Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Zweite Abtheilung.
So unvermuthet kömmt, du ihn begrüßest;
Doch Fenster, Thüren sind zu gut verwahrt,
Es kann kein Geist, kann keine Hexe seyn.

(schläft.)
Abel kömmt unter dem Bette hervor.
Abel.
Still! sacht! -- es ist doch fast zu finster hier --
Der Wein war stark, ich finde nicht das Lager;
Wo bin ich denn? Im eignen Haus verirrt?
Hier liegt er ja: behend und sein ihr Finger!
Leopold. schlägt ihn.
Da, nimm dein Handgeld erst, du Diebeshund!
Abel.
O weh! mein Haupt! O weh! ich bin ver-
loren!
Leopold. springt auf.
Ihr Diener auf! Besetzt mir schnell die Thür!
Bringt Licht, Gesellen! Auf, mein gnäd'ger Herr!
Fortunat.
Was giebt es denn? Warum mich so erschrecken?
Leopold.
Ich habe unsern saubern Dieb gepackt,
Er soll nicht mehr entrinnen. Bringt doch Licht!

Daniel kömmt mit Licht.
Daniel.
Habt Ihr den Schelm? Her Jes! Gehorsa-
mer Diener!
Der saubr' Herr Wirth, so wie er leibt und lebt.

Zweite Abtheilung.
So unvermuthet koͤmmt, du ihn begruͤßeſt;
Doch Fenſter, Thuͤren ſind zu gut verwahrt,
Es kann kein Geiſt, kann keine Hexe ſeyn.

(ſchlaͤft.)
Abel koͤmmt unter dem Bette hervor.
Abel.
Still! ſacht! — es iſt doch faſt zu finſter hier —
Der Wein war ſtark, ich finde nicht das Lager;
Wo bin ich denn? Im eignen Haus verirrt?
Hier liegt er ja: behend und ſein ihr Finger!
Leopold. ſchlaͤgt ihn.
Da, nimm dein Handgeld erſt, du Diebeshund!
Abel.
O weh! mein Haupt! O weh! ich bin ver-
loren!
Leopold. ſpringt auf.
Ihr Diener auf! Beſetzt mir ſchnell die Thuͤr!
Bringt Licht, Geſellen! Auf, mein gnaͤd'ger Herr!
Fortunat.
Was giebt es denn? Warum mich ſo erſchrecken?
Leopold.
Ich habe unſern ſaubern Dieb gepackt,
Er ſoll nicht mehr entrinnen. Bringt doch Licht!

Daniel koͤmmt mit Licht.
Daniel.
Habt Ihr den Schelm? Her Jes! Gehorſa-
mer Diener!
Der ſaubr' Herr Wirth, ſo wie er leibt und lebt.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <sp who="#Leopold">
                <p><pb facs="#f0192" n="182"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweite Abtheilung</hi>.</fw><lb/>
So unvermuthet ko&#x0364;mmt, du ihn begru&#x0364;ße&#x017F;t;<lb/>
Doch Fen&#x017F;ter, Thu&#x0364;ren &#x017F;ind zu gut verwahrt,<lb/>
Es kann kein Gei&#x017F;t, kann keine Hexe &#x017F;eyn.</p><lb/>
                <stage> <hi rendition="#et">(&#x017F;chla&#x0364;ft.)</hi> </stage><lb/>
                <stage> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Abel</hi> ko&#x0364;mmt unter dem Bette hervor.</hi> </stage>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Abel">
                <speaker><hi rendition="#g">Abel</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Still! &#x017F;acht! &#x2014; es i&#x017F;t doch fa&#x017F;t zu fin&#x017F;ter hier &#x2014;<lb/>
Der Wein war &#x017F;tark, ich finde nicht das Lager;<lb/>
Wo bin ich denn? Im eignen Haus verirrt?<lb/>
Hier liegt er ja: behend und &#x017F;ein ihr Finger!</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Leopold">
                <speaker><hi rendition="#g">Leopold</hi>.</speaker>
                <stage>&#x017F;chla&#x0364;gt ihn.</stage><lb/>
                <p>Da, nimm dein Handgeld er&#x017F;t, du Diebeshund!</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Abel">
                <speaker><hi rendition="#g">Abel</hi>.</speaker><lb/>
                <p>O weh! mein Haupt! O weh! ich bin ver-<lb/><hi rendition="#et">loren!</hi></p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Leopold">
                <speaker><hi rendition="#g">Leopold</hi>.</speaker>
                <stage>&#x017F;pringt auf.</stage><lb/>
                <p>Ihr Diener auf! Be&#x017F;etzt mir &#x017F;chnell die Thu&#x0364;r!<lb/>
Bringt Licht, Ge&#x017F;ellen! Auf, mein gna&#x0364;d'ger Herr!</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#FORT">
                <speaker><hi rendition="#g">Fortunat</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Was giebt es denn? Warum mich &#x017F;o er&#x017F;chrecken?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Leopold">
                <speaker><hi rendition="#g">Leopold</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Ich habe un&#x017F;ern &#x017F;aubern Dieb gepackt,<lb/>
Er &#x017F;oll nicht mehr entrinnen. Bringt doch Licht!</p><lb/>
                <stage> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Daniel</hi> ko&#x0364;mmt mit Licht.</hi> </stage>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Daniel">
                <speaker><hi rendition="#g">Daniel</hi>.</speaker><lb/>
                <p>Habt Ihr den Schelm? Her Jes! Gehor&#x017F;a-<lb/><hi rendition="#et">mer Diener!</hi><lb/>
Der &#x017F;aubr' Herr Wirth, &#x017F;o wie er leibt und lebt.</p>
              </sp><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[182/0192] Zweite Abtheilung. So unvermuthet koͤmmt, du ihn begruͤßeſt; Doch Fenſter, Thuͤren ſind zu gut verwahrt, Es kann kein Geiſt, kann keine Hexe ſeyn. (ſchlaͤft.) Abel koͤmmt unter dem Bette hervor. Abel. Still! ſacht! — es iſt doch faſt zu finſter hier — Der Wein war ſtark, ich finde nicht das Lager; Wo bin ich denn? Im eignen Haus verirrt? Hier liegt er ja: behend und ſein ihr Finger! Leopold. ſchlaͤgt ihn. Da, nimm dein Handgeld erſt, du Diebeshund! Abel. O weh! mein Haupt! O weh! ich bin ver- loren! Leopold. ſpringt auf. Ihr Diener auf! Beſetzt mir ſchnell die Thuͤr! Bringt Licht, Geſellen! Auf, mein gnaͤd'ger Herr! Fortunat. Was giebt es denn? Warum mich ſo erſchrecken? Leopold. Ich habe unſern ſaubern Dieb gepackt, Er ſoll nicht mehr entrinnen. Bringt doch Licht! Daniel koͤmmt mit Licht. Daniel. Habt Ihr den Schelm? Her Jes! Gehorſa- mer Diener! Der ſaubr' Herr Wirth, ſo wie er leibt und lebt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/192
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 182. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/192>, abgerufen am 23.11.2024.