Permettez-moi, monsieur, de consacrer, dans votre Revue, un souvenir a la memoire de Louis Robert, de Berlin, qu'une mort prematuree vient d'enlever a ses amis. Il n'y a pas encore six semaines que, nous promenant sous les delicieux ombrages de Baden-Bade, nous devisions en¬ semble sur la poesie et la litterature germaniques. Gra¬ vissant ces montagnes herissees de noirs sapins, au milieu de ruines pittoresques des chateaux du moyen age, il me lisait des vers que lui avaient inspires lesOrientalesde Victor Hugo, et se plaisait a me faire remarquer la sin¬ guliere facilite avec laquelle la langue allemande peut s'approprier les beautes de nos chefs-d'oevre romantiques; quelquefois, par une transition soudaine, s'elancat des regions de la poesie a celles de la philosophie, il me commentait des passages de Fichte, dont il avoit ete le disciple et l'ami. Sa conversation etait tout-a-la-fois pi¬ quante et instructive, son esprit aimable et enjoue, il y avait de la finesse dans ses observations et de l'atticisme dans ses critiques; mais elles glissaient sur le individus sans faire grace aux ridicules. Robert appartenait au passe par les goauts et les liaisons de sa jeunesse. Veteran de l'ecole de Goethe et de Tieck, dont il se montrait l'admi¬ rateur passionne il avoit milite pour eux, pendant vingt ans, dans les feuilles litteraires, comme une soldat qui defend ses chefs et ses drapeaux. Il a compose plusieurs comedies: l'une d'elle,die Ueberbildeten, dont le canevas est tire desPrecieuses ridiculesde Moliere, mais revetu de couleurs empruntees aux moeurs et aux localites allemandes, a ete jouee, pour la premiere fois avec beaucoup de sucies,
Genève, 10. Aout 1832.
Permettez-moi, monsieur, de consacrer, dans votre Revue, un souvenir à la mèmoire de Louis Robert, de Berlin, qu'une mort prèmaturée vient d'enlever à ses amis. Il n'y a pas encore six semaines que, nous promenant sous les délicieux ombrages de Baden-Bade, nous devisions en¬ semble sur la poésie et la littérature germaniques. Gra¬ vissant ces montagnes hérissées de noirs sapins, au milieu de ruines pittoresques des châteaux du moyen âge, il me lisait des vers que lui avaient inspirés lesOrientalesde Victor Hugo, et se plaisait a me faire remarquer la sin¬ gulière facilite avec laquelle la langue allemande peut s'approprier les beautés de nos chefs-d'oevre romantiques; quelquefois, par une transition soudaine, s'élançat des régions de la poésie à celles de la philosophie, il me commentait des passages de Fichte, dont il avoit èté le disciple et l’ami. Sa conversation ètait tout-à-la-fois pi¬ quante et instructive, son esprit aimable et enjoué, il y avait de la finesse dans ses observations et de l'atticisme dans ses critiques; mais elles glissaient sur le individus sans faire grâce aux ridicules. Robert appartenait au passé par les goûts et les liaisons de sa jeunesse. Vèteran de l’ecole de Gœthe et de Tieck, dont il se montrait l'admi¬ rateur passionné il avoit milité pour eux, pendant vingt ans, dans les feuilles littéraires, comme une soldat qui défend ses chefs et ses drapeaux. Il a composé plusieurs comédies: l'une d'elle,die Ueberbildeten, dont le canevas est tiré desPrécieuses ridiculesde Molière, mais revêtu de couleurs empruntées aux mœurs et aux localites allemandes, a été jouée, pour la première fois avec beaucoup de sucies,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0356"n="342"/><hirendition="#aq">Genève, 10. Aout 1832.</hi></p><lb/><p><hirendition="#aq">Permettez-moi, monsieur, de consacrer, dans votre</hi><lb/><hirendition="#aq #i">Revue</hi><hirendition="#aq">, un souvenir à la mèmoire de Louis Robert, de<lb/>
Berlin, qu'une mort prèmaturée vient d'enlever à ses amis.<lb/>
Il n'y a pas encore six semaines que, nous promenant sous<lb/>
