lichen und ausdrucksvollen Mimik errathen. Die sichtbare Verfeinerung des Geschmacks, das Beyspiel anderer Nationen, der Unterricht den angehende Künstler in den dazu bestimm- ten Schulen erhalten, die Kultur die sie sich auf Reisen in fremden Ländern erwerben: alle diese Hülfsmittel treffen hier zusammen, um die glücklichen Dispositionen der Natur zu ent- wickeln und zur Reife zu bringen. Unter sol- chen Begünstigungen ist es zu erwarten, daß das russische Theater sich über das Mittelmä- ßige erheben und seines Zwecks nicht verfeh- len kann, ein anziehender und befriedigender Genuß für die feinsten und gebildetsten Klas- sen der Nation zu seyn
Das russische Trauerspiel hat, sowol der Form als dem Inhalt nach, einen französi- schen Zuschnitt erhalten. Der gegründete Ruhm dieses Theaters und das Zeitalter in welchem die russische Bühne ihre Muster such- te und fand, rechtfertigen eine Nachahmung, die in Deutschland, gewiß immer nicht ohne Grund, aber doch vielleicht etwas zu voreilig verworfen wurde. Die Manier des Dichters und des Schauspielers ist französisch; jene fes-
X 5
lichen und ausdrucksvollen Mimik errathen. Die ſichtbare Verfeinerung des Geſchmacks, das Beyſpiel anderer Nationen, der Unterricht den angehende Kuͤnſtler in den dazu beſtimm- ten Schulen erhalten, die Kultur die ſie ſich auf Reiſen in fremden Laͤndern erwerben: alle dieſe Huͤlfsmittel treffen hier zuſammen, um die gluͤcklichen Dispoſitionen der Natur zu ent- wickeln und zur Reife zu bringen. Unter ſol- chen Beguͤnſtigungen iſt es zu erwarten, daß das ruſſiſche Theater ſich uͤber das Mittelmaͤ- ßige erheben und ſeines Zwecks nicht verfeh- len kann, ein anziehender und befriedigender Genuß fuͤr die feinſten und gebildetſten Klaſ- ſen der Nation zu ſeyn
Das ruſſiſche Trauerſpiel hat, ſowol der Form als dem Inhalt nach, einen franzoͤſi- ſchen Zuſchnitt erhalten. Der gegruͤndete Ruhm dieſes Theaters und das Zeitalter in welchem die ruſſiſche Buͤhne ihre Muſter ſuch- te und fand, rechtfertigen eine Nachahmung, die in Deutſchland, gewiß immer nicht ohne Grund, aber doch vielleicht etwas zu voreilig verworfen wurde. Die Manier des Dichters und des Schauſpielers iſt franzoͤſiſch; jene feſ-
X 5
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0347"n="329"/>
lichen und ausdrucksvollen Mimik errathen.<lb/>
Die ſichtbare Verfeinerung des Geſchmacks,<lb/>
das Beyſpiel anderer Nationen, der Unterricht<lb/>
den angehende Kuͤnſtler in den dazu beſtimm-<lb/>
ten Schulen erhalten, die Kultur die ſie ſich<lb/>
auf Reiſen in fremden Laͤndern erwerben: alle<lb/>
dieſe Huͤlfsmittel treffen hier zuſammen, um<lb/>
die gluͤcklichen Dispoſitionen der Natur zu ent-<lb/>
wickeln und zur Reife zu bringen. Unter ſol-<lb/>
chen Beguͤnſtigungen iſt es zu erwarten, daß<lb/>
das ruſſiſche Theater ſich uͤber das Mittelmaͤ-<lb/>
ßige erheben und ſeines Zwecks nicht verfeh-<lb/>
len kann, ein anziehender und befriedigender<lb/>
Genuß fuͤr die feinſten und gebildetſten Klaſ-<lb/>ſen der Nation zu ſeyn</p><lb/><p>Das ruſſiſche Trauerſpiel hat, ſowol der<lb/>
Form als dem Inhalt nach, einen franzoͤſi-<lb/>ſchen Zuſchnitt erhalten. Der gegruͤndete<lb/>
Ruhm dieſes Theaters und das Zeitalter in<lb/>
welchem die ruſſiſche Buͤhne ihre Muſter ſuch-<lb/>
te und fand, rechtfertigen eine Nachahmung,<lb/>
die in Deutſchland, gewiß immer nicht ohne<lb/>
Grund, aber doch vielleicht etwas zu voreilig<lb/>
verworfen wurde. Die Manier des Dichters<lb/>
und des Schauſpielers iſt franzoͤſiſch; jene feſ-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">X 5</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[329/0347]
lichen und ausdrucksvollen Mimik errathen.
Die ſichtbare Verfeinerung des Geſchmacks,
das Beyſpiel anderer Nationen, der Unterricht
den angehende Kuͤnſtler in den dazu beſtimm-
ten Schulen erhalten, die Kultur die ſie ſich
auf Reiſen in fremden Laͤndern erwerben: alle
dieſe Huͤlfsmittel treffen hier zuſammen, um
die gluͤcklichen Dispoſitionen der Natur zu ent-
wickeln und zur Reife zu bringen. Unter ſol-
chen Beguͤnſtigungen iſt es zu erwarten, daß
das ruſſiſche Theater ſich uͤber das Mittelmaͤ-
ßige erheben und ſeines Zwecks nicht verfeh-
len kann, ein anziehender und befriedigender
Genuß fuͤr die feinſten und gebildetſten Klaſ-
ſen der Nation zu ſeyn
Das ruſſiſche Trauerſpiel hat, ſowol der
Form als dem Inhalt nach, einen franzoͤſi-
ſchen Zuſchnitt erhalten. Der gegruͤndete
Ruhm dieſes Theaters und das Zeitalter in
welchem die ruſſiſche Buͤhne ihre Muſter ſuch-
te und fand, rechtfertigen eine Nachahmung,
die in Deutſchland, gewiß immer nicht ohne
Grund, aber doch vielleicht etwas zu voreilig
verworfen wurde. Die Manier des Dichters
und des Schauſpielers iſt franzoͤſiſch; jene feſ-
X 5
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Storch, Heinrich Friedrich von: Gemählde von St. Petersburg. Bd. 2. Riga, 1794, S. 329. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/storch_petersburg02_1794/347>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.