Sobald die doppelte Unthat geschehen war, gedach¬ ten die Mörder, auf ihren Anhang vertrauend, sie nicht länger zu verbergen. Die beiden Leichname wurden im Pallaste ausgestellt; Klytämnestra berief die Häupter der Stadt und sprach ohne Rückhalt und ohne Scheu: "Ver¬ arget mir, Freunde, meine bisherige Verstellung nicht. Ich habe dem Todfeinde meines Hauses, dem Mörder meines geliebtesten Kindes seine Blutschuld nicht anders bezahlen können; ja ich habe ihn ins Netz gelockt, wie einen Fisch habe ich ihn gefangen; mit drei Dolchstichen, im Namen des unterirdischen Pluto geführt, habe ich meine Tochter gerächt. Es ist Agamemnon, mein Gatte, von meiner eigenen Hand umgebracht, ich läugne es nicht. Hat er doch, als handelte es sich von dem Tode eines Schlachtviehes, sein eigenes Kind, mir das liebste, geopfert, um mit meinem Mutterschmerze die thracischen Winde zu besänftigen. Verdiente ein solcher Frevler zu leben, verdiente er ein so schönes, ein so frommes Land zu beherrschen? Ist's nicht gerechter, daß Aegisthus euch befehle, der keinen Kindermord auf dem Gewissen hat, der in Atreus und im Atriden nur Erbfeinde seines Vaters gerächt hat? Ja es ist billig, daß ich ihm die Hand reiche, daß ich Pallast und Thron mit ihm theile, der das Werk der beleidigten Mutterliebe, das Werk der Gerechtigkeit mir vollbringen half. Er ist ein Schild meiner Kühnheit; so lang er und sein Anhang mich be¬ schützt, wird Niemand es wagen, mich wegen meiner That zur Rechenschaft ziehen zu wollen. Was diese Sklavin betrifft" (mit diesen Worten deutete sie auf Kassandra's Leichnam) "so war sie die Buhlerin des Treulosen; sie hat die Strafe des Ehebruchs erlitten,
Sobald die doppelte Unthat geſchehen war, gedach¬ ten die Mörder, auf ihren Anhang vertrauend, ſie nicht länger zu verbergen. Die beiden Leichname wurden im Pallaſte ausgeſtellt; Klytämneſtra berief die Häupter der Stadt und ſprach ohne Rückhalt und ohne Scheu: „Ver¬ arget mir, Freunde, meine bisherige Verſtellung nicht. Ich habe dem Todfeinde meines Hauſes, dem Mörder meines geliebteſten Kindes ſeine Blutſchuld nicht anders bezahlen können; ja ich habe ihn ins Netz gelockt, wie einen Fiſch habe ich ihn gefangen; mit drei Dolchſtichen, im Namen des unterirdiſchen Pluto geführt, habe ich meine Tochter gerächt. Es iſt Agamemnon, mein Gatte, von meiner eigenen Hand umgebracht, ich läugne es nicht. Hat er doch, als handelte es ſich von dem Tode eines Schlachtviehes, ſein eigenes Kind, mir das liebſte, geopfert, um mit meinem Mutterſchmerze die thraciſchen Winde zu beſänftigen. Verdiente ein ſolcher Frevler zu leben, verdiente er ein ſo ſchönes, ein ſo frommes Land zu beherrſchen? Iſt's nicht gerechter, daß Aegiſthus euch befehle, der keinen Kindermord auf dem Gewiſſen hat, der in Atreus und im Atriden nur Erbfeinde ſeines Vaters gerächt hat? Ja es iſt billig, daß ich ihm die Hand reiche, daß ich Pallaſt und Thron mit ihm theile, der das Werk der beleidigten Mutterliebe, das Werk der Gerechtigkeit mir vollbringen half. Er iſt ein Schild meiner Kühnheit; ſo lang er und ſein Anhang mich be¬ ſchützt, wird Niemand es wagen, mich wegen meiner That zur Rechenſchaft ziehen zu wollen. Was dieſe Sklavin betrifft“ (mit dieſen Worten deutete ſie auf Kaſſandra's Leichnam) „ſo war ſie die Buhlerin des Treuloſen; ſie hat die Strafe des Ehebruchs erlitten,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0034"n="12"/><p>Sobald die doppelte Unthat geſchehen war, gedach¬<lb/>
ten die Mörder, auf ihren Anhang vertrauend, ſie nicht<lb/>
