Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 2. Tübingen, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Schlussabhandlung. §. 141.
dammt, und nachdem schon im nicänischen Symbol die
wahre Gottheit Christi festgesezt worden war, nunmehr im
chalcedonensischen auch seine wahre und vollständige
Menschheit, und die Vereinigung beider Naturen in Einer
unzertrennten Person, festgestellt 11). Und als sich später
über den Willen in Christo eine ähnliche Differenz her-
vorstellte, wie über seine Natur: so wurde auf dieselbe
Weise entschieden, dass in Christo als dem Gottmenschen
zwei unterschiedene Willen, aber nicht uneins, sondern
der menschliche dem göttlichen sich unterordnend, anzu-
nehmen seien 12).

Den Streitigkeiten über das Sein und Wesen Christi
gegenüber gieng die Entwicklung der andern Seite, der
Lehre von seinem Thun und Wirken, verhältnissmässig
still und friedlich vor sich. Die umfassendste Anschauung

11) -- ena kai ton auton omologein uion ton kurion emon I. Kh.
sumphonos apantes ekdidaskomen, teleion ton auton en theoteti,
kai teleion ton auton en anthropoteti, theon alethos kai anthro-
pon alethos ton auton ek psukhes logikes kai somatos omoousion
to patri kata ten theoteta, kai omoousion ton auton emin kata
ten anthropoteta, kata panta omoion emin khoris amartias; pro
aionon men ek tou patros gennethenta kata ten theoteta, ep
eskhaton de tonemeron ton auton di emas kai dia ten emete-
ran soterian ek Marias tes parthenou tes theotokou kata ten an-
thropoteta, ena kai ton auton Khrison, uion, kurion, monogene,
ek duo phus[e]on asugkhutos, atreptos, adiairetos, akhorisos gno-
rizamenon; oudamou tes ton phuseon diaphoras aneremenes dia ten
enosin, sozomenes de mallon tes idiotetos ekateras phuseos, kai
eis en prosopon kai mian uposasin suntrekhouses; ouk eis duo
prosopa merizomenon e diairoumenon, all ena kai ton auton uion
kai monogene, theon logon, kurion I. Kh.
12) Die 6te ökumenische Synode zu Constantinopel sezte fest:
duo phusika thelemata oukh upenantia, -- all epomenon to anthro-
pinon autou thelema -- kai upotassomenon to theio autou kai
pansthenei thelemat[i].

Schluſsabhandlung. §. 141.
dammt, und nachdem schon im nicänischen Symbol die
wahre Gottheit Christi festgesezt worden war, nunmehr im
chalcedonensischen auch seine wahre und vollständige
Menschheit, und die Vereinigung beider Naturen in Einer
unzertrennten Person, festgestellt 11). Und als sich später
über den Willen in Christo eine ähnliche Differenz her-
vorstellte, wie über seine Natur: so wurde auf dieselbe
Weise entschieden, daſs in Christo als dem Gottmenschen
zwei unterschiedene Willen, aber nicht uneins, sondern
der menschliche dem göttlichen sich unterordnend, anzu-
nehmen seien 12).

Den Streitigkeiten über das Sein und Wesen Christi
gegenüber gieng die Entwicklung der andern Seite, der
Lehre von seinem Thun und Wirken, verhältniſsmäſsig
still und friedlich vor sich. Die umfassendste Anschauung

11) — ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν ὁμολογεῖν υἱὸν τὸν κύριον ἡμῶν Ἰ. Χ.
