Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 2. Berlin u. a., 1796.

Bild:
<< vorherige Seite

standen? Es ist jetzt in der ganzen Welt ein
unglückliches Jahr, ein Mißwachs an Glück,
das Unkraut, das zwar auch Blüthen hat, hat
den Weitzen verdrängt, -- und keiner von den
Arbeitern will es merken, und wenn einer hie
und da über die herrliche Erndte die Achseln
zuckt, so wird er noch obenein für einen Feld-
dieb erklärt, und mit Hunden gehetzt und mit
Verwünschungen verfolgt.

Ich reiste von London hieher, um ruhiger
zu werden, und ich bin nun unzufriedener, als
je. O Emilie, verzeihen Sie den rauhen Ton
meines Briefes, verzeihen Sie den ganzen
Brief, ach verzeihen Sie mir, daß ich so un-
beschreiblich an Ihnen hange. --

Wir sprechen täglich von Ihnen und von
Ihrem lieben Bruder, wir ersetzen uns durch
häufige Erzählungen von Ihnen Ihre Gegen-
wart, so gut wir es können: aber ich denke
leider nur desto öfter an Sie, je mehr von Ih-
nen gesprochen wird, um so mehr fühl' ich Ihre
Entfernung. --

Wir pflanzen und säen im Garten, und ha-
ben alle eine glückliche Hand. Meine Schwe-
ster wird hier ganz zur Bäuerinn, und lebt in

Lovell. 2r Bd. S

ſtanden? Es iſt jetzt in der ganzen Welt ein
ungluͤckliches Jahr, ein Mißwachs an Gluͤck,
das Unkraut, das zwar auch Bluͤthen hat, hat
den Weitzen verdraͤngt, — und keiner von den
Arbeitern will es merken, und wenn einer hie
und da uͤber die herrliche Erndte die Achſeln
zuckt, ſo wird er noch obenein fuͤr einen Feld-
dieb erklaͤrt, und mit Hunden gehetzt und mit
Verwuͤnſchungen verfolgt.

Ich reiſte von London hieher, um ruhiger
zu werden, und ich bin nun unzufriedener, als
je. O Emilie, verzeihen Sie den rauhen Ton
meines Briefes, verzeihen Sie den ganzen
Brief, ach verzeihen Sie mir, daß ich ſo un-
beſchreiblich an Ihnen hange. —

Wir ſprechen taͤglich von Ihnen und von
Ihrem lieben Bruder, wir erſetzen uns durch
haͤufige Erzaͤhlungen von Ihnen Ihre Gegen-
wart, ſo gut wir es koͤnnen: aber ich denke
leider nur deſto oͤfter an Sie, je mehr von Ih-
nen geſprochen wird, um ſo mehr fuͤhl’ ich Ihre
Entfernung. —

Wir pflanzen und ſaͤen im Garten, und ha-
ben alle eine gluͤckliche Hand. Meine Schwe-
ſter wird hier ganz zur Baͤuerinn, und lebt in

Lovell. 2r Bd. S
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0279" n="273"/>
&#x017F;tanden? Es i&#x017F;t jetzt in der ganzen Welt ein<lb/>
unglu&#x0364;ckliches Jahr, ein Mißwachs an Glu&#x0364;ck,<lb/>
das Unkraut, das zwar auch Blu&#x0364;then hat, hat<lb/>
den Weitzen verdra&#x0364;ngt, &#x2014; und keiner von den<lb/>
Arbeitern will es merken, und wenn einer hie<lb/>
und da u&#x0364;ber die herrliche Erndte die Ach&#x017F;eln<lb/>
zuckt, &#x017F;o wird er noch obenein fu&#x0364;r einen Feld-<lb/>
dieb erkla&#x0364;rt, und mit Hunden gehetzt und mit<lb/>
Verwu&#x0364;n&#x017F;chungen verfolgt.</p><lb/>
          <p>Ich rei&#x017F;te von London hieher, um ruhiger<lb/>
zu werden, und ich bin nun unzufriedener, als<lb/>
je. O Emilie, <choice><sic>yerzeihen</sic><corr>verzeihen</corr></choice> Sie den rauhen Ton<lb/>
meines Briefes, verzeihen Sie den ganzen<lb/>
Brief, ach verzeihen Sie mir, daß ich &#x017F;o un-<lb/>
be&#x017F;chreiblich an Ihnen hange. &#x2014;</p><lb/>
          <p>Wir &#x017F;prechen ta&#x0364;glich von Ihnen und von<lb/>
Ihrem lieben Bruder, wir er&#x017F;etzen uns durch<lb/>
ha&#x0364;ufige Erza&#x0364;hlungen von Ihnen Ihre Gegen-<lb/>
wart, &#x017F;o gut wir es ko&#x0364;nnen: aber ich denke<lb/>
leider nur de&#x017F;to o&#x0364;fter an Sie, je mehr von Ih-<lb/>
nen ge&#x017F;prochen wird, um &#x017F;o mehr fu&#x0364;hl&#x2019; ich Ihre<lb/>
Entfernung. &#x2014;</p><lb/>
          <p>Wir pflanzen und &#x017F;a&#x0364;en im Garten, und ha-<lb/>
ben alle eine glu&#x0364;ckliche Hand. Meine Schwe-<lb/>
&#x017F;ter wird hier ganz zur Ba&#x0364;uerinn, und lebt in<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Lovell. 2r Bd. S</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[273/0279] ſtanden? Es iſt jetzt in der ganzen Welt ein ungluͤckliches Jahr, ein Mißwachs an Gluͤck, das Unkraut, das zwar auch Bluͤthen hat, hat den Weitzen verdraͤngt, — und keiner von den Arbeitern will es merken, und wenn einer hie und da uͤber die herrliche Erndte die Achſeln zuckt, ſo wird er noch obenein fuͤr einen Feld- dieb erklaͤrt, und mit Hunden gehetzt und mit Verwuͤnſchungen verfolgt. Ich reiſte von London hieher, um ruhiger zu werden, und ich bin nun unzufriedener, als je. O Emilie, verzeihen Sie den rauhen Ton meines Briefes, verzeihen Sie den ganzen Brief, ach verzeihen Sie mir, daß ich ſo un- beſchreiblich an Ihnen hange. — Wir ſprechen taͤglich von Ihnen und von Ihrem lieben Bruder, wir erſetzen uns durch haͤufige Erzaͤhlungen von Ihnen Ihre Gegen- wart, ſo gut wir es koͤnnen: aber ich denke leider nur deſto oͤfter an Sie, je mehr von Ih- nen geſprochen wird, um ſo mehr fuͤhl’ ich Ihre Entfernung. — Wir pflanzen und ſaͤen im Garten, und ha- ben alle eine gluͤckliche Hand. Meine Schwe- ſter wird hier ganz zur Baͤuerinn, und lebt in Lovell. 2r Bd. S

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796/279
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 2. Berlin u. a., 1796, S. 273. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796/279>, abgerufen am 21.11.2024.