länger zu verbergen. Die beiden Leichname wurden im<lb/>
Pallaſte ausgeſtellt; Klytämneſtra berief die Häupter der<lb/>
Stadt und ſprach ohne Rückhalt und ohne Scheu: „Ver¬<lb/>
arget mir, Freunde, meine bisherige Verſtellung nicht.<lb/>
Ich habe dem Todfeinde meines Hauſes, dem Mörder<lb/>
meines geliebteſten Kindes ſeine Blutſchuld nicht anders<lb/>
bezahlen können; ja ich habe ihn ins Netz gelockt, wie<lb/>
einen Fiſch habe ich ihn gefangen; mit drei Dolchſtichen,<lb/>
im Namen des unterirdiſchen Pluto geführt, habe ich<lb/>
meine Tochter gerächt. Es iſt Agamemnon, mein Gatte,<lb/>
von meiner eigenen Hand umgebracht, ich läugne es<lb/>
nicht. Hat er doch, als handelte es ſich von dem Tode<lb/>
eines Schlachtviehes, ſein eigenes Kind, mir das liebſte,<lb/>
geopfert, um mit meinem Mutterſchmerze die thraciſchen<lb/>
Winde zu beſänftigen. Verdiente ein ſolcher Frevler zu<lb/>
leben, verdiente er ein ſo ſchönes, ein ſo frommes Land<lb/>
zu beherrſchen? Iſt's nicht gerechter, daß Aegiſthus euch<lb/>
befehle, der keinen Kindermord auf dem Gewiſſen hat,<lb/>
der in Atreus und im Atriden nur Erbfeinde ſeines<lb/>
Vaters gerächt hat? Ja es iſt billig, daß ich ihm die<lb/>
Hand reiche, daß ich Pallaſt und Thron mit ihm theile,<lb/>
der das Werk der beleidigten Mutterliebe, das Werk<lb/>
der Gerechtigkeit mir vollbringen half. Er iſt ein Schild<lb/>
meiner Kühnheit; ſo lang er und ſein Anhang mich be¬<lb/>ſchützt, wird Niemand es wagen, mich wegen meiner<lb/>
That zur Rechenſchaft ziehen zu wollen. Was dieſe<lb/>
Sklavin betrifft“ (mit dieſen Worten deutete ſie auf<lb/>
Kaſſandra's Leichnam) „ſo war ſie die Buhlerin des<lb/>
Treuloſen; ſie hat die Strafe des Ehebruchs erlitten,<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[12/0034]
Sobald die doppelte Unthat geſchehen war, gedach¬
ten die Mörder, auf ihren Anhang vertrauend, ſie nicht
länger zu verbergen. Die beiden Leichname wurden im
Pallaſte ausgeſtellt; Klytämneſtra berief die Häupter der
Stadt und ſprach ohne Rückhalt und ohne Scheu: „Ver¬
arget mir, Freunde, meine bisherige Verſtellung nicht.
Ich habe dem Todfeinde meines Hauſes, dem Mörder
meines geliebteſten Kindes ſeine Blutſchuld nicht anders
bezahlen können; ja ich habe ihn ins Netz gelockt, wie
einen Fiſch habe ich ihn gefangen; mit drei Dolchſtichen,
im Namen des unterirdiſchen Pluto geführt, habe ich
meine Tochter gerächt. Es iſt Agamemnon, mein Gatte,
von meiner eigenen Hand umgebracht, ich läugne es
nicht. Hat er doch, als handelte es ſich von dem Tode
eines Schlachtviehes, ſein eigenes Kind, mir das liebſte,
geopfert, um mit meinem Mutterſchmerze die thraciſchen
Winde zu beſänftigen. Verdiente ein ſolcher Frevler zu
leben, verdiente er ein ſo ſchönes, ein ſo frommes Land
zu beherrſchen? Iſt's nicht gerechter, daß Aegiſthus euch
befehle, der keinen Kindermord auf dem Gewiſſen hat,
der in Atreus und im Atriden nur Erbfeinde ſeines
Vaters gerächt hat? Ja es iſt billig, daß ich ihm die
Hand reiche, daß ich Pallaſt und Thron mit ihm theile,
der das Werk der beleidigten Mutterliebe, das Werk
der Gerechtigkeit mir vollbringen half. Er iſt ein Schild
meiner Kühnheit; ſo lang er und ſein Anhang mich be¬
ſchützt, wird Niemand es wagen, mich wegen meiner
That zur Rechenſchaft ziehen zu wollen. Was dieſe
Sklavin betrifft“ (mit dieſen Worten deutete ſie auf
Kaſſandra's Leichnam) „ſo war ſie die Buhlerin des
Treuloſen; ſie hat die Strafe des Ehebruchs erlitten,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/34>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.