les délicieux ombrages de Baden-Bade, nous devisions en¬<lb/>
semble sur la poésie et la littérature germaniques. Gra¬<lb/>
vissant ces montagnes hérissées de noirs sapins, au milieu<lb/>
de ruines pittoresques des châteaux du moyen âge, il me<lb/>
lisait des vers que lui avaient inspirés les</hi><hirendition="#aq #i">Orientales</hi><hirendition="#aq">de<lb/>
Victor Hugo, et se plaisait a me faire remarquer la sin¬<lb/>
gulière facilite avec laquelle la langue allemande peut<lb/>
s'approprier les beautés de nos chefs-d'oevre romantiques;<lb/>
quelquefois, par une transition soudaine, s'élançat des<lb/>
régions de la poésie à celles de la philosophie, il me<lb/>
commentait des passages de Fichte, dont il avoit èté le<lb/>
disciple et l’ami. Sa conversation ètait tout-à-la-fois pi¬<lb/>
quante et instructive, son esprit aimable et enjoué, il y<lb/>
avait de la finesse dans ses observations et de l'atticisme<lb/>
dans ses critiques; mais elles glissaient sur le individus<lb/>
sans faire grâce aux ridicules. Robert appartenait au passé<lb/>
par les goûts et les liaisons de sa jeunesse. Vèteran de<lb/>
l’ecole de Gœthe et de Tieck, dont il se montrait l'admi¬<lb/>
rateur passionné il avoit milité pour eux, pendant vingt<lb/>
ans, dans les feuilles littéraires, comme une soldat qui<lb/>
défend ses chefs et ses drapeaux. Il a composé plusieurs<lb/>
comédies: l'une d'elle,</hi><hirendition="#aq #i">die Ueberbildeten</hi><hirendition="#aq">, dont le canevas<lb/>
est tiré des</hi><hirendition="#aq #i">Précieuses ridicules</hi><hirendition="#aq">de Molière, mais revêtu de<lb/>
couleurs empruntées aux mœurs et aux localites allemandes,<lb/>
a été jouée, pour la première fois avec beaucoup de sucies,<lb/></hi></p></div></div></body></text></TEI>
[342/0356]
Genève, 10. Aout 1832.
Permettez-moi, monsieur, de consacrer, dans votre
Revue , un souvenir à la mèmoire de Louis Robert, de
Berlin, qu'une mort prèmaturée vient d'enlever à ses amis.
Il n'y a pas encore six semaines que, nous promenant sous
les délicieux ombrages de Baden-Bade, nous devisions en¬
semble sur la poésie et la littérature germaniques. Gra¬
vissant ces montagnes hérissées de noirs sapins, au milieu
de ruines pittoresques des châteaux du moyen âge, il me
lisait des vers que lui avaient inspirés les Orientales de
Victor Hugo, et se plaisait a me faire remarquer la sin¬
gulière facilite avec laquelle la langue allemande peut
s'approprier les beautés de nos chefs-d'oevre romantiques;
quelquefois, par une transition soudaine, s'élançat des
régions de la poésie à celles de la philosophie, il me
commentait des passages de Fichte, dont il avoit èté le
disciple et l’ami. Sa conversation ètait tout-à-la-fois pi¬
quante et instructive, son esprit aimable et enjoué, il y
avait de la finesse dans ses observations et de l'atticisme
dans ses critiques; mais elles glissaient sur le individus
sans faire grâce aux ridicules. Robert appartenait au passé
par les goûts et les liaisons de sa jeunesse. Vèteran de
l’ecole de Gœthe et de Tieck, dont il se montrait l'admi¬
rateur passionné il avoit milité pour eux, pendant vingt
ans, dans les feuilles littéraires, comme une soldat qui
défend ses chefs et ses drapeaux. Il a composé plusieurs
comédies: l'une d'elle, die Ueberbildeten , dont le canevas
est tiré des Précieuses ridicules de Molière, mais revêtu de
couleurs empruntées aux mœurs et aux localites allemandes,
a été jouée, pour la première fois avec beaucoup de sucies,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Varnhagen von Ense, Karl August: Denkwürdigkeiten und vermischte Schriften. Bd. 1. Mannheim, 1837, S. 342. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_denkwuerdigkeiten01_1837/356>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.