Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Karl August: Denkwürdigkeiten und vermischte Schriften. Bd. 1. Mannheim, 1837.

Bild:
<< vorherige Seite

Ueberfluß ich nicht umhin konnte als vortheilhaft für mich sein
könnend mir vorzustellen, aber ich würde das Geld nicht als
Beweggrund haben denken können, ohne mich vor mir selbst zu
schämen. Ich habe deßwegen in jener Ihrer Aeußerung die zärt¬
liche Freundin tief gefühlt, habe über Ihre Liebe, über Ihre
Besorgnisse mich gefreut, und ich würde diesen weitläufigen Brief,
dies Stück Roman nicht schreiben, fürchtet' ich nicht, daß Sie
von manchen Vorfällen schief unterrichtet sein möchten, und
wünscht' ich nicht, Sie zu überzeugen, daß ich, trotz der mancherlei
begangnen Fehler, doch wenigstens die Gefahren nicht gelaufen
bin, für welche Sie am meisten zu fürchten scheinen.

Ich fing nun an, mit meinem treuen braven Heisch, den
ich wieder zu haben mich freute, London zu besehn, legte mich
mit Eifer auf die Sprache, studirte die Zeitungen, um das Volk
kennen zu lernen, worunter ich mich befand.

Acht Tage waren ungefähr so verflossen, als mir Narbonne
eine gerichtliche Obligation zuschickte, worin er sich und seine
Erben verpflichtete, mir Zeit meines Lebens fünfzig Louisd'or
jährlich zu bezahlen, als einen Beweis, wie es in der Obligation
hieß, seiner Dankbarkeit für meine ihm geleisteten Dienste. Dies
Papier war von einem Billet begleitet, worin er mich in sehr
höflichen Ausdrücken bat, das Beikommende anzunehmen, worin
er es bedauerte, daß Geschäfte ihn verhindert hätten, mich zu
besuchen, und worin er am Ende sagte, nichts würd' ihn ab¬
halten können, in den nächsten Tagen zu mir zu kommen und
mich zu sehn. -- Ich war gesonnen, seine Obligation zu behal¬
ten, im Fall' ich sie, durch Narbonne's künftiges Betragen be¬
rechtigt, als ein freundschaftliches Geschenk würde ansehn können,
und schrieb ihm daher zurück, ich sähe seinem Besuche, um ihm
meine Dankbarkeit beweisen zu können, mit heißer Erwartung
entgegen. -- Ich war dies um so mehr berechtigt zu schreiben,

Ueberfluß ich nicht umhin konnte als vortheilhaft fuͤr mich ſein
koͤnnend mir vorzuſtellen, aber ich wuͤrde das Geld nicht als
Beweggrund haben denken koͤnnen, ohne mich vor mir ſelbſt zu
ſchaͤmen. Ich habe deßwegen in jener Ihrer Aeußerung die zaͤrt¬
liche Freundin tief gefuͤhlt, habe uͤber Ihre Liebe, uͤber Ihre
Beſorgniſſe mich gefreut, und ich wuͤrde dieſen weitlaͤufigen Brief,
dies Stuͤck Roman nicht ſchreiben, fuͤrchtet’ ich nicht, daß Sie
von manchen Vorfaͤllen ſchief unterrichtet ſein moͤchten, und
wuͤnſcht’ ich nicht, Sie zu uͤberzeugen, daß ich, trotz der mancherlei
begangnen Fehler, doch wenigſtens die Gefahren nicht gelaufen
bin, fuͤr welche Sie am meiſten zu fuͤrchten ſcheinen.

Ich fing nun an, mit meinem treuen braven Heiſch, den
ich wieder zu haben mich freute, London zu beſehn, legte mich
mit Eifer auf die Sprache, ſtudirte die Zeitungen, um das Volk
kennen zu lernen, worunter ich mich befand.

