Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Swedenborg, Emanuel: Auserlesene Schriften. Bd. 2. Frankfurt (Main), 1776.

Bild:
<< vorherige Seite

Von der Geisterwelt.
dem Winkel, wo der breite und allgemeine
Weg sich endigte, gesehen hatte, und von dem
aus ich zwey Wege in einander entgegenstehen-
de Gegenden sich erstrecken sahe, wurde offen-
bar, was durch diese Worte des Herrn ange-
deutet wird: "Habt ihr nicht gelesen, was
geschrieben ist; der Stein, den die Bau-
leute verworfen haben, der ist zum Haupt
oder zur Spitze des Winkels (des Ecks)
geworden;
*) ein jeder, der auf diesen
Stein fällt, wird zerschmettert werden,
"
Luc. 20, 17. 18; der Stein bedeutet das Gött-
liche Wahre, **) und der S[t]ein Jsraels bedeu-
tet den Herrn in Ansehung des Göttlich Mensch-
lichen; die Bauleute sind die von der Kirche;
das Haupt oder die Spitze des Winkels (des
Ecks) ist da, wo der Scheideweg angeht; fal-
len und zerschmettert werden, heißt läugnen und
umkommen.

535. Es
*) Diese Stelle liest man auch Matth. 21, 42.
44. Mare. 12, 10. Apost. Geich. 4, 11; und
im Grundtexte stehet allemal: egenethe eis ke-
phalen gonias, das heißt: er ist zum Haupt
oder zur Spitze des Winkels (des Ecks) ge-
worden. Der Uebers.
**) Daß der Stein die Wahrheit bedeute, lese man
ein den himmlischen Geheimnissen Num.
114. 643. etc. Dahero ist das Gesetz auf stei-
nernen Tafeln geschrieben gewesen, Num.
10376. Der Verf.
Z 4

Von der Geiſterwelt.
dem Winkel, wo der breite und allgemeine
Weg ſich endigte, geſehen hatte, und von dem
aus ich zwey Wege in einander entgegenſtehen-
de Gegenden ſich erſtrecken ſahe, wurde offen-
bar, was durch dieſe Worte des Herrn ange-
deutet wird: „Habt ihr nicht geleſen, was
geſchrieben iſt; der Stein, den die Bau-
leute verworfen haben, der iſt zum Haupt
oder zur Spitze des Winkels (des Ecks)
geworden;
*) ein jeder, der auf dieſen
Stein faͤllt, wird zerſchmettert werden,

Luc. 20, 17. 18; der Stein bedeutet das Goͤtt-
liche Wahre, **) und der S[t]ein Jſraels bedeu-
tet den Herrn in Anſehung des Goͤttlich Menſch-
lichen; die Bauleute ſind die von der Kirche;
das Haupt oder die Spitze des Winkels (des
Ecks) iſt da, wo der Scheideweg angeht; fal-
len und zerſchmettert werden, heißt laͤugnen und
umkommen.