συμφώνως ἅπαντες ἐκδιδὰσκομεν, τέλειον τὸν αὐτὸν ἐν ϑεότητι,
καὶ τέλειον τὸν αὐτὸν ἐν ἀνϑρωπότητι, ϑεὸν ἀληϑῶς καὶ ἄνϑρω-
πον ἀληϑῶς τὸν αὐτὸν ἐκ ψυχῆς λογικῆς καὶ σώματος ὁμοου̍σιον
τῷ πατρὶ κατὰ τὴν ϑεότητα, καὶ ὁμοου̍σιον τὸν αὐτὸν ἡμῖν κατὰ
τὴν ἀνϑρωπότητα, κατὰ πάντα ὅμοιον ἡμῖν χωρὶς ἁμαρτίας· πρὸ
αἰώνων μὲν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηϑέντα κατὰ τὴν ϑεότητα, ἐπ̕
ἐσχἀτων δὲ τῶνημερῶν τὸν αὐτὸν δἰ ἡμᾶς καὶ διὰ τὴν ἡμετέ-
ραν σωτηρίαν ἐκ Μαρίας τῆς παρϑένου τῆς ϑεοτόκου κατὰ τὴν ἀν-
ϑρωπότητα, ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν Χριςὸν, υἱὸν, κύριον, μονογενῆ,
ἐκ δύο φύσ[ε]ων ἀσυγχύτως, ἀτρέπτως, ἀδιαιρέτως, ἀχωρίςως γνω-
ριζάμενον· οὺδαμοῦ τῆς τῶν φύσεων διαφορᾶς ἀνῃρημένης διὰ τὴν
ἕνωσιν, σωζομένης δὲ μᾶλλον τῆς ἰδιὀτητος ἑκατέρας φύσεως, καὶ
εἰς ἓν πρόσωπον καὶ μίαν ὑπόςασιν συντρεχούσης· οὐκ εἰς δύο
πρόσωπα μεριζόμενον ἢ διαιρούμενον, ἀλλ̛ ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν υἱὸν
καὶ μονογενῆ, ϑεὸν λόγον, κύριον Ἰ. Χ.
12) Die 6te ökumenische Synode zu Constantinopel sezte fest:
δύο φυσικὰ ϑελήματα οὐχ ὑπεναντία, — ἀλλ̛ ἑπόμενον τὸ ἀνϑρώ-
πινον αὐτοῦ ϑέλημα — καὶ ὑποτασσόμενον τῷ ϑείῳ αὐτοῦ καὶ
πανσϑενεῖ ϑελήματ[ι].
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0715" n="696"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Schlu&#x017F;sabhandlung</hi>. §. 141.</fw><lb/>
dammt, und nachdem schon im nicänischen Symbol die<lb/>
wahre Gottheit Christi festgesezt worden war, nunmehr im<lb/>
chalcedonensischen auch seine wahre und vollständige<lb/>
Menschheit, und die Vereinigung beider Naturen in Einer<lb/>
unzertrennten Person, festgestellt <note place="foot" n="11)">&#x2014; <foreign xml:lang="ell">&#x1F15;&#x03BD;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F41;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B3;&#x03B5;&#x1FD6;&#x03BD; &#x03C5;&#x1F31;&#x1F78;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03BA;&#x03CD;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F21;&#x03BC;&#x1FF6;&#x03BD; &#x1F38;. &#x03A7;.<lb/>
&#x03C3;&#x03C5;&#x03BC;&#x03C6;&#x03CE;&#x03BD;&#x03C9;&#x03C2; &#x1F05;&#x03C0;&#x03B1;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C2; &#x1F10;&#x03BA;&#x03B4;&#x03B9;&#x03B4;&#x1F70;&#x03C3;&#x03BA;&#x03BF;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;, &#x03C4;&#x03AD;&#x03BB;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F10;&#x03BD; &#x03D1;&#x03B5;&#x03CC;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B9;,<lb/>
&#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03C4;&#x03AD;&#x03BB;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F10;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BD;&#x03D1;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C0;&#x03CC;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B9;, &#x03D1;&#x03B5;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BB;&#x03B7;&#x03D1;&#x1FF6;&#x03C2; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x1F04;&#x03BD;&#x03D1;&#x03C1;&#x03C9;-<lb/>
&#x03C0;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BB;&#x03B7;&#x03D1;&#x1FF6;&#x03C2; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F10;&#x03BA; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1FC6;&#x03C2; &#x03BB;&#x03BF;&#x03B3;&#x03B9;&#x03BA;&#x1FC6;&#x03C2; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03C3;&#x03CE;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C2; &#x1F41;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BF;&#x03C5;&#x030D;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD;<lb/>
