genden Erscheinungen in Jerusalem und der Umgegend, welche er aus Lukas, und woher sonst noch, schöpfte, auf keine Weise zu vereinigen gewusst oder auch nur ge- sucht, sondern sie roh und widersprechend, wie er sie fand, zusammengestellt?
Muss man demnach mit der neuesten Kritik des Mat- thäusevangeliums den Widerspruch zwischen diesem und den übrigen in Bezug auf die Lokalität der Erscheinungen Jesu nach der Auferstehung anerkennen: so fragt es sich, ob man derselben auch darin beistimmen kann, dass sie ohne Weiteres die Darstellung des ersten Evangeliums ge- gen die der übrigen aufgiebt?10) Stellen wir, abgesehen von vorausgeseztem apostolischen Ursprung des einen oder andern Evangeliums, die Frage: welche der beiden abwei- chenden Darstellungen eignet sich mehr dazu, als traditio- nelle Um- und Weiterbildung der andern angesehen zu werden? so können wir hier, ausser der allgemeinen Be- schaffenheit der Erzählungen, noch auf einen einzelnen Punkt sehen, an welchem beide sich auf charakteristische Weise berühren. Diess ist die Anrede der Engel an die Frauen, in welcher nach sämmtlichen Synoptikern Gali- läa's erwähnt wird, aber auf verschiedene Weise. Bei Matthäus sagt der Engel, wie schon erwähnt, von Jesu: pooagei umas eis ten Galilaian -- idou eipon umin (28, 7.). Bei Markus sagt er dasselbe, nur dass er statt des lezte- ren Zusatzes, durch welchen bei Matthäus der Engel seine eignen Worte den Frauen einprägen will, den Zusaz hat: kathos eipen umin, mit welchem er sie auf die frühere Vor- hersage Jesu über diesen Gegenstand zurückweist. Ver- gleichen wir zunächst diese beiden Darstellungen: so könnte leicht das bekräftigende eipon umin überflüssig und nichts- sagend erscheinen, und dagegen die Zurückweisung auf
10) Wie Schulz, über das Abendmahl, S. 321. Schneckenburger, a. a. O.
Dritter Abschnitt.
genden Erscheinungen in Jerusalem und der Umgegend, welche er aus Lukas, und woher sonst noch, schöpfte, auf keine Weise zu vereinigen gewuſst oder auch nur ge- sucht, sondern sie roh und widersprechend, wie er sie fand, zusammengestellt?
Muſs man demnach mit der neuesten Kritik des Mat- thäusevangeliums den Widerspruch zwischen diesem und den übrigen in Bezug auf die Lokalität der Erscheinungen Jesu nach der Auferstehung anerkennen: so fragt es sich, ob man derselben auch darin beistimmen kann, daſs sie ohne Weiteres die Darstellung des ersten Evangeliums ge- gen die der übrigen aufgiebt?10) Stellen wir, abgesehen von vorausgeseztem apostolischen Ursprung des einen oder andern Evangeliums, die Frage: welche der beiden abwei- chenden Darstellungen eignet sich mehr dazu, als traditio- nelle Um- und Weiterbildung der andern angesehen zu werden? so können wir hier, ausser der allgemeinen Be- schaffenheit der Erzählungen, noch auf einen einzelnen Punkt sehen, an welchem beide sich auf charakteristische Weise berühren. Dieſs ist die Anrede der Engel an die Frauen, in welcher nach sämmtlichen Synoptikern Gali- läa's erwähnt wird, aber auf verschiedene Weise. Bei Matthäus sagt der Engel, wie schon erwähnt, von Jesu: ποοάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν — ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν (28, 7.). Bei Markus sagt er dasselbe, nur daſs er statt des lezte- ren Zusatzes, durch welchen bei Matthäus der Engel seine eignen Worte den Frauen einprägen will, den Zusaz hat: καϑὼς εἶπεν ὑμῖν, mit welchem er sie auf die frühere Vor- hersage Jesu über diesen Gegenstand zurückweist. Ver- gleichen wir zunächst diese beiden Darstellungen: so könnte leicht das bekräftigende εἶπον ὑμῖν überflüssig und nichts- sagend erscheinen, und dagegen die Zurückweisung auf
10) Wie Schulz, über das Abendmahl, S. 321. Schneckenburger, a. a. O.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0635"n="616"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Dritter Abschnitt</hi>.</fw><lb/>
genden Erscheinungen in Jerusalem und der Umgegend,<lb/>
welche er aus Lukas, und woher sonst noch, schöpfte,<lb/>
auf keine Weise zu vereinigen gewuſst oder auch nur ge-<lb/>
