Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sperander [i. e. Gladov, Friedrich]: Sorgfältiger Negotiant und Wechßler. Leipzig, 1706.

Bild:
<< vorherige Seite

Woran die praesentanten und Indossanten keine Schuld haben:
könne an sie auch nicht praetendirt werden.

243. Un-
schuld.

Barbaro Wechselbrieff ist zu zahlen an des Armeni Ordre/
diesen aber ist gefallirt/ ehe er den Wechselbrieff bekommen/ indos-
si
rt solchen gleichwohl an iemand anders oder Ordre zu zahlen/ und
244. Indos-
sant fallirt.
wird bey den acceptanten Egitto acceptation erhalten (dann ihme
des ersten Indossanten falliment nicht bewust) Egitto als acceptant
bekomt hernacher Nachricht/ daß der Indossant bereits gefallirt da
er den Wechselbrieff bekommen/ will also unangeschen gethaner
acceptation nicht zahlen/ weil der fallit nicht mehr dichtig gewesen
zu endessiren; da solte man fragen ob wegen eines Indossanten In-
solvens
oder Banquerout ein Wechselbrieff dessen Trassirer acce-
ptant praesentant
und erster Valuta Geber gut und solvendo solle
beschimpft werden? wann der acceptant die Gelder deponirt, und
würde nur das Indosso des falliten protestiret/ bleibe der Wechselbrief
245. Indos-
so
so un-
vollkommen.
in seinen Ehren und Würden. So aber vergebens.

Wann ein Wechselbrieff nicht daugentlich geindossirt ist/ und
daran etwas manquirt/ so mus acceptant gleichwohl bezahlen/ doch
den Wechselbrieff zu sich nehmen/ und darbey von deme so die Zah-
lung empfannen ein Obligation, daß er den 1/2 Wechselbrieff den
Zahler auch in gebührenden Form liefern wolle/ ist so eine praecau-
tion, welche selten in achtgenommen wird.

Ein kluger und vorsichtiger Nogotiant solle die Wechselbrieffe
welche ihme mit blancq endossement zu kommen thun auffüllen/
dann wann so ein Wechselbrieff etwa verlohren würde/ und in un-
gebührende Hände käme/ könte schädliches damit ausgewürckt/ und er-
246. Wech-
selbrieff
ei-
ne Person
drey reprae-
sent.
practicirt werden.

Jn einen Wechselbrieff kan eine Person auch wohl Trassirer/
Geber und Empfanger agiren. Erstlich Trassirt er und giebt vor
zwey Personen Rechnungen als vor des einen Rechnung Trassirt
er/ und vor eines andern Rechnung giebt er oder remettirt.

Zweytens Trassirt er auch wohl vor sein eigen Rechnung/
247. Wech
sel mancher
ley.
und remittirt vor einen andern.

Drittens remittirt er auch wohl vor sein eigen Rechnung/ und
Trassirt vor eines andern Rechnung.

248. conta-
sion.

Viertens Trassirt und remettirt er vor sein eigen Rechnung.

Fünfftens Trassirt er vor eines andern Rechnung/ und remet-
tirt wiederum vor eines dritten Rechnung an sich selbst zu zahlen

in

Woran die præſentanten und Indoſſanten keine Schuld haben:
koͤnne an ſie auch nicht prætendirt werden.

243. Un-
ſchuld.

Barbaro Wechſelbrieff iſt zu zahlen an des Armeni Ordre/
dieſen aber iſt gefallirt/ ehe er den Wechſelbrieff bekommen/ indoſ-
ſi
rt ſolchen gleichwohl an iemand anders oder Ordre zu zahlen/ und
244. Indoſ-
ſant fallirt.
wird bey den acceptanten Egitto acceptation erhalten (dann ihme
des erſten Indoſſanten falliment nicht bewuſt) Egitto als acceptant
bekomt hernacher Nachricht/ daß der Indoſſant bereits gefallirt da
er den Wechſelbrieff bekommen/ will alſo unangeſchen gethaner
acceptation nicht zahlen/ weil der fallit nicht mehr dichtig geweſen
zu endesſiren; da ſolte man fragen ob wegen eines Indoſſanten In-
ſolvens
oder Banquerout ein Wechſelbrieff deſſen Trasſirer acce-
ptant præſentant
und erſter Valuta Geber gut und ſolvendo ſolle
beſchimpft werden? wann der acceptant die Gelder deponirt, und
wuͤrde nur das Indoſſo des falliten proteſtiret/ bleibe der Wechſelbrief
245. Indoſ-
ſo
ſo un-
vollkom̃en.
in ſeinen Ehren und Wuͤrden. So aber vergebens.

