Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840.

Bild:
<< vorherige Seite

Eutern in den Ställen. Ihr geplagter Herr betastete
jedem Widder, der hinausging, sorgfältig den Rücken, ob
kein Flüchtling darauf sitze; an den Bauch und meine List
dachte er in seiner Dummheit nicht. Nun wandelte auch
mein Bock langsam zur Felsenpforte, schwerbeladen mit
Wolle, noch schwerer mit mir, der ich unter allerlei Ge¬
danken mich dahintragen ließ. Auch ihn streichelte Po¬
lyphemus und sprach: "Gutes Widderchen, was trabst
du so langsam hinter der übrigen Heerde aus der Höhle
heraus? Du leidest ja sonst nicht, daß andere Schafe
dir vorangehen; du bist sonst immer der erste bei den
Wiesblumen und am Bach, und Abends der allererste
wieder im Stalle? Betrübt dich das ausgebrannte Auge
deines Herrn? Ja, hättest du Gedanken und Sprache,
wie ich, gewiß, du sagtest mir, in welchem Winkel sich
der Frevler mit seinem Gesindel verbirgt: dann sollte
mir sein Gehirn von der Höhlenwand spritzen, und mein
Herz wieder froh werden vom Leide, das der Niemand
über mich gebracht!"

So sprach der Cyklop und ließ den Widder auch
hinausgehen. Und nun waren wir alle draußen. So
wie wir ein wenig von der Felskluft entfernt waren,
machte ich mich zuerst von meinem Bocke los, und löste
dann auch meine Freunde ab. Wir waren unsrer leider
nur noch sieben, umarmten uns mit herzlicher Freude
und jammerten um die Verlorenen. Doch winkte ich
ihnen, daß keiner laut weinen, sondern daß sie mit den
geraubten Widdern sich schnell nach unsern Schiffen mit
mir aufmachen sollten. Erst als wir wieder auf unsern
Ruderbänken saßen und durch die Wogen dahin schifften,
auf einen Heroldsruf vom Ufer entfernt, schrie ich dem

Eutern in den Ställen. Ihr geplagter Herr betaſtete
jedem Widder, der hinausging, ſorgfältig den Rücken, ob
kein Flüchtling darauf ſitze; an den Bauch und meine Liſt
dachte er in ſeiner Dummheit nicht. Nun wandelte auch
mein Bock langſam zur Felſenpforte, ſchwerbeladen mit
Wolle, noch ſchwerer mit mir, der ich unter allerlei Ge¬
danken mich dahintragen ließ. Auch ihn ſtreichelte Po¬
lyphemus und ſprach: „Gutes Widderchen, was trabſt
du ſo langſam hinter der übrigen Heerde aus der Höhle
heraus? Du leideſt ja ſonſt nicht, daß andere Schafe
dir vorangehen; du biſt ſonſt immer der erſte bei den
Wiesblumen und am Bach, und Abends der allererſte
wieder im Stalle? Betrübt dich das ausgebrannte Auge
deines Herrn? Ja, hätteſt du Gedanken und Sprache,
wie ich, gewiß, du ſagteſt mir, in welchem Winkel ſich
der Frevler mit ſeinem Geſindel verbirgt: dann ſollte
mir ſein Gehirn von der Höhlenwand ſpritzen, und mein
Herz wieder froh werden vom Leide, das der Niemand
über mich gebracht!“

So ſprach der Cyklop und ließ den Widder auch
hinausgehen. Und nun waren wir alle draußen. So
wie wir ein wenig von der Felskluft entfernt waren,
machte ich mich zuerſt von meinem Bocke los, und löste
dann auch meine Freunde ab. Wir waren unſrer leider
nur noch ſieben, umarmten uns mit herzlicher Freude
und jammerten um die Verlorenen. Doch winkte ich
ihnen, daß keiner laut weinen, ſondern daß ſie mit den
geraubten Widdern ſich ſchnell nach unſern Schiffen mit
mir aufmachen ſollten. Erſt als wir wieder auf unſern
Ruderbänken ſaßen und durch die Wogen dahin ſchifften,
auf einen Heroldsruf vom Ufer entfernt, ſchrie ich dem

