Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794.

Bild:
<< vorherige Seite

nach der Kaiserl. Residenz-Stadt Jedo.
Anlauf der Wellen abzuhalten, der wie eine lange schmale
Sandbank aussieht, und eben nicht tief unter dem Was-
ser liegt. Mehrere hundert Schiffe hatten jetzt mit uns
ihre Zuflucht hieher genommen. Dieser Hafen ist auch
desto wichtiger, da das Fahrwasser nach Osaka seicht ist
und von großen Fahrzeugen nicht befahren werden kann.
Die Stadt liegt eben so als Nangasaki, längs am
Strande des Hafens, und am Fuße der hinterwärts
empor steigenden Berge, und ist ziemlich groß und schön.
Der Zusammenfluß von Menschen ist ansehnlich.

Kämpfer reisete mit seiner Caravane in kleinen
Böten von Fiogo nach Osaka. Wir aber wählten den
Landweg über Fiogo nach Isinomia und Amagasaki,
eine befestigte Stadt an der Seeküste, nach Kansaki,
einem Dorfe, das an der Mündung eines großen Flusses
liegt. Dieser Weg betrug drey Meilen. Von Kansaki
ließen wir uns nach dem Ausflusse des großen Flusses,
welcher durch die Stadt Osaka ins Meer läuft, drey
Meilen weit in Böten übersetzen.

Unser zukünftiger Wirth kam uns in einem Boote
entgegen, und begleitete uns den Strom hinauf durch
die Vorstädte, die am Strande liegen, und die man vor
den vielen hundert hier sich aufhaltenden Fahrzeugen kaum
sehen kann. Wir passirten verschiedne Brücken, Thore
und auf beyden Seiten liegende Wachhäuser, und merk-
ten nunmehr, daß wir in der Stadt selbst waren. Hier
fanden wir vortreffliches Logis und eben so erwünschte Auf-
nahme. Unser Wirth kam, in seinem festlichsten An-
zuge, mit dem heitersten Blicke und den ehrerbiethigsten
Geberden, so gleich herein, um uns durch den Dol-
metscher zur Beendigung der langweiligen und lästigen
Seereise Glück zu wünschen. Er hatte einen Bedienten
bey sich, der einen gewöhnlichen kleinen viereckigen Tisch

nach der Kaiſerl. Reſidenz-Stadt Jedo.
Anlauf der Wellen abzuhalten, der wie eine lange ſchmale
Sandbank ausſieht, und eben nicht tief unter dem Waſ-
ſer liegt. Mehrere hundert Schiffe hatten jetzt mit uns
ihre Zuflucht hieher genommen. Dieſer Hafen iſt auch
deſto wichtiger, da das Fahrwaſſer nach Oſaka ſeicht iſt
und von großen Fahrzeugen nicht befahren werden kann.
Die Stadt liegt eben ſo als Nangaſaki, laͤngs am
Strande des Hafens, und am Fuße der hinterwaͤrts
empor ſteigenden Berge, und iſt ziemlich groß und ſchoͤn.
Der Zuſammenfluß von Menſchen iſt anſehnlich.

Kaͤmpfer reiſete mit ſeiner Caravane in kleinen
Boͤten von Fiogo nach Oſaka. Wir aber waͤhlten den
Landweg uͤber Fiogo nach Iſinomia und Amagaſaki,
eine befeſtigte Stadt an der Seekuͤſte, nach Kanſaki,
einem Dorfe, das an der Muͤndung eines großen Fluſſes
liegt. Dieſer Weg betrug drey Meilen. Von Kanſaki
ließen wir uns nach dem Ausfluſſe des großen Fluſſes,
welcher durch die Stadt Oſaka ins Meer laͤuft, drey
Meilen weit in Boͤten uͤberſetzen.