Wann ein Wechſelbrieff nicht daugentlich geindosſirt iſt/ und
daran etwas manquirt/ ſo mus acceptant gleichwohl bezahlen/ doch
den Wechſelbrieff zu ſich nehmen/ und darbey von deme ſo die Zah-
lung empfannen ein Obligation, daß er den ½ Wechſelbrieff den
Zahler auch in gebuͤhrenden Form liefern wolle/ iſt ſo eine præcau-
tion, welche ſelten in achtgenommen wird.

Ein kluger und vorſichtiger Nogotiant ſolle die Wechſelbrieffe
welche ihme mit blancq endoſſement zu kommen thun auffuͤllen/
dann wann ſo ein Wechſelbrieff etwa verlohren wuͤrde/ und in un-
gebuͤhrende Haͤnde kaͤme/ koͤnte ſchaͤdliches damit ausgewuͤrckt/ und er-
246. Wech-
ſelbrieff
ei-
ne Perſon
drey repræ-
ſent.
practicirt werden.

Jn einen Wechſelbrieff kan eine Perſon auch wohl Trasſirer/
Geber und Empfanger agiren. Erſtlich Trasſirt er und giebt vor
zwey Perſonen Rechnungen als vor des einen Rechnung Trasſirt
er/ und vor eines andern Rechnung giebt er oder remettirt.

Zweytens Trasſirt er auch wohl vor ſein eigen Rechnung/
247. Wech
ſel mancher
ley.
und remittirt vor einen andern.

Drittens remittirt er auch wohl vor ſein eigen Rechnung/ und
Trasſirt vor eines andern Rechnung.

248. conta-
ſion.

Viertens Trasſirt und remettirt er vor ſein eigen Rechnung.

Fuͤnfftens Trasſirt er vor eines andern Rechnung/ und remet-
tirt wiederum vor eines dritten Rechnung an ſich ſelbſt zu zahlen

