Orestes, ich händige dir das Schreiben ein, welches die Schwester Iphigenie dir überschickt." Orestes warf es auf den Boden und umschlang die Wiedergefundene mit den Armen. Sie wollte ihm wehren, sie konnte es nicht glauben, bis Erzählungen aus der innersten Geschichte des Atridenhauses ihn ihr als denjenigen beglaubigten, der er von Pylades bezeichnet ward. "O Geliebtester," rief die Jungfrau jetzt, "denn das bist du und nichts Anderes, du der Meine, der Meine, der Einzige, der Bruder! Aus dem geliebten Argos kommend! Wie ju¬ gendlich zart warest du, als ich dich verließ, im Arme des Pflegers ruhend, sorglos und glücklich! Ja, glück¬ lich, wie wir beide in diesem Augenblick es sind." -- Doch Orestes war schon zur Besinnung gekommen und sein Antlitz hatte sich umwölkt. "Freilich sind wir jetzt glücklich," sprach er, "aber wie lange wird es währen? Ist nicht der Jammer, der Untergang uns gewiß?" Auch Iphigenia bedachte sich voll Unruhe: "Was ersinne ich nun," sagte sie bebend, "wie erlöse ich dich aus dem Reiche des Barbarenfürsten, wie sende ich dich frei vom Tode nach Argos zurück, daß du nicht mit samt deinem Freunde am Opferheerde dem Stahl erliegen mußt? Aber schnell, ehe der Herr dieses Reiches, ungeduldig über den ver¬ zögerten Tod der Gefangenen, erscheint, erzähle mir, Bruder, und verschweige mir nichts von den entsetzlichen Ereignissen in unsrem unglücklichen Hause."
Orestes meldete ihr mit gedrängten Worten Alles, wie es sich begeben, und schloß das Fürchterliche mit einer guten Kunde, mit der Verlobung Elektra's und seines Freundes. Während der Erzählung hatte sich die Jungfrau, so ganz sie Ohr war, doch auch mit der
Oreſtes, ich händige dir das Schreiben ein, welches die Schweſter Iphigenie dir überſchickt.“ Oreſtes warf es auf den Boden und umſchlang die Wiedergefundene mit den Armen. Sie wollte ihm wehren, ſie konnte es nicht glauben, bis Erzählungen aus der innerſten Geſchichte des Atridenhauſes ihn ihr als denjenigen beglaubigten, der er von Pylades bezeichnet ward. „O Geliebteſter,“ rief die Jungfrau jetzt, „denn das biſt du und nichts Anderes, du der Meine, der Meine, der Einzige, der Bruder! Aus dem geliebten Argos kommend! Wie ju¬ gendlich zart wareſt du, als ich dich verließ, im Arme des Pflegers ruhend, ſorglos und glücklich! Ja, glück¬ lich, wie wir beide in dieſem Augenblick es ſind.“ — Doch Oreſtes war ſchon zur Beſinnung gekommen und ſein Antlitz hatte ſich umwölkt. „Freilich ſind wir jetzt glücklich,“ ſprach er, „aber wie lange wird es währen? Iſt nicht der Jammer, der Untergang uns gewiß?“ Auch Iphigenia bedachte ſich voll Unruhe: „Was erſinne ich nun,“ ſagte ſie bebend, „wie erlöſe ich dich aus dem Reiche des Barbarenfürſten, wie ſende ich dich frei vom Tode nach Argos zurück, daß du nicht mit ſamt deinem Freunde am Opferheerde dem Stahl erliegen mußt? Aber ſchnell, ehe der Herr dieſes Reiches, ungeduldig über den ver¬ zögerten Tod der Gefangenen, erſcheint, erzähle mir, Bruder, und verſchweige mir nichts von den entſetzlichen Ereigniſſen in unſrem unglücklichen Hauſe.“
Oreſtes meldete ihr mit gedrängten Worten Alles, wie es ſich begeben, und ſchloß das Fürchterliche mit einer guten Kunde, mit der Verlobung Elektra's und ſeines Freundes. Während der Erzählung hatte ſich die Jungfrau, ſo ganz ſie Ohr war, doch auch mit der
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0077"n="55"/>
Oreſtes, ich händige dir das Schreiben ein, welches die<lb/>
Schweſter Iphigenie dir überſchickt.“ Oreſtes warf es<lb/>
auf den Boden und umſchlang die Wiedergefundene mit<lb/>