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0156" n="134"/>
Eutern in den Ställen. Ihr geplagter Herr beta&#x017F;tete<lb/>
jedem Widder, der hinausging, &#x017F;orgfältig den Rücken, ob<lb/>
kein Flüchtling darauf &#x017F;itze; an den Bauch und meine Li&#x017F;t<lb/>
dachte er in &#x017F;einer Dummheit nicht. Nun wandelte auch<lb/>
mein Bock lang&#x017F;am zur Fel&#x017F;enpforte, &#x017F;chwerbeladen mit<lb/>
Wolle, noch &#x017F;chwerer mit mir, der ich unter allerlei Ge¬<lb/>
danken mich dahintragen ließ. Auch ihn &#x017F;treichelte Po¬<lb/>
lyphemus und &#x017F;prach: &#x201E;Gutes Widderchen, was trab&#x017F;t<lb/>
du &#x017F;o lang&#x017F;am hinter der übrigen Heerde aus der Höhle<lb/>
heraus? Du leide&#x017F;t ja &#x017F;on&#x017F;t nicht, daß andere Schafe<lb/>
dir vorangehen; du bi&#x017F;t &#x017F;on&#x017F;t immer der er&#x017F;te bei den<lb/>
Wiesblumen und am Bach, und Abends der allerer&#x017F;te<lb/>
wieder im Stalle? Betrübt dich das ausgebrannte Auge<lb/>
deines Herrn? Ja, hätte&#x017F;t du Gedanken und Sprache,<lb/>
wie ich, gewiß, du &#x017F;agte&#x017F;t mir, in welchem Winkel &#x017F;ich<lb/>
der Frevler mit &#x017F;einem Ge&#x017F;indel verbirgt: dann &#x017F;ollte<lb/>
mir &#x017F;ein Gehirn von der Höhlenwand &#x017F;pritzen, und mein<lb/>
Herz wieder froh werden vom Leide, das der Niemand<lb/>
über mich gebracht!&#x201C;</p><lb/>
              <p>So &#x017F;prach der Cyklop und ließ den Widder auch<lb/>
hinausgehen. Und nun waren wir alle draußen. So<lb/>
wie wir ein wenig von der Felskluft entfernt waren,<lb/>
machte ich mich zuer&#x017F;t von meinem Bocke los, und löste<lb/>
dann auch meine Freunde ab. Wir waren un&#x017F;rer leider<lb/>
nur noch &#x017F;ieben, umarmten uns mit herzlicher Freude<lb/>
und jammerten um die Verlorenen. Doch winkte ich<lb/>
ihnen, daß keiner laut weinen, &#x017F;ondern daß &#x017F;ie mit den<lb/>
geraubten Widdern &#x017F;ich &#x017F;chnell nach un&#x017F;ern Schiffen mit<lb/>
mir aufmachen &#x017F;ollten. Er&#x017F;t als wir wieder auf un&#x017F;ern<lb/>
Ruderbänken &#x017F;aßen und durch die Wogen dahin &#x017F;chifften,<lb/>
auf einen Heroldsruf vom Ufer entfernt, &#x017F;chrie ich dem<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[134/0156] Eutern in den Ställen. Ihr geplagter Herr betaſtete jedem Widder, der hinausging, ſorgfältig den Rücken, ob kein Flüchtling darauf ſitze; an den Bauch und meine Liſt dachte er in ſeiner Dummheit nicht. Nun wandelte auch mein Bock langſam zur Felſenpforte, ſchwerbeladen mit Wolle, noch ſchwerer mit mir, der ich unter allerlei Ge¬ danken mich dahintragen ließ. Auch ihn ſtreichelte Po¬ lyphemus und ſprach: „Gutes Widderchen, was trabſt du ſo langſam hinter der übrigen Heerde aus der Höhle heraus? Du leideſt ja ſonſt nicht, daß andere Schafe dir vorangehen; du biſt ſonſt immer der erſte bei den Wiesblumen und am Bach, und Abends der allererſte wieder im Stalle? Betrübt dich das ausgebrannte Auge deines Herrn? Ja, hätteſt du Gedanken und Sprache, wie ich, gewiß, du ſagteſt mir, in welchem Winkel ſich der Frevler mit ſeinem Geſindel verbirgt: dann ſollte mir ſein Gehirn von der Höhlenwand ſpritzen, und mein Herz wieder froh werden vom Leide, das der Niemand über mich gebracht!“ So ſprach der Cyklop und ließ den Widder auch hinausgehen. Und nun waren wir alle draußen. So wie wir ein wenig von der Felskluft entfernt waren, machte ich mich zuerſt von meinem Bocke los, und löste dann auch meine Freunde ab. Wir waren unſrer leider nur noch ſieben, umarmten uns mit herzlicher Freude und jammerten um die Verlorenen. Doch winkte ich ihnen, daß keiner laut weinen, ſondern daß ſie mit den geraubten Widdern ſich ſchnell nach unſern Schiffen mit mir aufmachen ſollten. Erſt als wir wieder auf unſern Ruderbänken ſaßen und durch die Wogen dahin ſchifften, auf einen Heroldsruf vom Ufer entfernt, ſchrie ich dem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/156
Zitationshilfe: Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 134. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/156>, abgerufen am 29.04.2024.