Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Zweite Abtheilung.
als die theuerste Perle der Wunsch Deiner Liebe
zerlassen ist.
Agrippina. Ich sinne, wie ich die Fülle
Deiner Liebe erwiedre.
Andalosia. Bist Du denn nicht mein?
Diese Liebe unsrer beiden Herzen ist ja nur Eine
Liebe, was in Dir klingt tönt auch in meiner Brust,
und wie Wellen fließen unsre brünstigen Seelen in
einander.
Agrippina. Wie süß tönt in stiller Nacht
von des Geliebten schöner Lippe die Rede über die
Liebe, die Einsamkeit ist wie ein langer ruhender
Kuß, und unser Innres erzittert wie es sich der
unsichtbaren Welt und den Liebesgeistern entge-
gen sehnt.
Andalosia. Doch warum sprechen wir und
küssen nicht?
Agrippina. Auch das Wort, das Geständ-
niß der Liebe trägt Wonne in sich.
Andalosia. Mein Hoffen, mein inbrünsti-
ges Sehnen, die plötzliche Erfüllung, der blendende
Glanz meiner Seeligkeit, Deine süße Gegenwart
in holder heimlicher Nacht, das Nachtigallenflöten
Deines Mundes, alles, alles umfängt und um-
webt mich mit Strahlen von Wonne, und schau-
kelt mich auf den Wogen von Paradieses-Flüssen,
daß dieses sterbliche Wesen des Leibes in holdseli-
ger Ermattung verschwimmt, und alle Gedanken
und Empfindungen verdämmern in der Blumen-
umlaubung Deiner Nähe.
Agrippina. O wie versteh' ich Dich so
ganz und freue mich des zarten Sinns.
Andalosia. Ja, eine selige Ruhe, eine
Zweite Abtheilung.
als die theuerſte Perle der Wunſch Deiner Liebe
zerlaſſen iſt.
Agrippina. Ich ſinne, wie ich die Fuͤlle
Deiner Liebe erwiedre.
Andaloſia. Biſt Du denn nicht mein?
Dieſe Liebe unſrer beiden Herzen iſt ja nur Eine
Liebe, was in Dir klingt toͤnt auch in meiner Bruſt,
und wie Wellen fließen unſre bruͤnſtigen Seelen in
einander.
Agrippina. Wie ſuͤß toͤnt in ſtiller Nacht
von des Geliebten ſchoͤner Lippe die Rede uͤber die
Liebe, die Einſamkeit iſt wie ein langer ruhender
Kuß, und unſer Innres erzittert wie es ſich der
unſichtbaren Welt und den Liebesgeiſtern entge-
gen ſehnt.
Andaloſia. Doch warum ſprechen wir und
kuͤſſen nicht?
Agrippina. Auch das Wort, das Geſtaͤnd-
niß der Liebe traͤgt Wonne in ſich.
Andaloſia. Mein Hoffen, mein inbruͤnſti-
ges Sehnen, die ploͤtzliche Erfuͤllung, der blendende
Glanz meiner Seeligkeit, Deine ſuͤße Gegenwart
in holder heimlicher Nacht, das Nachtigallenfloͤten
Deines Mundes, alles, alles umfaͤngt und um-
webt mich mit Strahlen von Wonne, und ſchau-
kelt mich auf den Wogen von Paradieſes-Fluͤſſen,
daß dieſes ſterbliche Weſen des Leibes in holdſeli-
ger Ermattung verſchwimmt, und alle Gedanken
und Empfindungen verdaͤmmern in der Blumen-
umlaubung Deiner Naͤhe.
Agrippina. O wie verſteh' ich Dich ſo
ganz und freue mich des zarten Sinns.
