einen Dolch und stieß nach ihm, verfehlte aber, und streifte ihn bis zur Hälfte hinunter. -- Ich stieg wieder zu Pferbe und jagte davon, indem ich immer noch seine Stimme hinter mir, bald lauter, bald schwächer hörte. -- Es war ganz unwillkührlich geschehn, und wie leicht hätte es kommen können, daß ich ihn ermordet hätte! --
Die Nacht und der heutige Tag sind mir in einem ununterbrochenen Schwindel verflossen. Ich erwarte den Schurken in jeder Minute. -- Ich hätte vielleicht einen Handel mit ihm tref- fen können, daß er weiter keine Ansprüche auf Rosalinen machen solle, wenn ich bey kaltem Blute gewesen wäre; ich weiß nun nicht, wie alles sich endigen wird. -- O ich bin böse auf mich selbst; ich muß es Ihnen gestehn, Rosa, ich freue mich inniglich, daß mir der tödtliche Streich mißglückte, ich fühle es, daß ich ewig diese rasche That bereuen würde. Sagen Sie mir dagegen, was Sie wollen, es empört sich das Gefühl, die Menschen, so wie die leblosen Gegenstände zu gebrauchen, und sie nur für Mit- tel anzusehn, uns selbst froh zu machen.
Wäre Pietro nicht dazwischen gekommen, so
einen Dolch und ſtieß nach ihm, verfehlte aber, und ſtreifte ihn bis zur Haͤlfte hinunter. — Ich ſtieg wieder zu Pferbe und jagte davon, indem ich immer noch ſeine Stimme hinter mir, bald lauter, bald ſchwaͤcher hoͤrte. — Es war ganz unwillkuͤhrlich geſchehn, und wie leicht haͤtte es kommen koͤnnen, daß ich ihn ermordet haͤtte! —
Die Nacht und der heutige Tag ſind mir in einem ununterbrochenen Schwindel verfloſſen. Ich erwarte den Schurken in jeder Minute. — Ich haͤtte vielleicht einen Handel mit ihm tref- fen koͤnnen, daß er weiter keine Anſpruͤche auf Roſalinen machen ſolle, wenn ich bey kaltem Blute geweſen waͤre; ich weiß nun nicht, wie alles ſich endigen wird. — O ich bin boͤſe auf mich ſelbſt; ich muß es Ihnen geſtehn, Roſa, ich freue mich inniglich, daß mir der toͤdtliche Streich mißgluͤckte, ich fuͤhle es, daß ich ewig dieſe raſche That bereuen wuͤrde. Sagen Sie mir dagegen, was Sie wollen, es empoͤrt ſich das Gefuͤhl, die Menſchen, ſo wie die lebloſen Gegenſtaͤnde zu gebrauchen, und ſie nur fuͤr Mit- tel anzuſehn, uns ſelbſt froh zu machen.
Waͤre Pietro nicht dazwiſchen gekommen, ſo
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0188"n="182"/>
einen Dolch und ſtieß nach ihm, verfehlte aber,<lb/>
und ſtreifte ihn bis zur Haͤlfte hinunter. —<lb/>
Ich ſtieg wieder zu Pferbe und jagte davon,<lb/>
indem ich immer noch ſeine Stimme hinter mir,<lb/>
bald lauter, bald ſchwaͤcher hoͤrte. — Es war<lb/>
ganz unwillkuͤhrlich geſchehn, und wie leicht<lb/>
haͤtte es kommen koͤnnen, daß ich ihn ermordet<lb/>
haͤtte! —</p><lb/><p>Die Nacht und der heutige Tag ſind mir<lb/>
in einem ununterbrochenen Schwindel verfloſſen.<lb/>
Ich erwarte den Schurken in jeder Minute. —<lb/>
Ich haͤtte vielleicht einen Handel mit ihm tref-<lb/>
fen koͤnnen, daß er weiter keine Anſpruͤche auf<lb/>
Roſalinen machen ſolle, wenn ich bey kaltem<lb/>
Blute geweſen waͤre; ich weiß nun nicht, wie<lb/>
alles ſich endigen wird. — O ich bin boͤſe auf<lb/>
mich ſelbſt; ich muß es Ihnen geſtehn, Roſa,<lb/>
ich freue mich inniglich, daß mir der toͤdtliche<lb/>
Streich mißgluͤckte, ich fuͤhle es, daß ich ewig<lb/>
dieſe raſche That bereuen wuͤrde. Sagen Sie<lb/>
mir dagegen, was Sie wollen, es empoͤrt ſich<lb/>
das Gefuͤhl, die Menſchen, ſo wie die lebloſen<lb/>
Gegenſtaͤnde zu gebrauchen, und ſie nur fuͤr Mit-<lb/>
tel anzuſehn, uns ſelbſt froh zu machen.</p><lb/><p>Waͤre Pietro nicht dazwiſchen gekommen, ſo<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[182/0188]
einen Dolch und ſtieß nach ihm, verfehlte aber,
und ſtreifte ihn bis zur Haͤlfte hinunter. —
Ich ſtieg wieder zu Pferbe und jagte davon,
indem ich immer noch ſeine Stimme hinter mir,
bald lauter, bald ſchwaͤcher hoͤrte. — Es war
ganz unwillkuͤhrlich geſchehn, und wie leicht
haͤtte es kommen koͤnnen, daß ich ihn ermordet
haͤtte! —
Die Nacht und der heutige Tag ſind mir
in einem ununterbrochenen Schwindel verfloſſen.
Ich erwarte den Schurken in jeder Minute. —
Ich haͤtte vielleicht einen Handel mit ihm tref-
fen koͤnnen, daß er weiter keine Anſpruͤche auf
Roſalinen machen ſolle, wenn ich bey kaltem
Blute geweſen waͤre; ich weiß nun nicht, wie
alles ſich endigen wird. — O ich bin boͤſe auf
mich ſelbſt; ich muß es Ihnen geſtehn, Roſa,
ich freue mich inniglich, daß mir der toͤdtliche
Streich mißgluͤckte, ich fuͤhle es, daß ich ewig
dieſe raſche That bereuen wuͤrde. Sagen Sie
mir dagegen, was Sie wollen, es empoͤrt ſich
das Gefuͤhl, die Menſchen, ſo wie die lebloſen
Gegenſtaͤnde zu gebrauchen, und ſie nur fuͤr Mit-
tel anzuſehn, uns ſelbſt froh zu machen.
Waͤre Pietro nicht dazwiſchen gekommen, ſo
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 2. Berlin u. a., 1796, S. 182. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796/188>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.