koalu heisst, vorhanden ist. Jedenfalls gehört zu ihm nicht die Tüwetüwe-Maske, die sich der uns vortanzende Eingeborene aufsetzte, sondern eine kuabi-Siebmatte. Eine Siebmatte, aus aneinandergeflochtenen Rohrstäbchen bestehend, war mit Federschmuck versehen und wurde so vor dem Gesicht getragen. Diese Binsen- maske oder Kuabi lag jedoch in Fetzen auf dem Boden.
Nahuqua. Den Eremo-Tanz, den uns die Nahuqua vorführten und an dem auch eine Frau teilnahm, habe ich Seite 99 geschildert. Sehr gut giebt die Tafel 7 das kleine Schauspiel wieder. Die Tänzer, die mit Netzen vor dem Gesicht in stark gebückter Haltung aufeinander zuschritten und ihre grünen Zweige
[Abbildung]
[Abbildung]
Abb. 98.
Kualohe-Tänzer mit Tüwetüwe-Maske. Bakairi.
im Takt zusammenschlugen, veranschaulichten mit ihrer Pantomime den Fisch- fang, wie er in der Flusshürde oder an ähnlichen gesperrten Stellen betrieben wird; die Fische werden an dem engen Ausgang zusammengetrieben und stürzen in die dort bereit gehaltenen Netze. Ebenfalls habe ich über den grossen Rund- tanz, den sie Amakakati nannten, Seite 99 berichtet; bei ihm spielte sichtlich die von den Nahuqua besonders wert gehaltene Kürbisrassel eine Hauptrolle.
Geradezu armselig sind die Masken, die wir mit Müh' und Not erhielten. Es ist allerdings zu beachten, dass wir nur ein einziges Dorf der Nahuqua besucht haben, und dass die Hauptmasse dieses Volkes einige Tagereisen im Osten am Kuluene sitzt, wo es an Tanz und auch Maskenspiel, wenn wir die uns gegebenen
koálu heisst, vorhanden ist. Jedenfalls gehört zu ihm nicht die Tüwetüwe-Maske, die sich der uns vortanzende Eingeborene aufsetzte, sondern eine kuábi-Siebmatte. Eine Siebmatte, aus aneinandergeflochtenen Rohrstäbchen bestehend, war mit Federschmuck versehen und wurde so vor dem Gesicht getragen. Diese Binsen- maske oder Kuabi lag jedoch in Fetzen auf dem Boden.
Nahuquá. Den Eremo-Tanz, den uns die Nahuquá vorführten und an dem auch eine Frau teilnahm, habe ich Seite 99 geschildert. Sehr gut giebt die Tafel 7 das kleine Schauspiel wieder. Die Tänzer, die mit Netzen vor dem Gesicht in stark gebückter Haltung aufeinander zuschritten und ihre grünen Zweige
[Abbildung]
[Abbildung]
Abb. 98.
Kualóhe-Tänzer mit Tüwetüwe-Maske. Bakaïrí.
im Takt zusammenschlugen, veranschaulichten mit ihrer Pantomime den Fisch- fang, wie er in der Flusshürde oder an ähnlichen gesperrten Stellen betrieben wird; die Fische werden an dem engen Ausgang zusammengetrieben und stürzen in die dort bereit gehaltenen Netze. Ebenfalls habe ich über den grossen Rund- tanz, den sie Amakakatí nannten, Seite 99 berichtet; bei ihm spielte sichtlich die von den Nahuquá besonders wert gehaltene Kürbisrassel eine Hauptrolle.