Andaloſia. Ja, eine ſelige Ruhe, eine
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <p><pb facs="#f0326" n="316"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweite Abtheilung</hi>.</fw><lb/>
als die theuer&#x017F;te Perle der Wun&#x017F;ch Deiner Liebe<lb/>
zerla&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Agrippina">
                <speaker><hi rendition="#g">Agrippina</hi>.</speaker>
                <p>Ich &#x017F;inne, wie ich die Fu&#x0364;lle<lb/>
Deiner Liebe erwiedre.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <p>Bi&#x017F;t Du denn nicht mein?<lb/>
Die&#x017F;e Liebe un&#x017F;rer beiden Herzen i&#x017F;t ja nur Eine<lb/>
Liebe, was in Dir klingt to&#x0364;nt auch in meiner Bru&#x017F;t,<lb/>
und wie Wellen fließen un&#x017F;re bru&#x0364;n&#x017F;tigen Seelen in<lb/>
einander.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Agrippina">
                <speaker><hi rendition="#g">Agrippina</hi>.</speaker>
                <p>Wie &#x017F;u&#x0364;ß to&#x0364;nt in &#x017F;tiller Nacht<lb/>
von des Geliebten &#x017F;cho&#x0364;ner Lippe die Rede u&#x0364;ber die<lb/>
Liebe, die Ein&#x017F;amkeit i&#x017F;t wie ein langer ruhender<lb/>
Kuß, und un&#x017F;er Innres erzittert wie es &#x017F;ich der<lb/>
un&#x017F;ichtbaren Welt und den Liebesgei&#x017F;tern entge-<lb/>
gen &#x017F;ehnt.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <p>Doch warum &#x017F;prechen wir und<lb/>
ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en nicht?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Agrippina">
                <speaker><hi rendition="#g">Agrippina</hi>.</speaker>
                <p>Auch das Wort, das Ge&#x017F;ta&#x0364;nd-<lb/>
niß der Liebe tra&#x0364;gt Wonne in &#x017F;ich.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <p>Mein Hoffen, mein inbru&#x0364;n&#x017F;ti-<lb/>
ges Sehnen, die plo&#x0364;tzliche Erfu&#x0364;llung, der blendende<lb/>
Glanz meiner Seeligkeit, Deine &#x017F;u&#x0364;ße Gegenwart<lb/>
in holder heimlicher Nacht, das Nachtigallenflo&#x0364;ten<lb/>
Deines Mundes, alles, alles umfa&#x0364;ngt und um-<lb/>
webt mich mit Strahlen von Wonne, und &#x017F;chau-<lb/>
kelt mich auf den Wogen von Paradie&#x017F;es-Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
daß die&#x017F;es &#x017F;terbliche We&#x017F;en des Leibes in hold&#x017F;eli-<lb/>
ger Ermattung ver&#x017F;chwimmt, und alle Gedanken<lb/>
und Empfindungen verda&#x0364;mmern in der Blumen-<lb/>
umlaubung Deiner Na&#x0364;he.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Agrippina">
                <speaker><hi rendition="#g">Agrippina</hi>.</speaker>
                <p>O wie ver&#x017F;teh' ich Dich &#x017F;o<lb/>
ganz und freue mich des zarten Sinns.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <p>Ja, eine &#x017F;elige Ruhe, eine<lb/></p>
              </sp>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[316/0326] Zweite Abtheilung. als die theuerſte Perle der Wunſch Deiner Liebe zerlaſſen iſt. Agrippina. Ich ſinne, wie ich die Fuͤlle Deiner Liebe erwiedre. Andaloſia. Biſt Du denn nicht mein? Dieſe Liebe unſrer beiden Herzen iſt ja nur Eine Liebe, was in Dir klingt toͤnt auch in meiner Bruſt, und wie Wellen fließen unſre bruͤnſtigen Seelen in einander. Agrippina. Wie ſuͤß toͤnt in ſtiller Nacht von des Geliebten ſchoͤner Lippe die Rede uͤber die Liebe, die Einſamkeit iſt wie ein langer ruhender Kuß, und unſer Innres erzittert wie es ſich der unſichtbaren Welt und den Liebesgeiſtern entge- gen ſehnt. Andaloſia. Doch warum ſprechen wir und kuͤſſen nicht? Agrippina. Auch das Wort, das Geſtaͤnd- niß der Liebe traͤgt Wonne in ſich. Andaloſia. Mein Hoffen, mein inbruͤnſti- ges Sehnen, die ploͤtzliche Erfuͤllung, der blendende Glanz meiner Seeligkeit, Deine ſuͤße Gegenwart in holder heimlicher Nacht, das Nachtigallenfloͤten Deines Mundes, alles, alles umfaͤngt und um- webt mich mit Strahlen von Wonne, und ſchau- kelt mich auf den Wogen von Paradieſes-Fluͤſſen, daß dieſes ſterbliche Weſen des Leibes in holdſeli- ger Ermattung verſchwimmt, und alle Gedanken und Empfindungen verdaͤmmern in der Blumen- umlaubung Deiner Naͤhe. Agrippina. O wie verſteh' ich Dich ſo ganz und freue mich des zarten Sinns. Andaloſia. Ja, eine ſelige Ruhe, eine

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/326
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 316. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/326>, abgerufen am 21.11.2024.