deckte einen ganz kleinen Tisch und trug das Abend- essen auf. Jetzt sah sie sich nach mir um, und hieß mir einen von den geflochtenen Rohrstühlen neh- men. So saß ich ihr nun dicht gegenüber und das Licht stand zwischen uns. Sie faltete ihre knöcher- nen Hände und betete laut, indem sie ihre Ge- sichtsverzerrungen machte, so daß es mich beinahe wieder zum Lachen gebracht hätte; aber ich nahm mich sehr in Acht, um sie nicht boshaft zu machen.
Nach dem Abendessen betete sie wieder, und dann wies sie mir in einer niedrigen und engen Kammer ein Bett an; sie schlief in der Stube. Ich blieb nicht lange munter, ich war halb betäubt, aber in der Nacht wachte ich einigemal auf, und dann hörte ich die Alte husten und mit dem Hunde sprechen, und den Vogel dazwischen, der im Traum zu seyn schien, und immer nur einzelne Worte von seinem Liede sang. Das machte mit den Birken, die vor dem Fenster rauschten, und mit dem Ge- sang einer entfernten Nachtigall ein so wunderba- res Gemisch, daß es mir immer nicht war, als sey ich erwacht, sondern als fiele ich nur in einen andern noch seltsamern Traum.
Am Morgen weckte mich die Alte, und wies mich bald nachher zur Arbeit an. Ich mußte spin- nen, und ich begriff es nun auch bald, dabei hatte ich noch für den Hund und für den Vogel zu sor- gen. Ich lernte mich schnell in die Wirthschaft finden, und alle Gegenstände umher wurden mir bekannt; nun war mir, als müßte alles so seyn, ich dachte gar nicht mehr daran, daß die Alte etwas
Der blonde Eckbert.
deckte einen ganz kleinen Tiſch und trug das Abend- eſſen auf. Jetzt ſah ſie ſich nach mir um, und hieß mir einen von den geflochtenen Rohrſtuͤhlen neh- men. So ſaß ich ihr nun dicht gegenuͤber und das Licht ſtand zwiſchen uns. Sie faltete ihre knoͤcher- nen Haͤnde und betete laut, indem ſie ihre Ge- ſichtsverzerrungen machte, ſo daß es mich beinahe wieder zum Lachen gebracht haͤtte; aber ich nahm mich ſehr in Acht, um ſie nicht boshaft zu machen.
Nach dem Abendeſſen betete ſie wieder, und dann wies ſie mir in einer niedrigen und engen Kammer ein Bett an; ſie ſchlief in der Stube. Ich blieb nicht lange munter, ich war halb betaͤubt, aber in der Nacht wachte ich einigemal auf, und dann hoͤrte ich die Alte huſten und mit dem Hunde ſprechen, und den Vogel dazwiſchen, der im Traum zu ſeyn ſchien, und immer nur einzelne Worte von ſeinem Liede ſang. Das machte mit den Birken, die vor dem Fenſter rauſchten, und mit dem Ge- ſang einer entfernten Nachtigall ein ſo wunderba- res Gemiſch, daß es mir immer nicht war, als ſey ich erwacht, ſondern als fiele ich nur in einen andern noch ſeltſamern Traum.