sucht, sondern sie roh und widersprechend, wie er sie<lb/>
fand, zusammengestellt?</p><lb/><p>Muſs man demnach mit der neuesten Kritik des Mat-<lb/>
thäusevangeliums den Widerspruch zwischen diesem und<lb/>
den übrigen in Bezug auf die Lokalität der Erscheinungen<lb/>
Jesu nach der Auferstehung anerkennen: so fragt es sich,<lb/>
ob man derselben auch darin beistimmen kann, daſs sie<lb/>
ohne Weiteres die Darstellung des ersten Evangeliums ge-<lb/>
gen die der übrigen aufgiebt?<noteplace="foot"n="10)">Wie <hirendition="#k">Schulz</hi>, über das Abendmahl, S. 321. <hirendition="#k">Schneckenburger</hi>,<lb/>
a. a. O.</note> Stellen wir, abgesehen<lb/>
von vorausgeseztem apostolischen Ursprung des einen oder<lb/>
andern Evangeliums, die Frage: welche der beiden abwei-<lb/>
chenden Darstellungen eignet sich mehr dazu, als traditio-<lb/>
nelle Um- und Weiterbildung der andern angesehen zu<lb/>
werden? so können wir hier, ausser der allgemeinen Be-<lb/>
schaffenheit der Erzählungen, noch auf einen einzelnen<lb/>
Punkt sehen, an welchem beide sich auf charakteristische<lb/>
Weise berühren. Dieſs ist die Anrede der Engel an die<lb/>
Frauen, in welcher nach sämmtlichen Synoptikern Gali-<lb/>
läa's erwähnt wird, aber auf verschiedene Weise. Bei<lb/>
Matthäus sagt der Engel, wie schon erwähnt, von Jesu:<lb/><foreignxml:lang="ell">ποοάγειὑμᾶςεἰςτὴνΓαλιλαίαν—ἰδοὺεἶπονὑμῖν</foreign> (28, 7.).<lb/>
Bei Markus sagt er dasselbe, nur daſs er statt des lezte-<lb/>
ren Zusatzes, durch welchen bei Matthäus der Engel seine<lb/>
eignen Worte den Frauen einprägen will, den Zusaz hat:<lb/><foreignxml:lang="ell">καϑὼςεἶπενὑμῖν</foreign>, mit welchem er sie auf die frühere Vor-<lb/>
hersage Jesu über diesen Gegenstand zurückweist. Ver-<lb/>
gleichen wir zunächst diese beiden Darstellungen: so könnte<lb/>
leicht das bekräftigende εἶπονὑμῖν überflüssig und nichts-<lb/>
sagend erscheinen, und dagegen die Zurückweisung auf<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[616/0635]
Dritter Abschnitt.
genden Erscheinungen in Jerusalem und der Umgegend,
welche er aus Lukas, und woher sonst noch, schöpfte,
auf keine Weise zu vereinigen gewuſst oder auch nur ge-
sucht, sondern sie roh und widersprechend, wie er sie
fand, zusammengestellt?
Muſs man demnach mit der neuesten Kritik des Mat-
thäusevangeliums den Widerspruch zwischen diesem und
den übrigen in Bezug auf die Lokalität der Erscheinungen
Jesu nach der Auferstehung anerkennen: so fragt es sich,
ob man derselben auch darin beistimmen kann, daſs sie
ohne Weiteres die Darstellung des ersten Evangeliums ge-
gen die der übrigen aufgiebt? 10) Stellen wir, abgesehen
von vorausgeseztem apostolischen Ursprung des einen oder
andern Evangeliums, die Frage: welche der beiden abwei-
chenden Darstellungen eignet sich mehr dazu, als traditio-
nelle Um- und Weiterbildung der andern angesehen zu
werden? so können wir hier, ausser der allgemeinen Be-
schaffenheit der Erzählungen, noch auf einen einzelnen
Punkt sehen, an welchem beide sich auf charakteristische
Weise berühren. Dieſs ist die Anrede der Engel an die
Frauen, in welcher nach sämmtlichen Synoptikern Gali-
läa's erwähnt wird, aber auf verschiedene Weise. Bei
Matthäus sagt der Engel, wie schon erwähnt, von Jesu:
ποοάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν — ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν (28, 7.).
Bei Markus sagt er dasselbe, nur daſs er statt des lezte-
ren Zusatzes, durch welchen bei Matthäus der Engel seine
eignen Worte den Frauen einprägen will, den Zusaz hat:
καϑὼς εἶπεν ὑμῖν, mit welchem er sie auf die frühere Vor-
hersage Jesu über diesen Gegenstand zurückweist. Ver-
gleichen wir zunächst diese beiden Darstellungen: so könnte
leicht das bekräftigende εἶπον ὑμῖν überflüssig und nichts-
sagend erscheinen, und dagegen die Zurückweisung auf
10) Wie Schulz, über das Abendmahl, S. 321. Schneckenburger,
a. a. O.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 2. Tübingen, 1836, S. 616. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836/635>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.