Geradezu armselig sind die Masken, die wir mit Müh’ und Not erhielten. Es ist allerdings zu beachten, dass wir nur ein einziges Dorf der Nahuquá besucht haben, und dass die Hauptmasse dieses Volkes einige Tagereisen im Osten am Kuluëne sitzt, wo es an Tanz und auch Maskenspiel, wenn wir die uns gegebenen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0370"n="306"/><hirendition="#i">koálu</hi> heisst, vorhanden ist. Jedenfalls gehört zu ihm nicht die <hirendition="#i">Tüwetüwe</hi>-Maske,<lb/>
die sich der uns vortanzende Eingeborene aufsetzte, sondern eine <hirendition="#i">kuábi</hi>-<hirendition="#g">Siebmatte</hi>.<lb/>
Eine Siebmatte, aus aneinandergeflochtenen Rohrstäbchen bestehend, war mit<lb/>
Federschmuck versehen und wurde so vor dem Gesicht getragen. Diese Binsen-<lb/>
maske oder Kuabi lag jedoch in Fetzen auf dem Boden.</p><lb/><p><hirendition="#b">Nahuquá.</hi> Den <hirendition="#g">Eremo</hi>-Tanz, den uns die Nahuquá vorführten und an dem<lb/>
auch eine Frau teilnahm, habe ich Seite 99 geschildert. Sehr gut giebt die<lb/>
Tafel 7 das kleine Schauspiel wieder. Die Tänzer, die mit Netzen vor dem<lb/>
Gesicht in stark gebückter Haltung aufeinander zuschritten und ihre grünen Zweige<lb/><figure/><figure><head>Abb. 98. </head><p><hirendition="#g">Kualóhe-Tänzer mit Tüwetüwe-Maske</hi>. Bakaïrí.</p></figure><lb/>
im Takt zusammenschlugen, veranschaulichten mit ihrer Pantomime den Fisch-<lb/>
fang, wie er in der Flusshürde oder an ähnlichen gesperrten Stellen betrieben<lb/>
wird; die Fische werden an dem engen Ausgang zusammengetrieben und stürzen<lb/>
in die dort bereit gehaltenen Netze. Ebenfalls habe ich über den grossen Rund-<lb/>
tanz, den sie <hirendition="#g">Amakakatí</hi> nannten, Seite 99 berichtet; bei ihm spielte sichtlich<lb/>
die von den Nahuquá besonders wert gehaltene Kürbisrassel eine Hauptrolle.</p><lb/><p>Geradezu armselig sind die Masken, die wir mit Müh’ und Not erhielten.<lb/>
Es ist allerdings zu beachten, dass wir nur ein einziges Dorf der Nahuquá besucht<lb/>
haben, und dass die Hauptmasse dieses Volkes einige Tagereisen im Osten am<lb/>
Kuluëne sitzt, wo es an Tanz und auch Maskenspiel, wenn wir die uns gegebenen<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[306/0370]
koálu heisst, vorhanden ist. Jedenfalls gehört zu ihm nicht die Tüwetüwe-Maske,
die sich der uns vortanzende Eingeborene aufsetzte, sondern eine kuábi-Siebmatte.
Eine Siebmatte, aus aneinandergeflochtenen Rohrstäbchen bestehend, war mit
Federschmuck versehen und wurde so vor dem Gesicht getragen. Diese Binsen-
maske oder Kuabi lag jedoch in Fetzen auf dem Boden.
Nahuquá. Den Eremo-Tanz, den uns die Nahuquá vorführten und an dem
auch eine Frau teilnahm, habe ich Seite 99 geschildert. Sehr gut giebt die
Tafel 7 das kleine Schauspiel wieder. Die Tänzer, die mit Netzen vor dem
Gesicht in stark gebückter Haltung aufeinander zuschritten und ihre grünen Zweige
[Abbildung]
[Abbildung Abb. 98. Kualóhe-Tänzer mit Tüwetüwe-Maske. Bakaïrí.]
im Takt zusammenschlugen, veranschaulichten mit ihrer Pantomime den Fisch-
fang, wie er in der Flusshürde oder an ähnlichen gesperrten Stellen betrieben
wird; die Fische werden an dem engen Ausgang zusammengetrieben und stürzen
in die dort bereit gehaltenen Netze. Ebenfalls habe ich über den grossen Rund-
tanz, den sie Amakakatí nannten, Seite 99 berichtet; bei ihm spielte sichtlich
die von den Nahuquá besonders wert gehaltene Kürbisrassel eine Hauptrolle.
Geradezu armselig sind die Masken, die wir mit Müh’ und Not erhielten.
Es ist allerdings zu beachten, dass wir nur ein einziges Dorf der Nahuquá besucht
haben, und dass die Hauptmasse dieses Volkes einige Tagereisen im Osten am
Kuluëne sitzt, wo es an Tanz und auch Maskenspiel, wenn wir die uns gegebenen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Steinen, Karl von den: Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens. Berlin, 1894, S. 306. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/steinen_naturvoelker_1894/370>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.