Andreä, Johann Valentin: Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz Anno 1459. Straßburg, 1616.Christiani Rosencreütz. Glück vnd vermehrung wünschet/ vberliefferthierauff ein klein zierlich Trüchlin/ was aber da- rinnen weiß ich nit/ allein wurde es Cupidini/ soRegiis con- iugibus de- num affert Cupido. zwischen jhnen beyden vmbhasplet zubewahren befohlen: Nach vollendter Oration ließ man abermal frewden Schüßabgehen/ vnnd fuhren wir also ein gute zeit mit einander dahin/ biß wir entlich zu einem anderen Gestad kamen. Diß war nahe bey der ersten Porten/ da ich von erst hinein kommen. Auff diesem Platz warteten a- bermal ein grosse mennig deß Königlichen Hof- gesinds/ sampt etlich hundert Pferden. So bald wir nun ans Land gestossen/ vnnd auß- getretten/ botten vns der König vnd Kö- nigin allen mit einander die Händ/ mit sonderer freundtlichkeit/ vnnd musten wir also zu Pferdt sitzen. Hie will ich den Leser freündtlich gebetten haben/ Er wolle mir folgende Narration zu kei- nem eygenen Ruhm oder stoltz deuten/ sondern mir daß zutrawen/ daß da es nit ein sonderliche Notturfft/ wolte ich solcher mir erzeigten Ehr wol gar geschweigen: Wir wurden alle nach einander vnter die Herren außgetheilt: Vn-Honor de- latus Au- tori. ser Alte Herr aber/ vnnd ich Vnwürdiger musten neben dem König reiten/ vnnd trug vnser jeder einen Schneeweißen Fahnen/ mitCum sene equitat iu- xta Regem einem rohten Creütz/ Ich zwar wurde vmb mei- nes Alters willen gebraucht/ dann wir beede hat- ten lange grawe Bärt vnd Haar. So hatte ich meine Zeichen auff dem Hut herumb geheff- tet/ deren der Junge König bald war genomen/ J iiij
Chriſtiani Roſencreuͤtz. Gluͤck vnd vermehrung wuͤnſchet/ vberliefferthierauff ein klein zierlich Truͤchlin/ was aber da- rinnen weiß ich nit/ allein wurde es Cupidini/ ſoRegiis con- iugibus de- num affert Cupido. zwiſchen jhnen beyden vmbhaſplet zubewahren befohlen: Nach vollendter Oration ließ man abermal frewden Schuͤßabgehen/ vnnd fuhren wir alſo ein gute zeit mit einander dahin/ biß wir entlich zu einem anderen Geſtad kamen. Diß war nahe bey der erſten Porten/ da ich von erſt hinein kommen. Auff dieſem Platz warteten a- bermal ein groſſe mennig deß Koͤniglichen Hof- geſinds/ ſampt etlich hundert Pferden. So bald wir nun ans Land geſtoſſen/ vnnd auß- getretten/ botten vns der Koͤnig vnd Koͤ- nigin allen mit einander die Haͤnd/ mit ſonderer freundtlichkeit/ vnnd muſten wir alſo zu Pferdt ſitzen. Hie will ich den Leſer freuͤndtlich gebetten haben/ Er wolle mir folgende Narration zu kei- nem eygenen Ruhm oder ſtoltz deuten/ ſondern mir daß zutrawen/ daß da es nit ein ſonderliche Notturfft/ wolte ich ſolcher mir erzeigten Ehr wol gar geſchweigen: Wir wurden alle nach einander vnter die Herꝛen außgetheilt: Vn-Honor de- latus Au- tori. ſer Alte Herꝛ aber/ vnnd ich Vnwuͤrdiger muſten neben dem Koͤnig reiten/ vnnd trug vnſer jeder einen Schneeweißen Fahnen/ mitCum ſene equitat iu- xta Regem einem rohten Creuͤtz/ Ich zwar wurde vmb mei- nes Alters willen gebraucht/ dann wir beede hat- ten lange grawe Baͤrt vnd Haar. So hatte ich meine Zeichen auff dem Hut herumb geheff- tet/ deren der Junge Koͤnig bald war genomen/ J iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0139" n="135"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Chriſtiani</hi> Roſencreuͤtz.</fw><lb/> Gluͤck vnd vermehrung wuͤnſchet/ vberlieffert<lb/> hierauff ein klein zierlich Truͤchlin/ was aber da-<lb/> rinnen weiß ich nit/ allein wurde es Cupidini/ ſo<note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Regiis con-<lb/> iugibus de-<lb/> num affert<lb/> Cupido.