Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816.

Bild:
<< vorherige Seite
Zweite Abtheilung.
chen mit der Carmin. Will er, Monsieur, mir
ambrassir, bitt' ick um Gotteswill, sein Kuß nicht
auf der heilgen Stell zu applizir.
Theodor.. Bin nicht so eilig, einen Char-
latan und Marktschreier zu küssen.
Andalosia. Charlatan, Marktschreier sagt
Monsieur? Eh bien! So groß sein Mütz seyn,
den er über die oreilles gezogen, wir werden uns
näher kennen lernen, sans doure, und dann wird
repararion d'honneur von selbst erfolge, Mon-
sieur
mit sein spitzig Turban, wie Klockethurm
von Strasbourg.
Theodor.. Es hat seine Gründe, Herr von
Nasenthum zu Nasenheim, warum ich solche Mütze
trage.
Andalosia. Glaubs, der junge Mann in
die Kaste da sollte lieber auch solch bonnet de
nuit
aufsetzen, brauchte dann nicht seine Horn so
der Luft zu exponir.
Theodor.. Mach' Er seine Kunst, wenn er
was kann, und kurir Er den Burschen da.
Andalosia. Bagatelle vor mich, und säßen
ihm die Horn bis in die Magen tief. Steig' aus
Dein Vogelbauer mon enfant, (er macht den Käfig auf)
das kans Publicum soll Zeug seyn, wie ich Dir
kurir, denn cette maladie un ihre raisons seyn
mich bekannt. Hier, klein Monsieur, speis' der-
selb diese vier große Pill ohne repugnance, --
schluck sie hinter -- nun? (zieht ihm die Hörner ab)
Voila! er ist ein Mensch, wie vorher. -- Da,
mon garcon, steck Deine Horn zum Angedenk in
Zweite Abtheilung.
chen mit der Carmin. Will er, Monsieur, mir
ambraſſir, bitt' ick um Gotteswill, ſein Kuß nicht
auf der heilgen Stell zu applizir.
Theodor.. Bin nicht ſo eilig, einen Char-
latan und Marktſchreier zu kuͤſſen.
Andaloſia. Charlatan, Marktſchreier ſagt
Monsieur? Eh bien! So groß ſein Muͤtz ſeyn,
den er uͤber die oreilles gezogen, wir werden uns
naͤher kennen lernen, sans doure, und dann wird
repararion d'honneur von ſelbſt erfolge, Mon-
sieur
mit ſein ſpitzig Turban, wie Klockethurm
von Strasbourg.
Theodor.. Es hat ſeine Gruͤnde, Herr von
Naſenthum zu Naſenheim, warum ich ſolche Muͤtze
trage.
Andaloſia. Glaubs, der junge Mann in
die Kaſte da ſollte lieber auch ſolch bonnet de
nuit
aufſetzen, brauchte dann nicht ſeine Horn ſo
der Luft zu exponir.
Theodor.. Mach' Er ſeine Kunſt, wenn er
was kann, und kurir Er den Burſchen da.
Andaloſia. Bagatelle vor mich, und ſaͤßen
ihm die Horn bis in die Magen tief. Steig' aus
Dein Vogelbauer mon enfant, (er macht den Kaͤfig auf)
das kans Publicum ſoll Zeug ſeyn, wie ich Dir
kurir, denn cette maladie un ihre raisons ſeyn
mich bekannt. Hier, klein Monsieur, ſpeiſ' der-
ſelb dieſe vier große Pill ohne repugnance,
ſchluck ſie hinter — nun? (zieht ihm die Hoͤrner ab)
Voila! er iſt ein Menſch, wie vorher. — Da,
mon garçon, ſteck Deine Horn zum Angedenk in
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <p><pb facs="#f0424" n="414"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Zweite Abtheilung</hi>.</fw><lb/>
chen mit der Carmin. Will er, <hi rendition="#aq">Monsieur,</hi> mir<lb/>
ambra&#x017F;&#x017F;ir, bitt' ick um Gotteswill, &#x017F;ein Kuß nicht<lb/>
auf der heilgen Stell zu applizir.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#THEO">
                <speaker><hi rendition="#g">Theodor</hi>..</speaker>
                <p>Bin nicht &#x017F;o eilig, einen Char-<lb/>
latan und Markt&#x017F;chreier zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <p>Charlatan, Markt&#x017F;chreier &#x017F;agt<lb/><hi rendition="#aq">Monsieur? Eh bien!</hi> So groß &#x017F;ein Mu&#x0364;tz &#x017F;eyn,<lb/>
den er u&#x0364;ber die <hi rendition="#aq">oreilles</hi> gezogen, wir werden uns<lb/>
na&#x0364;her kennen lernen, <hi rendition="#aq">sans doure,</hi> und dann wird<lb/><hi rendition="#aq">repararion d'honneur</hi> von &#x017F;elb&#x017F;t erfolge, <hi rendition="#aq">Mon-<lb/>