Unſer zukuͤnftiger Wirth kam uns in einem Boote
entgegen, und begleitete uns den Strom hinauf durch
die Vorſtaͤdte, die am Strande liegen, und die man vor
den vielen hundert hier ſich aufhaltenden Fahrzeugen kaum
ſehen kann. Wir paſſirten verſchiedne Bruͤcken, Thore
und auf beyden Seiten liegende Wachhaͤuſer, und merk-
ten nunmehr, daß wir in der Stadt ſelbſt waren. Hier
fanden wir vortreffliches Logis und eben ſo erwuͤnſchte Auf-
nahme. Unſer Wirth kam, in ſeinem feſtlichſten An-
zuge, mit dem heiterſten Blicke und den ehrerbiethigſten
Geberden, ſo gleich herein, um uns durch den Dol-
metſcher zur Beendigung der langweiligen und laͤſtigen
Seereiſe Gluͤck zu wuͤnſchen. Er hatte einen Bedienten
bey ſich, der einen gewoͤhnlichen kleinen viereckigen Tiſch

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0111" n="77"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">nach der Kai&#x017F;erl. Re&#x017F;idenz-Stadt <placeName>Jedo</placeName>.</hi></fw><lb/>
Anlauf der Wellen abzuhalten, der wie eine lange &#x017F;chmale<lb/>
Sandbank aus&#x017F;ieht, und eben nicht tief unter dem Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er liegt. Mehrere hundert Schiffe hatten jetzt mit uns<lb/>
ihre Zuflucht hieher genommen. Die&#x017F;er Hafen i&#x017F;t auch<lb/>
de&#x017F;to wichtiger, da das Fahrwa&#x017F;&#x017F;er nach <placeName>O&#x017F;aka</placeName> &#x017F;eicht i&#x017F;t<lb/>
und von großen Fahrzeugen nicht befahren werden kann.<lb/>
Die Stadt liegt eben &#x017F;o als <placeName>Nanga&#x017F;aki</placeName>, la&#x0364;ngs am<lb/>
Strande des Hafens, und am Fuße der hinterwa&#x0364;rts<lb/>
empor &#x017F;teigenden Berge, und i&#x017F;t ziemlich groß und &#x017F;cho&#x0364;n.<lb/>
Der Zu&#x017F;ammenfluß von Men&#x017F;chen i&#x017F;t an&#x017F;ehnlich.</p><lb/>
        <p><persName>Ka&#x0364;mpfer</persName> rei&#x017F;ete mit &#x017F;einer Caravane in kleinen<lb/>
Bo&#x0364;ten von <placeName>Fiogo</placeName> nach <placeName>O&#x017F;aka</placeName>. Wir aber wa&#x0364;hlten den<lb/>
Landweg u&#x0364;ber <placeName>Fiogo</placeName> nach <placeName>I&#x017F;inomia</placeName> und <placeName>Amaga&#x017F;aki</placeName>,<lb/>
eine befe&#x017F;tigte Stadt an der Seeku&#x0364;&#x017F;te, nach <placeName>Kan&#x017F;aki</placeName>,<lb/>
einem Dorfe, das an der Mu&#x0364;ndung eines großen Flu&#x017F;&#x017F;es<lb/>
liegt. Die&#x017F;er Weg betrug drey Meilen. Von <placeName>Kan&#x017F;aki</placeName><lb/>
ließen wir uns nach dem Ausflu&#x017F;&#x017F;e des großen Flu&#x017F;&#x017F;es,<lb/>
welcher durch die Stadt <placeName>O&#x017F;aka</placeName> ins Meer la&#x0364;uft, drey<lb/>
Meilen weit in Bo&#x0364;ten u&#x0364;ber&#x017F;etzen.</p><lb/>
        <p>Un&#x017F;er zuku&#x0364;nftiger Wirth kam uns in einem Boote<lb/>
entgegen, und begleitete uns den Strom hinauf durch<lb/>
die Vor&#x017F;ta&#x0364;dte, die am Strande liegen, und die man vor<lb/>
