Recht so, Adriano! Sie glauben nicht, in welche lustige Stimmung mich ihr Brief ver- setzt hat. Es ist, als seh' ich uns beyde schon verheirathet, die Bräutigamswochen überstanden und dann als gesetzte und wohlkonditionirte Ehemänner. Das ganze menschliche Leben, alle Pla[e]ne, alle Romane und alles was gedacht und geträumt wird, läuft am Ende denn doch nur auf eine einfache, ganz prosaische Heirath hin- aus. Wir schließen den Roman unsers Lebens mit dieser alltäglichen, aber stets interessanten Entwickelung. -- Ich glaube, Sie haben bey Ihrem Briefe eine Ahndung von meinem Zu- stande gehabt. Ich habe hier nehmlich ein Frauenzimmer kennen gelernt, -- ein Frauen- zimmer, -- verlangen Sie keine Beschreibung von mir, denn die ist mir viel zu umständlich, aber wenn ich Ihnen sage, daß ich sie inter- essant finde, so hoffe ich, ich habe Ihnen da-
12. Francesko an Adriano.
Rom.
Recht ſo, Adriano! Sie glauben nicht, in welche luſtige Stimmung mich ihr Brief ver- ſetzt hat. Es iſt, als ſeh' ich uns beyde ſchon verheirathet, die Braͤutigamswochen uͤberſtanden und dann als geſetzte und wohlkonditionirte Ehemaͤnner. Das ganze menſchliche Leben, alle Pla[ͤ]ne, alle Romane und alles was gedacht und getraͤumt wird, laͤuft am Ende denn doch nur auf eine einfache, ganz proſaiſche Heirath hin- aus. Wir ſchließen den Roman unſers Lebens mit dieſer alltaͤglichen, aber ſtets intereſſanten Entwickelung. — Ich glaube, Sie haben bey Ihrem Briefe eine Ahndung von meinem Zu- ſtande gehabt. Ich habe hier nehmlich ein Frauenzimmer kennen gelernt, — ein Frauen- zimmer, — verlangen Sie keine Beſchreibung von mir, denn die iſt mir viel zu umſtaͤndlich, aber wenn ich Ihnen ſage, daß ich ſie inter- eſſant finde, ſo hoffe ich, ich habe Ihnen da-
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0366"n="359"/><divn="2"><head>12.<lb/><hirendition="#g">Francesko an Adriano</hi>.</head><lb/><dateline><hirendition="#et"><hirendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">R</hi>echt ſo, Adriano! Sie glauben nicht, in<lb/>
welche luſtige Stimmung mich ihr Brief ver-<lb/>ſetzt hat. Es iſt, als ſeh' ich uns beyde ſchon<lb/>
verheirathet, die Braͤutigamswochen uͤberſtanden<lb/>
und dann als geſetzte und wohlkonditionirte<lb/>
Ehemaͤnner. Das ganze menſchliche Leben, alle<lb/>
Pla<supplied>ͤ</supplied>ne, alle Romane und alles was gedacht und<lb/>
getraͤumt wird, laͤuft am Ende denn doch nur<lb/>
auf eine einfache, ganz proſaiſche Heirath hin-<lb/>
aus. Wir ſchließen den Roman unſers Lebens<lb/>
mit dieſer alltaͤglichen, aber ſtets intereſſanten<lb/>
Entwickelung. — Ich glaube, Sie haben bey<lb/>
Ihrem Briefe eine Ahndung von meinem Zu-<lb/>ſtande gehabt. Ich habe hier nehmlich ein<lb/>
Frauenzimmer kennen gelernt, — ein Frauen-<lb/>
zimmer, — verlangen Sie keine Beſchreibung<lb/>
von mir, denn die iſt mir viel zu umſtaͤndlich,<lb/>
aber wenn ich Ihnen ſage, daß ich ſie <hirendition="#g">inter-<lb/>
eſſant</hi> finde, ſo hoffe ich, ich habe Ihnen da-<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[359/0366]
12.
Francesko an Adriano.
Rom.
Recht ſo, Adriano! Sie glauben nicht, in
welche luſtige Stimmung mich ihr Brief ver-
ſetzt hat. Es iſt, als ſeh' ich uns beyde ſchon
verheirathet, die Braͤutigamswochen uͤberſtanden
und dann als geſetzte und wohlkonditionirte
Ehemaͤnner. Das ganze menſchliche Leben, alle
Plaͤne, alle Romane und alles was gedacht und
getraͤumt wird, laͤuft am Ende denn doch nur
auf eine einfache, ganz proſaiſche Heirath hin-
aus. Wir ſchließen den Roman unſers Lebens
mit dieſer alltaͤglichen, aber ſtets intereſſanten
Entwickelung. — Ich glaube, Sie haben bey
Ihrem Briefe eine Ahndung von meinem Zu-
ſtande gehabt. Ich habe hier nehmlich ein
Frauenzimmer kennen gelernt, — ein Frauen-
zimmer, — verlangen Sie keine Beſchreibung
von mir, denn die iſt mir viel zu umſtaͤndlich,
aber wenn ich Ihnen ſage, daß ich ſie inter-
eſſant finde, ſo hoffe ich, ich habe Ihnen da-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 3. Berlin u. a., 1796, S. 359. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell03_1796/366>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.