&#x03C4;&#x1FF7; &#x03C0;&#x03B1;&#x03C4;&#x03C1;&#x1F76; &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x1F70; &#x03C4;&#x1F74;&#x03BD; &#x03D1;&#x03B5;&#x03CC;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B1;, &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x1F41;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BF;&#x03C5;&#x030D;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F21;&#x03BC;&#x1FD6;&#x03BD; &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x1F70;<lb/>
&#x03C4;&#x1F74;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BD;&#x03D1;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C0;&#x03CC;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B1;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x1F70; &#x03C0;&#x03AC;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B1; &#x1F45;&#x03BC;&#x03BF;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F21;&#x03BC;&#x1FD6;&#x03BD; &#x03C7;&#x03C9;&#x03C1;&#x1F76;&#x03C2; &#x1F01;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C1;&#x03C4;&#x03AF;&#x03B1;&#x03C2;&#x0387; &#x03C0;&#x03C1;&#x1F78;<lb/>
&#x03B1;&#x1F30;&#x03CE;&#x03BD;&#x03C9;&#x03BD; &#x03BC;&#x1F72;&#x03BD; &#x1F10;&#x03BA; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x0342; &#x03C0;&#x03B1;&#x03C4;&#x03C1;&#x1F78;&#x03C2; &#x03B3;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BD;&#x03B7;&#x03D1;&#x03AD;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x1F70; &#x03C4;&#x1F74;&#x03BD; &#x03D1;&#x03B5;&#x03CC;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B1;, &#x1F10;&#x03C0;&#x0315;<lb/>
&#x1F10;&#x03C3;&#x03C7;&#x1F00;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x03B4;&#x1F72; &#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD;&#x03B7;&#x03BC;&#x03B5;&#x03C1;&#x1FF6;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03B4;&#x1F30; &#x1F21;&#x03BC;&#x1FB6;&#x03C2; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03B4;&#x03B9;&#x1F70; &#x03C4;&#x1F74;&#x03BD; &#x1F21;&#x03BC;&#x03B5;&#x03C4;&#x03AD;-<lb/>
&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD; &#x03C3;&#x03C9;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C1;&#x03AF;&#x03B1;&#x03BD; &#x1F10;&#x03BA; &#x039C;&#x03B1;&#x03C1;&#x03AF;&#x03B1;&#x03C2; &#x03C4;&#x1FC6;&#x03C2; &#x03C0;&#x03B1;&#x03C1;&#x03D1;&#x03AD;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C5; &#x03C4;&#x1FC6;&#x03C2; &#x03D1;&#x03B5;&#x03BF;&#x03C4;&#x03CC;&#x03BA;&#x03BF;&#x03C5; &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x1F70; &#x03C4;&#x1F74;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BD;-<lb/>
&#x03D1;&#x03C1;&#x03C9;&#x03C0;&#x03CC;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B1;, &#x1F15;&#x03BD;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03A7;&#x03C1;&#x03B9;&#x03C2;&#x1F78;&#x03BD;, &#x03C5;&#x1F31;&#x1F78;&#x03BD;, &#x03BA;&#x03CD;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD;, &#x03BC;&#x03BF;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B3;&#x03B5;&#x03BD;&#x1FC6;,<lb/>
&#x1F10;&#x03BA; &#x03B4;&#x03CD;&#x03BF; &#x03C6;&#x03CD;&#x03C3;<supplied>&#x03B5;</supplied>&#x03C9;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C3;&#x03C5;&#x03B3;&#x03C7;&#x03CD;&#x03C4;&#x03C9;&#x03C2;, &#x1F00;&#x03C4;&#x03C1;&#x03AD;&#x03C0;&#x03C4;&#x03C9;&#x03C2;, &#x1F00;&#x03B4;&#x03B9;&#x03B1;&#x03B9;&#x03C1;&#x03AD;&#x03C4;&#x03C9;&#x03C2;, &#x1F00;&#x03C7;&#x03C9;&#x03C1;&#x03AF;&#x03C2;&#x03C9;&#x03C2; &#x03B3;&#x03BD;&#x03C9;-<lb/>