in
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0070" n="58"/>
        <p>Woran die <hi rendition="#aq">præ&#x017F;entan</hi>ten und <hi rendition="#aq">Indo&#x017F;&#x017F;an</hi>ten keine Schuld haben:<lb/>
ko&#x0364;nne an &#x017F;ie auch nicht <hi rendition="#aq">prætendi</hi>rt werden.</p><lb/>
        <note place="left">243. Un-<lb/>
&#x017F;chuld.</note>
        <p><hi rendition="#aq">Barbaro</hi> Wech&#x017F;elbrieff i&#x017F;t zu zahlen an des <hi rendition="#aq">Armeni</hi> Ordre/<lb/>
die&#x017F;en aber i&#x017F;t gefallirt/ ehe er den Wech&#x017F;elbrieff bekommen/ <hi rendition="#aq">indo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;i</hi>rt &#x017F;olchen gleichwohl an iemand anders oder Ordre zu zahlen/ und<lb/><note place="left">244. <hi rendition="#aq">Indo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ant fallirt.</hi></note>wird bey den <hi rendition="#aq">acceptan</hi>ten <hi rendition="#aq">Egitto acceptation</hi> erhalten (dann ihme<lb/>
des er&#x017F;ten <hi rendition="#aq">Indo&#x017F;&#x017F;anten falliment</hi> nicht bewu&#x017F;t) <hi rendition="#aq">Egitto</hi> als <hi rendition="#aq">accep</hi>t<hi rendition="#aq">ant</hi><lb/>
bekomt hernacher Nachricht/ daß der <hi rendition="#aq">Indo&#x017F;&#x017F;ant</hi> bereits gefallirt da<lb/>
er den Wech&#x017F;elbrieff bekommen/ will al&#x017F;o unange&#x017F;chen gethaner<lb/><hi rendition="#aq">acceptation</hi> nicht zahlen/ weil der <hi rendition="#aq">falli</hi>t nicht mehr dichtig gewe&#x017F;en<lb/>
zu <hi rendition="#aq">endes&#x017F;i</hi>ren; da &#x017F;olte man fragen ob wegen eines <hi rendition="#aq">Indo&#x017F;&#x017F;an</hi>ten <hi rendition="#aq">In-<lb/>
&#x017F;olvens</hi> oder <hi rendition="#aq">Banquerout</hi> ein Wech&#x017F;elbrieff de&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">Tras&#x017F;i</hi>rer <hi rendition="#aq">acce-<lb/>
ptant præ&#x017F;entant</hi> und er&#x017F;ter <hi rendition="#aq">Valuta</hi> Geber gut und <hi rendition="#aq">&#x017F;olvendo</hi> &#x017F;olle<lb/>
be&#x017F;chimpft werden? wann der <hi rendition="#aq">acceptant</hi> die Gelder <hi rendition="#aq">deponirt,</hi> und<lb/>
wu&#x0364;rde nur das <hi rendition="#aq">Indo&#x017F;&#x017F;o</hi> des <hi rendition="#aq">falli</hi>ten <hi rendition="#aq">prote&#x017F;tir</hi>et/ bleibe der Wech&#x017F;elbrief<lb/><note place="left">245. <hi rendition="#aq">Indo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;o</hi> &#x017F;o un-<lb/>
vollkom&#x0303;en.</note>in &#x017F;einen Ehren und Wu&#x0364;rden. So aber vergebens.</p><lb/>
        <p>Wann ein Wech&#x017F;elbrieff nicht daugentlich ge<hi rendition="#aq">indos&#x017F;irt</hi> i&#x017F;t/ und<lb/>
daran etwas <hi rendition="#aq">manqui</hi>rt/ &#x017F;o mus <hi rendition="#aq">acceptant</hi> gleichwohl bezahlen/ doch<lb/>
den Wech&#x017F;elbrieff zu &#x017F;ich nehmen/ und darbey von deme &#x017F;o die Zah-<lb/>
lung empfannen ein <hi rendition="#aq">Obligation,</hi> daß er den ½ Wech&#x017F;elbrieff den<lb/>
Zahler auch in gebu&#x0364;hrenden Form liefern wolle/ i&#x017F;t &#x017F;o eine <hi rendition="#aq">præcau-</hi><lb/>
t<hi rendition="#aq">ion,</hi> welche &#x017F;elten in achtgenommen wird.</p><lb/>
        <p>Ein kluger und vor&#x017F;ichtiger <hi rendition="#aq">Nogotiant</hi> &#x017F;olle die Wech&#x017F;elbrieffe<lb/>
welche ihme mit <hi rendition="#aq">blancq endo&#x017F;&#x017F;ement</hi> zu kommen thun auffu&#x0364;llen/<lb/>
dann wann &#x017F;o ein Wech&#x017F;elbrieff etwa verlohren wu&#x0364;rde/ und in un-<lb/>
gebu&#x0364;hrende Ha&#x0364;nde ka&#x0364;me/ ko&#x0364;nte &#x017F;cha&#x0364;dliches damit ausgewu&#x0364;rckt/ und er-<lb/><note place="left">246. <choice><orig>Wech<lb/>
&#x017F;elbrieff</orig><reg>Wech-<lb/>
&#x017F;elbrieff</reg></choice> ei-<lb/>
ne Per&#x017F;on<lb/>
drey <hi rendition="#aq">repræ-<lb/>
&#x017F;ent.</hi></note><hi rendition="#aq">practici</hi>rt werden.</p><lb/>
        <p>Jn einen Wech&#x017F;elbrieff kan eine Per&#x017F;on auch wohl <hi rendition="#aq">Tras&#x017F;i</hi>rer/<lb/>