den Armen. Sie wollte ihm wehren, ſie konnte es nicht<lb/>
glauben, bis Erzählungen aus der innerſten Geſchichte<lb/>
des Atridenhauſes ihn ihr als denjenigen beglaubigten,<lb/>
der er von Pylades bezeichnet ward. „O Geliebteſter,“<lb/>
rief die Jungfrau jetzt, „denn das biſt du und nichts<lb/>
Anderes, du der Meine, der Meine, der Einzige, der<lb/>
Bruder! Aus dem geliebten Argos kommend! Wie ju¬<lb/>
gendlich zart wareſt du, als ich dich verließ, im Arme<lb/>
des Pflegers ruhend, ſorglos und glücklich! Ja, glück¬<lb/>
lich, wie wir beide in dieſem Augenblick es ſind.“—<lb/>
Doch Oreſtes war ſchon zur Beſinnung gekommen und<lb/>ſein Antlitz hatte ſich umwölkt. „Freilich ſind wir jetzt<lb/>
glücklich,“ſprach er, „aber wie lange wird es währen?<lb/>
Iſt nicht der Jammer, der Untergang uns gewiß?“<lb/>
Auch Iphigenia bedachte ſich voll Unruhe: „Was erſinne<lb/>
ich nun,“ſagte ſie bebend, „wie erlöſe ich dich aus dem<lb/>
Reiche des Barbarenfürſten, wie ſende ich dich frei vom Tode<lb/>
nach Argos zurück, daß du nicht mit ſamt deinem Freunde<lb/>
am Opferheerde dem Stahl erliegen mußt? Aber ſchnell,<lb/>
ehe der Herr dieſes Reiches, ungeduldig über den ver¬<lb/>
zögerten Tod der Gefangenen, erſcheint, erzähle mir,<lb/>
Bruder, und verſchweige mir nichts von den entſetzlichen<lb/>
Ereigniſſen in unſrem unglücklichen Hauſe.“</p><lb/><p>Oreſtes meldete ihr mit gedrängten Worten Alles,<lb/>
wie es ſich begeben, und ſchloß das Fürchterliche mit<lb/>
einer guten Kunde, mit der Verlobung Elektra's und<lb/>ſeines Freundes. Während der Erzählung hatte ſich die<lb/>
Jungfrau, ſo ganz ſie Ohr war, doch auch mit der<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[55/0077]
Oreſtes, ich händige dir das Schreiben ein, welches die
Schweſter Iphigenie dir überſchickt.“ Oreſtes warf es
auf den Boden und umſchlang die Wiedergefundene mit
den Armen. Sie wollte ihm wehren, ſie konnte es nicht
glauben, bis Erzählungen aus der innerſten Geſchichte
des Atridenhauſes ihn ihr als denjenigen beglaubigten,
der er von Pylades bezeichnet ward. „O Geliebteſter,“
rief die Jungfrau jetzt, „denn das biſt du und nichts
Anderes, du der Meine, der Meine, der Einzige, der
Bruder! Aus dem geliebten Argos kommend! Wie ju¬
gendlich zart wareſt du, als ich dich verließ, im Arme
des Pflegers ruhend, ſorglos und glücklich! Ja, glück¬
lich, wie wir beide in dieſem Augenblick es ſind.“ —
Doch Oreſtes war ſchon zur Beſinnung gekommen und
ſein Antlitz hatte ſich umwölkt. „Freilich ſind wir jetzt
glücklich,“ ſprach er, „aber wie lange wird es währen?
Iſt nicht der Jammer, der Untergang uns gewiß?“
Auch Iphigenia bedachte ſich voll Unruhe: „Was erſinne
ich nun,“ ſagte ſie bebend, „wie erlöſe ich dich aus dem
Reiche des Barbarenfürſten, wie ſende ich dich frei vom Tode
nach Argos zurück, daß du nicht mit ſamt deinem Freunde
am Opferheerde dem Stahl erliegen mußt? Aber ſchnell,
ehe der Herr dieſes Reiches, ungeduldig über den ver¬
zögerten Tod der Gefangenen, erſcheint, erzähle mir,
Bruder, und verſchweige mir nichts von den entſetzlichen
Ereigniſſen in unſrem unglücklichen Hauſe.“
Oreſtes meldete ihr mit gedrängten Worten Alles,
wie es ſich begeben, und ſchloß das Fürchterliche mit
einer guten Kunde, mit der Verlobung Elektra's und
ſeines Freundes. Während der Erzählung hatte ſich die
Jungfrau, ſo ganz ſie Ohr war, doch auch mit der
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 55. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/77>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.