&#x03C1;&#x03B9;&#x03B6;&#x03AC;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD;&#x0387; &#x03BF;&#x03C5;&#x0340;&#x03B4;&#x03B1;&#x03BC;&#x03BF;&#x03C5;&#x0342; &#x03C4;&#x1FC6;&#x03C2; &#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x03C6;&#x03CD;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C9;&#x03BD; &#x03B4;&#x03B9;&#x03B1;&#x03C6;&#x03BF;&#x03C1;&#x1FB6;&#x03C2; &#x1F00;&#x03BD;&#x1FC3;&#x03C1;&#x03B7;&#x03BC;&#x03AD;&#x03BD;&#x03B7;&#x03C2; &#x03B4;&#x03B9;&#x1F70; &#x03C4;&#x1F74;&#x03BD;<lb/>
&#x1F15;&#x03BD;&#x03C9;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD;, &#x03C3;&#x03C9;&#x03B6;&#x03BF;&#x03BC;&#x03AD;&#x03BD;&#x03B7;&#x03C2; &#x03B4;&#x1F72; &#x03BC;&#x1FB6;&#x03BB;&#x03BB;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C4;&#x1FC6;&#x03C2; &#x1F30;&#x03B4;&#x03B9;&#x1F40;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C2; &#x1F11;&#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C2; &#x03C6;&#x03CD;&#x03C3;&#x03B5;&#x03C9;&#x03C2;, &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76;<lb/>
&#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x1F13;&#x03BD; &#x03C0;&#x03C1;&#x03CC;&#x03C3;&#x03C9;&#x03C0;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03BC;&#x03AF;&#x03B1;&#x03BD; &#x1F51;&#x03C0;&#x03CC;&#x03C2;&#x03B1;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD; &#x03C3;&#x03C5;&#x03BD;&#x03C4;&#x03C1;&#x03B5;&#x03C7;&#x03BF;&#x03C5;&#x0301;&#x03C3;&#x03B7;&#x03C2;&#x0387; &#x03BF;&#x1F50;&#x03BA; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x03B4;&#x03CD;&#x03BF;<lb/>
&#x03C0;&#x03C1;&#x03CC;&#x03C3;&#x03C9;&#x03C0;&#x03B1; &#x03BC;&#x03B5;&#x03C1;&#x03B9;&#x03B6;&#x03CC;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F22; &#x03B4;&#x03B9;&#x03B1;&#x03B9;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C5;&#x0301;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD;, &#x1F00;&#x03BB;&#x03BB;&#x031B; &#x1F15;&#x03BD;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03C5;&#x1F31;&#x1F78;&#x03BD;<lb/>
&#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03BC;&#x03BF;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B3;&#x03B5;&#x03BD;&#x1FC6;, &#x03D1;&#x03B5;&#x1F78;&#x03BD; &#x03BB;&#x03CC;&#x03B3;&#x03BF;&#x03BD;, &#x03BA;&#x03CD;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F38;. &#x03A7;</foreign>.</note>. Und als sich später<lb/>
über den Willen in Christo eine ähnliche Differenz her-<lb/>
vorstellte, wie über seine Natur: so wurde auf dieselbe<lb/>
Weise entschieden, da&#x017F;s in Christo als dem Gottmenschen<lb/>
zwei unterschiedene Willen, aber nicht uneins, sondern<lb/>
der menschliche dem göttlichen sich unterordnend, anzu-<lb/>
nehmen seien <note place="foot" n="12)">Die 6te ökumenische Synode zu Constantinopel sezte fest:<lb/><foreign xml:lang="ell">&#x03B4;&#x03CD;&#x03BF; &#x03C6;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BA;&#x1F70; &#x03D1;&#x03B5;&#x03BB;&#x03AE;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B1; &#x03BF;&#x1F50;&#x03C7; &#x1F51;&#x03C0;&#x03B5;&#x03BD;&#x03B1;&#x03BD;&#x03C4;&#x03AF;&#x03B1;, &#x2014; &#x1F00;&#x03BB;&#x03BB;&#x031B; &#x1F11;&#x03C0;&#x03CC;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78; &#x1F00;&#x03BD;&#x03D1;&#x03C1;&#x03CE;-<lb/>