Geber und Empfanger <hi rendition="#aq">agir</hi>en. Er&#x017F;tlich <hi rendition="#aq">Tras&#x017F;i</hi>rt er und giebt vor<lb/>
zwey Per&#x017F;onen Rechnungen als vor des einen Rechnung <hi rendition="#aq">Tras&#x017F;i</hi>rt<lb/>
er/ und vor eines andern Rechnung giebt er oder <hi rendition="#aq">remetti</hi>rt.</p><lb/>
        <p>Zweytens <hi rendition="#aq">Tras&#x017F;i</hi>rt er auch wohl vor &#x017F;ein eigen Rechnung/<lb/><note place="left">247. Wech<lb/>
&#x017F;el mancher<lb/>
ley.</note>und <hi rendition="#aq">remitti</hi>rt vor einen andern.</p><lb/>
        <p>Drittens <hi rendition="#aq">remitti</hi>rt er auch wohl vor &#x017F;ein eigen Rechnung/ und<lb/><hi rendition="#aq">Tras&#x017F;i</hi>rt vor eines andern Rechnung.</p><lb/>
        <note place="left">248. <hi rendition="#aq">conta-<lb/>
&#x017F;ion.</hi></note>
        <p>Viertens <hi rendition="#aq">Tras&#x017F;irt</hi> und <hi rendition="#aq">remettirt</hi> er vor &#x017F;ein eigen Rechnung.</p><lb/>
        <p>Fu&#x0364;nfftens <hi rendition="#aq">Tras&#x017F;i</hi>rt er vor eines andern Rechnung/ und <hi rendition="#aq">remet-</hi><lb/>
t<hi rendition="#aq">i</hi>rt wiederum vor eines dritten Rechnung an &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu zahlen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">in</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[58/0070] Woran die præſentanten und Indoſſanten keine Schuld haben: koͤnne an ſie auch nicht prætendirt werden. Barbaro Wechſelbrieff iſt zu zahlen an des Armeni Ordre/ dieſen aber iſt gefallirt/ ehe er den Wechſelbrieff bekommen/ indoſ- ſirt ſolchen gleichwohl an iemand anders oder Ordre zu zahlen/ und wird bey den acceptanten Egitto acceptation erhalten (dann ihme des erſten Indoſſanten falliment nicht bewuſt) Egitto als acceptant bekomt hernacher Nachricht/ daß der Indoſſant bereits gefallirt da er den Wechſelbrieff bekommen/ will alſo unangeſchen gethaner acceptation nicht zahlen/ weil der fallit nicht mehr dichtig geweſen zu endesſiren; da ſolte man fragen ob wegen eines Indoſſanten In- ſolvens oder Banquerout ein Wechſelbrieff deſſen Trasſirer acce- ptant præſentant und erſter Valuta Geber gut und ſolvendo ſolle beſchimpft werden? wann der acceptant die Gelder deponirt, und wuͤrde nur das Indoſſo des falliten proteſtiret/ bleibe der Wechſelbrief in ſeinen Ehren und Wuͤrden. So aber vergebens. 244. Indoſ- ſant fallirt. 245. Indoſ- ſo ſo un- vollkom̃en. Wann ein Wechſelbrieff nicht daugentlich geindosſirt iſt/ und daran etwas manquirt/ ſo mus acceptant gleichwohl bezahlen/ doch den Wechſelbrieff zu ſich nehmen/ und darbey von deme ſo die Zah- lung empfannen ein Obligation, daß er den ½ Wechſelbrieff den Zahler auch in gebuͤhrenden Form liefern wolle/ iſt ſo eine præcau- tion, welche ſelten in achtgenommen wird. Ein kluger und vorſichtiger Nogotiant ſolle die Wechſelbrieffe welche ihme mit blancq endoſſement zu kommen thun auffuͤllen/ dann wann ſo ein Wechſelbrieff etwa verlohren wuͤrde/ und in un- gebuͤhrende Haͤnde kaͤme/ koͤnte ſchaͤdliches damit ausgewuͤrckt/ und er- practicirt werden. 246. Wech ſelbrieff ei- ne Perſon drey repræ- ſent. Jn einen Wechſelbrieff kan eine Perſon auch wohl Trasſirer/ Geber und Empfanger agiren. Erſtlich Trasſirt er und giebt vor zwey Perſonen Rechnungen als vor des einen Rechnung Trasſirt er/ und vor eines andern Rechnung giebt er oder remettirt. Zweytens Trasſirt er auch wohl vor ſein eigen Rechnung/ und remittirt vor einen andern. 247. Wech ſel mancher ley. Drittens remittirt er auch wohl vor ſein eigen Rechnung/ und Trasſirt vor eines andern Rechnung. Viertens Trasſirt und remettirt er vor ſein eigen Rechnung. Fuͤnfftens Trasſirt er vor eines andern Rechnung/ und remet- tirt wiederum vor eines dritten Rechnung an ſich ſelbſt zu zahlen in

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706/70
Zitationshilfe: Sperander [i. e. Gladov, Friedrich]: Sorgfältiger Negotiant und Wechßler. Leipzig, 1706, S. 58. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706/70>, abgerufen am 21.11.2024.