</hi></hi></note><lb/> zwiſchen jhnen beyden vmbhaſplet zubewahren<lb/> befohlen: Nach vollendter Oration ließ man<lb/> abermal frewden Schuͤßabgehen/ vnnd fuhren<lb/> wir alſo ein gute zeit mit einander dahin/ biß<lb/> wir entlich zu einem anderen Geſtad kamen. Diß<lb/> war nahe bey der erſten Porten/ da ich von erſt<lb/> hinein kommen. Auff dieſem Platz warteten a-<lb/> bermal ein groſſe mennig deß Koͤniglichen Hof-<lb/> geſinds/ ſampt etlich hundert Pferden. So<lb/> bald wir nun ans Land geſtoſſen/ vnnd auß-<lb/> getretten/ botten vns der Koͤnig vnd Koͤ-<lb/> nigin allen mit einander die Haͤnd/ mit ſonderer<lb/> freundtlichkeit/ vnnd muſten wir alſo zu Pferdt<lb/> ſitzen. Hie will ich den Leſer freuͤndtlich gebetten<lb/> haben/ Er wolle mir folgende Narration zu kei-<lb/> nem eygenen Ruhm oder ſtoltz deuten/ ſondern<lb/> mir daß zutrawen/ daß da es nit ein ſonderliche<lb/> Notturfft/ wolte ich ſolcher mir erzeigten Ehr<lb/> wol gar geſchweigen: Wir wurden alle nach<lb/> einander vnter die Herꝛen außgetheilt: Vn-<note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Honor de-<lb/> latus Au-<lb/> tori.</hi></hi></note><lb/> ſer Alte Herꝛ aber/ vnnd ich Vnwuͤrdiger<lb/> muſten neben dem Koͤnig reiten/ vnnd trug<lb/> vnſer jeder einen Schneeweißen Fahnen/ mit<note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Cum ſene<lb/> equitat iu-<lb/> xta Regem</hi></hi></note><lb/> einem rohten Creuͤtz/ Ich zwar wurde vmb mei-<lb/> nes Alters willen gebraucht/ dann wir beede hat-<lb/> ten lange grawe Baͤrt vnd Haar. So hatte<lb/> ich meine Zeichen auff dem Hut herumb geheff-<lb/> tet/ deren der Junge Koͤnig bald war genomen/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">J iiij</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [135/0139]
Chriſtiani Roſencreuͤtz.
Gluͤck vnd vermehrung wuͤnſchet/ vberlieffert
hierauff ein klein zierlich Truͤchlin/ was aber da-
rinnen weiß ich nit/ allein wurde es Cupidini/ ſo
zwiſchen jhnen beyden vmbhaſplet zubewahren
befohlen: Nach vollendter Oration ließ man
abermal frewden Schuͤßabgehen/ vnnd fuhren
wir alſo ein gute zeit mit einander dahin/ biß
wir entlich zu einem anderen Geſtad kamen. Diß
war nahe bey der erſten Porten/ da ich von erſt
hinein kommen. Auff dieſem Platz warteten a-
bermal ein groſſe mennig deß Koͤniglichen Hof-
geſinds/ ſampt etlich hundert Pferden. So
bald wir nun ans Land geſtoſſen/ vnnd auß-
getretten/ botten vns der Koͤnig vnd Koͤ-
nigin allen mit einander die Haͤnd/ mit ſonderer
freundtlichkeit/ vnnd muſten wir alſo zu Pferdt
ſitzen. Hie will ich den Leſer freuͤndtlich gebetten
haben/ Er wolle mir folgende Narration zu kei-
nem eygenen Ruhm oder ſtoltz deuten/ ſondern
mir daß zutrawen/ daß da es nit ein ſonderliche
Notturfft/ wolte ich ſolcher mir erzeigten Ehr
wol gar geſchweigen: Wir wurden alle nach
einander vnter die Herꝛen außgetheilt: Vn-
ſer Alte Herꝛ aber/ vnnd ich Vnwuͤrdiger
muſten neben dem Koͤnig reiten/ vnnd trug
vnſer jeder einen Schneeweißen Fahnen/ mit
einem rohten Creuͤtz/ Ich zwar wurde vmb mei-
nes Alters willen gebraucht/ dann wir beede hat-
ten lange grawe Baͤrt vnd Haar. So hatte
ich meine Zeichen auff dem Hut herumb geheff-
tet/ deren der Junge Koͤnig bald war genomen/
Regiis con-
iugibus de-
num affert
Cupido.
Honor de-
latus Au-
tori.
Cum ſene
equitat iu-
xta Regem
J iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/valentin_hochzeit_1616 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/valentin_hochzeit_1616/139 |
Zitationshilfe: | Andreä, Johann Valentin: Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz Anno 1459. Straßburg, 1616, S. 135. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/valentin_hochzeit_1616/139>, abgerufen am 17.07.2024. |