&#x03C0;&#x03B9;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x0342; &#x03D1;&#x03AD;&#x03BB;&#x03B7;&#x03BC;&#x03B1; &#x2014; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x1F51;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C4;&#x03B1;&#x03C3;&#x03C3;&#x03CC;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C4;&#x1FF7; &#x03D1;&#x03B5;&#x03AF;&#x1FF3; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x0342; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76;<lb/>
&#x03C0;&#x03B1;&#x03BD;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B5;&#x03BD;&#x03B5;&#x1FD6; &#x03D1;&#x03B5;&#x03BB;&#x03AE;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C4;<supplied>&#x03B9;</supplied>.</foreign></note>.</p><lb/>
          <p>Den Streitigkeiten über das Sein und Wesen Christi<lb/>
gegenüber gieng die Entwicklung der andern Seite, der<lb/>
Lehre von seinem Thun und Wirken, verhältni&#x017F;smä&#x017F;sig<lb/>
still und friedlich vor sich. Die umfassendste Anschauung<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[696/0715] Schluſsabhandlung. §. 141. dammt, und nachdem schon im nicänischen Symbol die wahre Gottheit Christi festgesezt worden war, nunmehr im chalcedonensischen auch seine wahre und vollständige Menschheit, und die Vereinigung beider Naturen in Einer unzertrennten Person, festgestellt 11). Und als sich später über den Willen in Christo eine ähnliche Differenz her- vorstellte, wie über seine Natur: so wurde auf dieselbe Weise entschieden, daſs in Christo als dem Gottmenschen zwei unterschiedene Willen, aber nicht uneins, sondern der menschliche dem göttlichen sich unterordnend, anzu- nehmen seien 12). Den Streitigkeiten über das Sein und Wesen Christi gegenüber gieng die Entwicklung der andern Seite, der Lehre von seinem Thun und Wirken, verhältniſsmäſsig still und friedlich vor sich. Die umfassendste Anschauung 11) — ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν ὁμολογεῖν υἱὸν τὸν κύριον ἡμῶν Ἰ. Χ. συμφώνως ἅπαντες ἐκδιδὰσκομεν, τέλειον τὸν αὐτὸν ἐν ϑεότητι, καὶ τέλειον τὸν αὐτὸν ἐν ἀνϑρωπότητι, ϑεὸν ἀληϑῶς καὶ ἄνϑρω- πον ἀληϑῶς τὸν αὐτὸν ἐκ ψυχῆς λογικῆς καὶ σώματος ὁμοου̍σιον τῷ πατρὶ κατὰ τὴν ϑεότητα, καὶ ὁμοου̍σιον τὸν αὐτὸν ἡμῖν κατὰ τὴν ἀνϑρωπότητα, κατὰ πάντα ὅμοιον ἡμῖν χωρὶς ἁμαρτίας· πρὸ αἰώνων μὲν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηϑέντα κατὰ τὴν ϑεότητα, ἐπ̕ ἐσχἀτων δὲ τῶνημερῶν τὸν αὐτὸν δἰ ἡμᾶς καὶ διὰ τὴν ἡμετέ- ραν σωτηρίαν ἐκ Μαρίας τῆς παρϑένου τῆς ϑεοτόκου κατὰ τὴν ἀν- ϑρωπότητα, ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν Χριςὸν, υἱὸν, κύριον, μονογενῆ, ἐκ δύο φύσεων ἀσυγχύτως, ἀτρέπτως, ἀδιαιρέτως, ἀχωρίςως γνω- ριζάμενον· οὺδαμοῦ τῆς τῶν φύσεων διαφορᾶς ἀνῃρημένης διὰ τὴν ἕνωσιν, σωζομένης δὲ μᾶλλον τῆς ἰδιὀτητος ἑκατέρας φύσεως, καὶ εἰς ἓν πρόσωπον καὶ μίαν ὑπόςασιν συντρεχούσης· οὐκ εἰς δύο πρόσωπα μεριζόμενον ἢ διαιρούμενον, ἀλλ̛ ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν υἱὸν καὶ μονογενῆ, ϑεὸν λόγον, κύριον Ἰ. Χ. 12) Die 6te ökumenische Synode zu Constantinopel sezte fest: δύο φυσικὰ ϑελήματα οὐχ ὑπεναντία, — ἀλλ̛ ἑπόμενον τὸ ἀνϑρώ- πινον αὐτοῦ ϑέλημα — καὶ ὑποτασσόμενον τῷ ϑείῳ αὐτοῦ καὶ πανσϑενεῖ ϑελήματι.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836/715
Zitationshilfe: Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 2. Tübingen, 1836, S. 696. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836/715>, abgerufen am 22.11.2024.