Acht Tage waren ungefaͤhr ſo verfloſſen, als mir Narbonne
eine gerichtliche Obligation zuſchickte, worin er ſich und ſeine
Erben verpflichtete, mir Zeit meines Lebens fuͤnfzig Louisd’or
jaͤhrlich zu bezahlen, als einen Beweis, wie es in der Obligation
hieß, ſeiner Dankbarkeit fuͤr meine ihm geleiſteten Dienſte. Dies
Papier war von einem Billet begleitet, worin er mich in ſehr
hoͤflichen Ausdruͤcken bat, das Beikommende anzunehmen, worin
er es bedauerte, daß Geſchaͤfte ihn verhindert haͤtten, mich zu
beſuchen, und worin er am Ende ſagte, nichts wuͤrd’ ihn ab¬
halten koͤnnen, in den naͤchſten Tagen zu mir zu kommen und
mich zu ſehn. — Ich war geſonnen, ſeine Obligation zu behal¬
ten, im Fall’ ich ſie, durch Narbonne’s kuͤnftiges Betragen be¬
rechtigt, als ein freundſchaftliches Geſchenk wuͤrde anſehn koͤnnen,
und ſchrieb ihm daher zuruͤck, ich ſaͤhe ſeinem Beſuche, um ihm
meine Dankbarkeit beweiſen zu koͤnnen, mit heißer Erwartung
entgegen. — Ich war dies um ſo mehr berechtigt zu ſchreiben,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0060" n="46"/>
Ueberfluß ich nicht umhin konnte als vortheilhaft fu&#x0364;r mich &#x017F;ein<lb/>
ko&#x0364;nnend mir vorzu&#x017F;tellen, aber ich wu&#x0364;rde das Geld nicht als<lb/>
Beweggrund haben denken ko&#x0364;nnen, ohne mich vor mir &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;men. Ich habe deßwegen in jener Ihrer Aeußerung die za&#x0364;rt¬<lb/>
liche Freundin tief gefu&#x0364;hlt, habe u&#x0364;ber Ihre Liebe, u&#x0364;ber Ihre<lb/>
Be&#x017F;orgni&#x017F;&#x017F;e mich gefreut, und ich wu&#x0364;rde die&#x017F;en weitla&#x0364;ufigen Brief,<lb/>
dies Stu&#x0364;ck Roman nicht &#x017F;chreiben, fu&#x0364;rchtet&#x2019; ich nicht, daß Sie<lb/>
von manchen Vorfa&#x0364;llen &#x017F;chief unterrichtet &#x017F;ein mo&#x0364;chten, und<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;cht&#x2019; ich nicht, Sie zu u&#x0364;berzeugen, daß ich, trotz der mancherlei<lb/>
begangnen Fehler, doch wenig&#x017F;tens die Gefahren nicht gelaufen<lb/>
bin, fu&#x0364;r welche Sie am mei&#x017F;ten zu fu&#x0364;rchten &#x017F;cheinen.</p><lb/>
              <p>Ich fing nun an, mit meinem treuen braven Hei&#x017F;ch, den<lb/>
ich wieder zu haben mich freute, London zu be&#x017F;ehn, legte mich<lb/>
mit Eifer auf die Sprache, &#x017F;tudirte die Zeitungen, um das Volk<lb/>
kennen zu lernen, worunter ich mich befand.</p><lb/>
              <p>Acht Tage waren ungefa&#x0364;hr &#x017F;o verflo&#x017F;&#x017F;en, als mir Narbonne<lb/>
eine gerichtliche Obligation zu&#x017F;chickte, worin er &#x017F;ich und &#x017F;eine<lb/>
Erben verpflichtete, mir Zeit meines Lebens fu&#x0364;nfzig Louisd&#x2019;or<lb/>
ja&#x0364;hrlich zu bezahlen, als einen Beweis, wie es in der Obligation<lb/>
hieß, &#x017F;einer Dankbarkeit fu&#x0364;r meine ihm gelei&#x017F;teten Dien&#x017F;te. Dies<lb/>
Papier war von einem Billet begleitet, worin er mich in &#x017F;ehr<lb/>
ho&#x0364;flichen Ausdru&#x0364;cken bat, das Beikommende anzunehmen, worin<lb/>
er es bedauerte, daß Ge&#x017F;cha&#x0364;fte ihn verhindert ha&#x0364;tten, mich zu<lb/>
