/> renpoſſen verlaſſen/ eine ſolche Geſchickligkeit in einer oder der andern<lb/> Wiſſenſchafft verſchlucket/ daß/ ſo man das Neue mit dem Alten ver-<lb/> gleichen ſolle/ auch der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Crotonienſi</hi></hi>ſche <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Milo</hi></hi> ſich verkriechen muͤſſen/<lb/> und ſie den hoͤchſten Ehrengrad in ihrer Bluͤt erhalten. Aber/ mein<lb/> liebſter Benjamin/ irre dich nicht/ du muſt einen genauen Unterſcheid<lb/> machen/ unter denen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Doctor</hi></hi>n/ und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Doctorat</hi></hi>en. Zu dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Doctorat</hi></hi> wird<lb/> ein weniges erfordert. Zu dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Doctor</hi></hi> aber ein ſehr groſſes. Vor Zei-<lb/> ten ward ich von meinem Vatter nach Marpurg gefuͤhrt. Jch war noch<lb/> ein kleiner Knab. Demnach ich nun von der Reyſe muͤd worden/ hub<lb/> ich meine Augen auff/ und nachdeme ich die oberſten Spitzen deß<lb/> Schloſſes daſelbſt geſehen/ wandte ich mich zu meinem Vatter/ und<lb/> ſprach: Sehet/ lieber Vatter/ nun hat unſere Reys ein Ende/ nun<lb/> ſind wir bereit nach Marpurg kommen. Aber der Vatter ſahe mich<lb/> mit ſtrengen Augen an/ und antwortete mir: Mein Kind/ glaube hin-<lb/> fort nicht/ daß deine Reys geendigt ſey/ im Fall du etwa die Spitzen<lb/> der Kirchen oder Thuͤrne ſiheſt/ wir ſind noch ſehr weit von der Statt.<lb/> Ein Ding kan viel und unterſchiedliche Eygenſchafften haben. Dahero<lb/> glaub ich/ es werden etlichen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Doctorat</hi></hi>en am hellen liechten Tage nur<lb/> deßwegen brennende Fackeln vorgetragen/ damit ſie an ihrer Blindheit<lb/> nicht zu zweiffeln haben. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cato</hi></hi> wolte lieber/ daß die Leute fragten/ wa-<lb/> rumb ihme/ dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cato,</hi></hi> keine Saͤule waͤre auffgerichtet worden? als/<lb/> warumb ſie ihme dieſelbe auffgeſtellet haͤtten?</p><lb/> <p>Der Dritte Einwurff iſt/ daß ſie ſagen: Es waͤren viel beruͤhmte<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Theolog</hi></hi>en und Rechtsgelehrte in der Welt gefunden/ die doch in der-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">gleichen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [858/0900]
Der ungeſchickte Redner
antworte: Meine Kuͤche iſt ſo wol beſetzt/ daß ſie mir und meinen
Freunden zur Notdurfft dienen kan Midas haͤlt vielmehr von der
Wein-Kanne/ als von der Laute/ ich nicht. Aber hoͤre/ mein liebſter
Benjamin/ wie viel Schweitzer haſt du gemietet/ die dir deine Schaͤtze
huͤten ſollen? Wie viel Beutelſchneider haſt du zu Franckfurt oder
Leipzig reich gemacht? Auff allen meinen Reyſen hab ich ein einiges
Ding geſehen/ welches wol werth war/ daß man ſich hoͤchlich daruͤber
verwundern moͤgen. Jch habe drey/ oder wo ich mich recht beſinnen
kan/ vier Metaphyſiſche Lehrer geſehen/ die Haͤuſer gebauet haben. So
wir alles nur Gewinſt halben lernen/ ſo iſt es uͤbel mit uns beſchaffen.
Was runtzelſt du die Stirne? Jſt dir das Gluͤck bewogen/ glaube ge-
wiß/ die Wolredenheit wird dich trefflich zieren, Raſet aber daſſelbi-
ge/ ſo kan dir dieſe nichts als bloſſe Wort an die Hand geben/ mit wel-
chen du auff jenes Boßheit fluchen moͤgeſt.
Der Andere Einwurff iſt/ daß wir/ hindangeſetzt der Wolreden-
heit und anderer alten Schrifften/ auff einem kuͤrtzern Wege zu den
hoͤchſten Stuffen in den oberſten Wiſſenſchafften gelangen koͤnten.
Wir haben geſehen/ ſagen ſie/ daß dieſe/ welche alle dergleichen Nar-
renpoſſen verlaſſen/ eine ſolche Geſchickligkeit in einer oder der andern
Wiſſenſchafft verſchlucket/ daß/ ſo man das Neue mit dem Alten ver-
gleichen ſolle/ auch der Crotonienſiſche Milo ſich verkriechen muͤſſen/
und ſie den hoͤchſten Ehrengrad in ihrer Bluͤt erhalten. Aber/ mein
liebſter Benjamin/ irre dich nicht/ du muſt einen genauen Unterſcheid
machen/ unter denen Doctorn/ und Doctoraten. Zu dem Doctorat wird
ein weniges erfordert. Zu dem Doctor aber ein ſehr groſſes. Vor Zei-
ten ward ich von meinem Vatter nach Marpurg gefuͤhrt. Jch war noch
ein kleiner Knab. Demnach ich nun von der Reyſe muͤd worden/ hub
ich meine Augen auff/ und nachdeme ich die oberſten Spitzen deß
Schloſſes daſelbſt geſehen/ wandte ich mich zu meinem Vatter/ und
ſprach: Sehet/ lieber Vatter/ nun hat unſere Reys ein Ende/ nun
ſind wir bereit nach Marpurg kommen. Aber der Vatter ſahe mich
mit ſtrengen Augen an/ und antwortete mir: Mein Kind/ glaube hin-
fort nicht/ daß deine Reys geendigt ſey/ im Fall du etwa die Spitzen
der Kirchen oder Thuͤrne ſiheſt/ wir ſind noch ſehr weit von der Statt.
Ein Ding kan viel und unterſchiedliche Eygenſchafften haben. Dahero
glaub ich/ es werden etlichen Doctoraten am hellen liechten Tage nur
deßwegen brennende Fackeln vorgetragen/ damit ſie an ihrer Blindheit
nicht zu zweiffeln haben. Cato wolte lieber/ daß die Leute fragten/ wa-
rumb ihme/ dem Cato, keine Saͤule waͤre auffgerichtet worden? als/
warumb ſie ihme dieſelbe auffgeſtellet haͤtten?
Der Dritte Einwurff iſt/ daß ſie ſagen: Es waͤren viel beruͤhmte
Theologen und Rechtsgelehrte in der Welt gefunden/ die doch in der-
gleichen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/900 |
Zitationshilfe: | Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 858. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/900>, abgerufen am 01.07.2024. |