sieur</hi> mit &#x017F;ein &#x017F;pitzig Turban, wie Klockethurm<lb/>
von <hi rendition="#aq">Strasbourg.</hi></p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#THEO">
                <speaker><hi rendition="#g">Theodor</hi>..</speaker>
                <p>Es hat &#x017F;eine Gru&#x0364;nde, Herr von<lb/>
Na&#x017F;enthum zu Na&#x017F;enheim, warum ich &#x017F;olche Mu&#x0364;tze<lb/>
trage.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <p>Glaubs, der junge Mann in<lb/>
die Ka&#x017F;te da &#x017F;ollte lieber auch &#x017F;olch <hi rendition="#aq">bonnet de<lb/>
nuit</hi> auf&#x017F;etzen, brauchte dann nicht &#x017F;eine Horn &#x017F;o<lb/>
der Luft zu exponir.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#THEO">
                <speaker><hi rendition="#g">Theodor</hi>..</speaker>
                <p>Mach' Er &#x017F;eine Kun&#x017F;t, wenn er<lb/>
was kann, und kurir Er den Bur&#x017F;chen da.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#Andalo&#x017F;ia">
                <speaker><hi rendition="#g">Andalo&#x017F;ia</hi>.</speaker>
                <p><hi rendition="#aq">Bagatelle</hi> vor mich, und &#x017F;a&#x0364;ßen<lb/>
ihm die Horn bis in die Magen tief. Steig' aus<lb/>
Dein Vogelbauer <hi rendition="#aq">mon enfant,</hi> <stage>(er macht den Ka&#x0364;fig auf)</stage><lb/>
das kans Publicum &#x017F;oll Zeug &#x017F;eyn, wie ich Dir<lb/>
kurir, denn <hi rendition="#aq">cette maladie</hi> un ihre <hi rendition="#aq">raisons</hi> &#x017F;eyn<lb/>
mich bekannt. Hier, klein <hi rendition="#aq">Monsieur,</hi> &#x017F;pei&#x017F;' der-<lb/>
&#x017F;elb die&#x017F;e vier große Pill ohne <hi rendition="#aq">repugnance,</hi> &#x2014;<lb/>
&#x017F;chluck &#x017F;ie hinter &#x2014; nun? <stage>(zieht ihm die Ho&#x0364;rner ab)</stage><lb/><hi rendition="#aq">Voila!</hi> er i&#x017F;t ein Men&#x017F;ch, wie vorher. &#x2014; Da,<lb/><hi rendition="#aq">mon garçon,</hi> &#x017F;teck Deine Horn zum Angedenk in<lb/></p>
              </sp>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[414/0424] Zweite Abtheilung. chen mit der Carmin. Will er, Monsieur, mir ambraſſir, bitt' ick um Gotteswill, ſein Kuß nicht auf der heilgen Stell zu applizir. Theodor.. Bin nicht ſo eilig, einen Char- latan und Marktſchreier zu kuͤſſen. Andaloſia. Charlatan, Marktſchreier ſagt Monsieur? Eh bien! So groß ſein Muͤtz ſeyn, den er uͤber die oreilles gezogen, wir werden uns naͤher kennen lernen, sans doure, und dann wird repararion d'honneur von ſelbſt erfolge, Mon- sieur mit ſein ſpitzig Turban, wie Klockethurm von Strasbourg. Theodor.. Es hat ſeine Gruͤnde, Herr von Naſenthum zu Naſenheim, warum ich ſolche Muͤtze trage. Andaloſia. Glaubs, der junge Mann in die Kaſte da ſollte lieber auch ſolch bonnet de nuit aufſetzen, brauchte dann nicht ſeine Horn ſo der Luft zu exponir. Theodor.. Mach' Er ſeine Kunſt, wenn er was kann, und kurir Er den Burſchen da. Andaloſia. Bagatelle vor mich, und ſaͤßen ihm die Horn bis in die Magen tief. Steig' aus Dein Vogelbauer mon enfant, (er macht den Kaͤfig auf) das kans Publicum ſoll Zeug ſeyn, wie ich Dir kurir, denn cette maladie un ihre raisons ſeyn mich bekannt. Hier, klein Monsieur, ſpeiſ' der- ſelb dieſe vier große Pill ohne repugnance, — ſchluck ſie hinter — nun? (zieht ihm die Hoͤrner ab) Voila! er iſt ein Menſch, wie vorher. — Da, mon garçon, ſteck Deine Horn zum Angedenk in

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/424
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 3. Berlin, 1816, S. 414. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus03_1816/424>, abgerufen am 28.11.2024.