Am Morgen weckte mich die Alte, und wies mich bald nachher zur Arbeit an. Ich mußte ſpin- nen, und ich begriff es nun auch bald, dabei hatte ich noch fuͤr den Hund und fuͤr den Vogel zu ſor- gen. Ich lernte mich ſchnell in die Wirthſchaft finden, und alle Gegenſtaͤnde umher wurden mir bekannt; nun war mir, als muͤßte alles ſo ſeyn, ich dachte gar nicht mehr daran, daß die Alte etwas
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0186"n="175"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Der blonde Eckbert</hi>.</fw><lb/>
deckte einen ganz kleinen Tiſch und trug das Abend-<lb/>
eſſen auf. Jetzt ſah ſie ſich nach mir um, und hieß<lb/>
mir einen von den geflochtenen Rohrſtuͤhlen neh-<lb/>
men. So ſaß ich ihr nun dicht gegenuͤber und das<lb/>
Licht ſtand zwiſchen uns. Sie faltete ihre knoͤcher-<lb/>
nen Haͤnde und betete laut, indem ſie ihre Ge-<lb/>ſichtsverzerrungen machte, ſo daß es mich beinahe<lb/>
wieder zum Lachen gebracht haͤtte; aber ich nahm<lb/>
mich ſehr in Acht, um ſie nicht boshaft zu machen.</p><lb/><p>Nach dem Abendeſſen betete ſie wieder, und<lb/>
dann wies ſie mir in einer niedrigen und engen<lb/>
Kammer ein Bett an; ſie ſchlief in der Stube.<lb/>
Ich blieb nicht lange munter, ich war halb betaͤubt,<lb/>
aber in der Nacht wachte ich einigemal auf, und<lb/>
dann hoͤrte ich die Alte huſten und mit dem Hunde<lb/>ſprechen, und den Vogel dazwiſchen, der im Traum<lb/>
zu ſeyn ſchien, und immer nur einzelne Worte von<lb/>ſeinem Liede ſang. Das machte mit den Birken,<lb/>
die vor dem Fenſter rauſchten, und mit dem Ge-<lb/>ſang einer entfernten Nachtigall ein ſo wunderba-<lb/>
res Gemiſch, daß es mir immer nicht war, als ſey<lb/>
ich erwacht, ſondern als fiele ich nur in einen andern<lb/>
noch ſeltſamern Traum.</p><lb/><p>Am Morgen weckte mich die Alte, und wies<lb/>
mich bald nachher zur Arbeit an. Ich mußte ſpin-<lb/>
nen, und ich begriff es nun auch bald, dabei hatte<lb/>
ich noch fuͤr den Hund und fuͤr den Vogel zu ſor-<lb/>
gen. Ich lernte mich ſchnell in die Wirthſchaft<lb/>
finden, und alle Gegenſtaͤnde umher wurden mir<lb/>
bekannt; nun war mir, als muͤßte alles ſo ſeyn,<lb/>
ich dachte gar nicht mehr daran, daß die Alte etwas<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[175/0186]
Der blonde Eckbert.
deckte einen ganz kleinen Tiſch und trug das Abend-
eſſen auf. Jetzt ſah ſie ſich nach mir um, und hieß
mir einen von den geflochtenen Rohrſtuͤhlen neh-
men. So ſaß ich ihr nun dicht gegenuͤber und das
Licht ſtand zwiſchen uns. Sie faltete ihre knoͤcher-
nen Haͤnde und betete laut, indem ſie ihre Ge-
ſichtsverzerrungen machte, ſo daß es mich beinahe
wieder zum Lachen gebracht haͤtte; aber ich nahm
mich ſehr in Acht, um ſie nicht boshaft zu machen.
Nach dem Abendeſſen betete ſie wieder, und
dann wies ſie mir in einer niedrigen und engen
Kammer ein Bett an; ſie ſchlief in der Stube.
Ich blieb nicht lange munter, ich war halb betaͤubt,
aber in der Nacht wachte ich einigemal auf, und
dann hoͤrte ich die Alte huſten und mit dem Hunde
ſprechen, und den Vogel dazwiſchen, der im Traum
zu ſeyn ſchien, und immer nur einzelne Worte von
ſeinem Liede ſang. Das machte mit den Birken,
die vor dem Fenſter rauſchten, und mit dem Ge-
ſang einer entfernten Nachtigall ein ſo wunderba-
res Gemiſch, daß es mir immer nicht war, als ſey
ich erwacht, ſondern als fiele ich nur in einen andern
noch ſeltſamern Traum.
Am Morgen weckte mich die Alte, und wies
mich bald nachher zur Arbeit an. Ich mußte ſpin-
nen, und ich begriff es nun auch bald, dabei hatte
ich noch fuͤr den Hund und fuͤr den Vogel zu ſor-
gen. Ich lernte mich ſchnell in die Wirthſchaft
finden, und alle Gegenſtaͤnde umher wurden mir
bekannt; nun war mir, als muͤßte alles ſo ſeyn,
ich dachte gar nicht mehr daran, daß die Alte etwas
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 1. Berlin, 1812, S. 175. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus01_1812/186>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.