535. Es
*) Dieſe Stelle lieſt man auch Matth. 21, 42.
44. Mare. 12, 10. Apoſt. Geich. 4, 11; und
im Grundtexte ſtehet allemal: ἐγενηϑη εἰς κε-
φαλὴν γωνίας, das heißt: er iſt zum Haupt
oder zur Spitze des Winkels (des Ecks) ge-
worden. Der Ueberſ.
**) Daß der Stein die Wahrheit bedeute, leſe man
ein den himmliſchen Geheimniſſen Num.
114. 643. ꝛc. Dahero iſt das Geſetz auf ſtei-
nernen Tafeln geſchrieben geweſen, Num.
10376. Der Verf.
Z 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0342" n="343"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von der Gei&#x017F;terwelt.</hi></fw><lb/>
dem Winkel, wo der breite und allgemeine<lb/>
Weg &#x017F;ich endigte, ge&#x017F;ehen hatte, und von dem<lb/>
aus ich zwey Wege in einander entgegen&#x017F;tehen-<lb/>
de Gegenden &#x017F;ich er&#x017F;trecken &#x017F;ahe, wurde offen-<lb/>
bar, was durch die&#x017F;e Worte des <hi rendition="#fr">Herrn</hi> ange-<lb/>
deutet wird: &#x201E;<hi rendition="#fr">Habt ihr nicht gele&#x017F;en, was<lb/>
ge&#x017F;chrieben i&#x017F;t; der Stein, den die Bau-<lb/>
leute verworfen haben, der i&#x017F;t zum Haupt<lb/>
oder zur Spitze des Winkels (des Ecks)<lb/>
geworden;</hi> <note place="foot" n="*)">Die&#x017F;e Stelle lie&#x017F;t man auch Matth. 21, 42.<lb/>
44. Mare. 12, 10. Apo&#x017F;t. Geich. 4, 11; und<lb/>
im Grundtexte &#x017F;tehet allemal: &#x1F10;&#x03B3;&#x03B5;&#x03BD;&#x03B7;&#x03D1;&#x03B7; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x03BA;&#x03B5;-<lb/>
&#x03C6;&#x03B1;&#x03BB;&#x1F74;&#x03BD; &#x03B3;&#x03C9;&#x03BD;&#x03AF;&#x03B1;&#x03C2;, das heißt: er i&#x017F;t zum Haupt<lb/>
oder zur Spitze des Winkels (des Ecks) ge-<lb/>
worden. <hi rendition="#fr">Der Ueber&#x017F;.</hi></note> <hi rendition="#fr">ein jeder, der auf die&#x017F;en<lb/>
Stein fa&#x0364;llt, wird zer&#x017F;chmettert werden,</hi>&#x201D;<lb/>
Luc. 20, 17. 18; der Stein bedeutet das Go&#x0364;tt-<lb/>
liche Wahre, <note place="foot" n="**)">Daß der Stein die Wahrheit bedeute, le&#x017F;e man<lb/>
ein den <hi rendition="#fr">himmli&#x017F;chen Geheimni&#x017F;&#x017F;en</hi> Num.<lb/>
114. 643. &#xA75B;c. Dahero i&#x017F;t das Ge&#x017F;etz auf &#x017F;tei-<lb/>
nernen Tafeln ge&#x017F;chrieben gewe&#x017F;en, Num.<lb/>
10376. <hi rendition="#fr">Der Verf.</hi></note> und der S<supplied>t</supplied>ein J&#x017F;raels bedeu-<lb/>
tet den Herrn in An&#x017F;ehung des Go&#x0364;ttlich Men&#x017F;ch-<lb/>
lichen; die Bauleute &#x017F;ind die von der Kirche;<lb/>
das Haupt oder die Spitze des Winkels (des<lb/>
Ecks) i&#x017F;t da, wo der Scheideweg angeht; fal-<lb/>
len und zer&#x017F;chmettert werden, heißt la&#x0364;ugnen und<lb/>
umkommen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">535. Es</fw><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">Z 4</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[343/0342] Von der Geiſterwelt. dem Winkel, wo der breite und allgemeine Weg ſich endigte, geſehen hatte, und von dem aus ich zwey Wege in einander entgegenſtehen- de Gegenden ſich erſtrecken ſahe, wurde offen- bar, was durch dieſe Worte des Herrn ange- deutet wird: „Habt ihr nicht geleſen, was geſchrieben iſt; der Stein, den die Bau- leute verworfen haben, der iſt zum Haupt oder zur Spitze des Winkels (des Ecks) geworden; *) ein jeder, der auf dieſen Stein faͤllt, wird zerſchmettert werden,” Luc. 20, 17. 18; der Stein bedeutet das Goͤtt- liche Wahre, **) und der Stein Jſraels bedeu- tet den Herrn in Anſehung des Goͤttlich Menſch- lichen; die Bauleute ſind die von der Kirche; das Haupt oder die Spitze des Winkels (des Ecks) iſt da, wo der Scheideweg angeht; fal- len und zerſchmettert werden, heißt laͤugnen und umkommen. 535. Es *) Dieſe Stelle lieſt man auch Matth. 21, 42. 44. Mare. 12, 10. Apoſt. Geich. 4, 11; und im Grundtexte ſtehet allemal: ἐγενηϑη εἰς κε- φαλὴν γωνίας, das heißt: er iſt zum Haupt oder zur Spitze des Winkels (des Ecks) ge- worden. Der Ueberſ. **) Daß der Stein die Wahrheit bedeute, leſe man ein den himmliſchen Geheimniſſen Num. 114. 643. ꝛc. Dahero iſt das Geſetz auf ſtei- nernen Tafeln geſchrieben geweſen, Num. 10376. Der Verf. Z 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften02_1776
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften02_1776/342
Zitationshilfe: Swedenborg, Emanuel: Auserlesene Schriften. Bd. 2. Frankfurt (Main), 1776, S. 343. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/swedenborg_schriften02_1776/342>, abgerufen am 21.11.2024.