be&#x017F;uchen, und worin er am Ende &#x017F;agte, nichts wu&#x0364;rd&#x2019; ihn ab¬<lb/>
halten ko&#x0364;nnen, in den na&#x0364;ch&#x017F;ten Tagen zu mir zu kommen und<lb/>
mich zu &#x017F;ehn. &#x2014; Ich war ge&#x017F;onnen, &#x017F;eine Obligation zu behal¬<lb/>
ten, im Fall&#x2019; ich &#x017F;ie, durch Narbonne&#x2019;s ku&#x0364;nftiges Betragen be¬<lb/>
rechtigt, als ein freund&#x017F;chaftliches Ge&#x017F;chenk wu&#x0364;rde an&#x017F;ehn ko&#x0364;nnen,<lb/>
und &#x017F;chrieb ihm daher zuru&#x0364;ck, ich &#x017F;a&#x0364;he &#x017F;einem Be&#x017F;uche, um ihm<lb/>
meine Dankbarkeit bewei&#x017F;en zu ko&#x0364;nnen, mit heißer Erwartung<lb/>
entgegen. &#x2014; Ich war dies um &#x017F;o mehr berechtigt zu &#x017F;chreiben,<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[46/0060] Ueberfluß ich nicht umhin konnte als vortheilhaft fuͤr mich ſein koͤnnend mir vorzuſtellen, aber ich wuͤrde das Geld nicht als Beweggrund haben denken koͤnnen, ohne mich vor mir ſelbſt zu ſchaͤmen. Ich habe deßwegen in jener Ihrer Aeußerung die zaͤrt¬ liche Freundin tief gefuͤhlt, habe uͤber Ihre Liebe, uͤber Ihre Beſorgniſſe mich gefreut, und ich wuͤrde dieſen weitlaͤufigen Brief, dies Stuͤck Roman nicht ſchreiben, fuͤrchtet’ ich nicht, daß Sie von manchen Vorfaͤllen ſchief unterrichtet ſein moͤchten, und wuͤnſcht’ ich nicht, Sie zu uͤberzeugen, daß ich, trotz der mancherlei begangnen Fehler, doch wenigſtens die Gefahren nicht gelaufen bin, fuͤr welche Sie am meiſten zu fuͤrchten ſcheinen. Ich fing nun an, mit meinem treuen braven Heiſch, den ich wieder zu haben mich freute, London zu beſehn, legte mich mit Eifer auf die Sprache, ſtudirte die Zeitungen, um das Volk kennen zu lernen, worunter ich mich befand. Acht Tage waren ungefaͤhr ſo verfloſſen, als mir Narbonne eine gerichtliche Obligation zuſchickte, worin er ſich und ſeine Erben verpflichtete, mir Zeit meines Lebens fuͤnfzig Louisd’or jaͤhrlich zu bezahlen, als einen Beweis, wie es in der Obligation hieß, ſeiner Dankbarkeit fuͤr meine ihm geleiſteten Dienſte. Dies Papier war von einem Billet begleitet, worin er mich in ſehr hoͤflichen Ausdruͤcken bat, das Beikommende anzunehmen, worin er es bedauerte, daß Geſchaͤfte ihn verhindert haͤtten, mich zu beſuchen, und worin er am Ende ſagte, nichts wuͤrd’ ihn ab¬ halten koͤnnen, in den naͤchſten Tagen zu mir zu kommen und mich zu ſehn. — Ich war geſonnen, ſeine Obligation zu behal¬ ten, im Fall’ ich ſie, durch Narbonne’s kuͤnftiges Betragen be¬ rechtigt, als ein freundſchaftliches Geſchenk wuͤrde anſehn koͤnnen, und ſchrieb ihm daher zuruͤck, ich ſaͤhe ſeinem Beſuche, um ihm meine Dankbarkeit beweiſen zu koͤnnen, mit heißer Erwartung entgegen. — Ich war dies um ſo mehr berechtigt zu ſchreiben,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_denkwuerdigkeiten01_1837
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_denkwuerdigkeiten01_1837/60
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Karl August: Denkwürdigkeiten und vermischte Schriften. Bd. 1. Mannheim, 1837, S. 46. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_denkwuerdigkeiten01_1837/60>, abgerufen am 21.11.2024.