den vielen hundert hier &#x017F;ich aufhaltenden Fahrzeugen kaum<lb/>
&#x017F;ehen kann. Wir pa&#x017F;&#x017F;irten ver&#x017F;chiedne Bru&#x0364;cken, Thore<lb/>
und auf beyden Seiten liegende Wachha&#x0364;u&#x017F;er, und merk-<lb/>
ten nunmehr, daß wir in der Stadt &#x017F;elb&#x017F;t waren. Hier<lb/>
fanden wir vortreffliches Logis und eben &#x017F;o erwu&#x0364;n&#x017F;chte Auf-<lb/>
nahme. Un&#x017F;er Wirth kam, in &#x017F;einem fe&#x017F;tlich&#x017F;ten An-<lb/>
zuge, mit dem heiter&#x017F;ten Blicke und den ehrerbiethig&#x017F;ten<lb/>
Geberden, &#x017F;o gleich herein, um uns durch den Dol-<lb/>
met&#x017F;cher zur Beendigung der langweiligen und la&#x0364;&#x017F;tigen<lb/>
Seerei&#x017F;e Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n&#x017F;chen. Er hatte einen Bedienten<lb/>
bey &#x017F;ich, der einen gewo&#x0364;hnlichen kleinen viereckigen Ti&#x017F;ch<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[77/0111] nach der Kaiſerl. Reſidenz-Stadt Jedo. Anlauf der Wellen abzuhalten, der wie eine lange ſchmale Sandbank ausſieht, und eben nicht tief unter dem Waſ- ſer liegt. Mehrere hundert Schiffe hatten jetzt mit uns ihre Zuflucht hieher genommen. Dieſer Hafen iſt auch deſto wichtiger, da das Fahrwaſſer nach Oſaka ſeicht iſt und von großen Fahrzeugen nicht befahren werden kann. Die Stadt liegt eben ſo als Nangaſaki, laͤngs am Strande des Hafens, und am Fuße der hinterwaͤrts empor ſteigenden Berge, und iſt ziemlich groß und ſchoͤn. Der Zuſammenfluß von Menſchen iſt anſehnlich. Kaͤmpfer reiſete mit ſeiner Caravane in kleinen Boͤten von Fiogo nach Oſaka. Wir aber waͤhlten den Landweg uͤber Fiogo nach Iſinomia und Amagaſaki, eine befeſtigte Stadt an der Seekuͤſte, nach Kanſaki, einem Dorfe, das an der Muͤndung eines großen Fluſſes liegt. Dieſer Weg betrug drey Meilen. Von Kanſaki ließen wir uns nach dem Ausfluſſe des großen Fluſſes, welcher durch die Stadt Oſaka ins Meer laͤuft, drey Meilen weit in Boͤten uͤberſetzen. Unſer zukuͤnftiger Wirth kam uns in einem Boote entgegen, und begleitete uns den Strom hinauf durch die Vorſtaͤdte, die am Strande liegen, und die man vor den vielen hundert hier ſich aufhaltenden Fahrzeugen kaum ſehen kann. Wir paſſirten verſchiedne Bruͤcken, Thore und auf beyden Seiten liegende Wachhaͤuſer, und merk- ten nunmehr, daß wir in der Stadt ſelbſt waren. Hier fanden wir vortreffliches Logis und eben ſo erwuͤnſchte Auf- nahme. Unſer Wirth kam, in ſeinem feſtlichſten An- zuge, mit dem heiterſten Blicke und den ehrerbiethigſten Geberden, ſo gleich herein, um uns durch den Dol- metſcher zur Beendigung der langweiligen und laͤſtigen Seereiſe Gluͤck zu wuͤnſchen. Er hatte einen Bedienten bey ſich, der einen gewoͤhnlichen kleinen viereckigen Tiſch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/111
Zitationshilfe: Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794, S. 77. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/thunberg_reisen02_1794/111>, abgerufen am 21.11.2024.