wollen! Steif, bornirt u. s. w. wie Sie wollen! Vielleicht schick' oder bring' ich Ihnen noch einmal etwas über Paris, dann können Sie berichtigen und streiten. Adieu. Antworten Sie mir. Es ist 12 Uhr nachts, wenigstens. --
An Mama und Rose, in Amsterdam.
Paris, den 8. April 1801.
Den Abend vor Vorgestern brachte mir Mendelssohn den so sehnlichst erwarteten Brief von Ihnen, in dem Sie mir sagen, daß Sie bis den 12. Mai warten wollen; und sagte mir gleich dabei, erst morgen ginge eine Post, morgen Mit- tag, nach Amsterdam. Hier ist meine kategorische Antwort. Ich reise den ersten Mai. Sollten aber, mich unvorher- zusehende Umstände abhalten, so erfahren Sie es vor dem 10. Mai, heilig. Die Gräfin -- und bis jetzt hab' ich kei- nen andern Begleiter, macht mir viel zu schaffen! Sie will mit der Diligence. Es giebt keinen Preis, um welchen ich das thäte. (Ursachen mündlich.) Nun will sie immer so er- schrecklich wohlfeil, mit Einspännern und so dergleichen, rei- sen. Ihren Wagen hat sie mit Möllendorf nach Berlin ge- schickt, also haben wir keinen. Kurz! ich weiß nur, daß ich kommen will, und noch gar nicht wie. Über Hals und Kopf aufpacken, ist auch nicht angenehm. Doch komm' ich. Rose! wenn du hier wärst, was wollt' ich dir zeigen. Es ist ein Mensch. Was sagt ihr zu der politischen Begebenheit? Mir kömmt die Welt jetzt accurat vor wie ein Spektakel, wo zu viel Menschen sind. An einem Ende fangen sie sich an zu
wollen! Steif, bornirt u. ſ. w. wie Sie wollen! Vielleicht ſchick’ oder bring’ ich Ihnen noch einmal etwas über Paris, dann können Sie berichtigen und ſtreiten. Adieu. Antworten Sie mir. Es iſt 12 Uhr nachts, wenigſtens. —
An Mama und Roſe, in Amſterdam.
Paris, den 8. April 1801.
Den Abend vor Vorgeſtern brachte mir Mendelsſohn den ſo ſehnlichſt erwarteten Brief von Ihnen, in dem Sie mir ſagen, daß Sie bis den 12. Mai warten wollen; und ſagte mir gleich dabei, erſt morgen ginge eine Poſt, morgen Mit- tag, nach Amſterdam. Hier iſt meine kategoriſche Antwort. Ich reiſe den erſten Mai. Sollten aber, mich unvorher- zuſehende Umſtände abhalten, ſo erfahren Sie es vor dem 10. Mai, heilig. Die Gräfin — und bis jetzt hab’ ich kei- nen andern Begleiter, macht mir viel zu ſchaffen! Sie will mit der Diligence. Es giebt keinen Preis, um welchen ich das thäte. (Urſachen mündlich.) Nun will ſie immer ſo er- ſchrecklich wohlfeil, mit Einſpännern und ſo dergleichen, rei- ſen. Ihren Wagen hat ſie mit Möllendorf nach Berlin ge- ſchickt, alſo haben wir keinen. Kurz! ich weiß nur, daß ich kommen will, und noch gar nicht wie. Über Hals und Kopf aufpacken, iſt auch nicht angenehm. Doch komm’ ich. Roſe! wenn du hier wärſt, was wollt’ ich dir zeigen. Es iſt ein Menſch. Was ſagt ihr zu der politiſchen Begebenheit? Mir kömmt die Welt jetzt accurat vor wie ein Spektakel, wo zu viel Menſchen ſind. An einem Ende fangen ſie ſich an zu
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0256"n="242"/>
wollen! Steif, bornirt u. ſ. w. wie Sie wollen! Vielleicht<lb/>ſchick’ oder bring’ ich Ihnen noch einmal etwas über Paris,<lb/>
dann können Sie berichtigen und ſtreiten. Adieu. Antworten<lb/>
Sie mir. Es iſt 12 Uhr nachts, wenigſtens. —</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><divn="2"><head>An Mama und Roſe, in Amſterdam.</head><lb/><dateline><hirendition="#et">Paris, den 8. April 1801.</hi></dateline><lb/><p>Den Abend vor Vorgeſtern brachte mir Mendelsſohn den<lb/>ſo ſehnlichſt erwarteten Brief von Ihnen, in dem Sie mir<lb/>ſagen, daß Sie bis den 12. Mai warten wollen; und ſagte<lb/>
mir gleich dabei, erſt morgen ginge eine Poſt, morgen Mit-<lb/>
tag, nach Amſterdam. Hier iſt meine kategoriſche Antwort.<lb/>
Ich reiſe den erſten Mai. <hirendition="#g">Sollten aber</hi>, mich unvorher-<lb/>
zuſehende Umſtände abhalten, ſo erfahren Sie es vor dem<lb/>
10. Mai, <hirendition="#g">heilig</hi>. Die Gräfin — und bis jetzt hab’ ich kei-<lb/>
nen andern Begleiter, macht mir viel zu ſchaffen! Sie will<lb/>
mit der Diligence. Es giebt <hirendition="#g">keinen</hi> Preis, um welchen ich<lb/>
das thäte. (Urſachen mündlich.) Nun will ſie immer ſo <hirendition="#g">er-<lb/>ſchrecklich</hi> wohlfeil, mit Einſpännern und ſo dergleichen, rei-<lb/>ſen. Ihren Wagen hat ſie mit Möllendorf nach Berlin ge-<lb/>ſchickt, alſo haben wir keinen. Kurz! ich weiß nur, daß ich<lb/>
kommen <hirendition="#g">will</hi>, und noch gar nicht wie. Über Hals und Kopf<lb/>
aufpacken, iſt auch nicht angenehm. Doch komm’ ich. <hirendition="#g">Roſe</hi>!<lb/>
wenn du hier wärſt, <hirendition="#g">was</hi> wollt’ ich dir zeigen. Es iſt ein<lb/>
Menſch. Was ſagt ihr zu der politiſchen Begebenheit? Mir<lb/>
kömmt die Welt jetzt accurat vor wie ein Spektakel, wo zu<lb/>
viel Menſchen ſind. An einem Ende fangen ſie ſich an zu<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[242/0256]
wollen! Steif, bornirt u. ſ. w. wie Sie wollen! Vielleicht
ſchick’ oder bring’ ich Ihnen noch einmal etwas über Paris,
dann können Sie berichtigen und ſtreiten. Adieu. Antworten
Sie mir. Es iſt 12 Uhr nachts, wenigſtens. —
An Mama und Roſe, in Amſterdam.
Paris, den 8. April 1801.
Den Abend vor Vorgeſtern brachte mir Mendelsſohn den
ſo ſehnlichſt erwarteten Brief von Ihnen, in dem Sie mir
ſagen, daß Sie bis den 12. Mai warten wollen; und ſagte
mir gleich dabei, erſt morgen ginge eine Poſt, morgen Mit-
tag, nach Amſterdam. Hier iſt meine kategoriſche Antwort.
Ich reiſe den erſten Mai. Sollten aber, mich unvorher-
zuſehende Umſtände abhalten, ſo erfahren Sie es vor dem
10. Mai, heilig. Die Gräfin — und bis jetzt hab’ ich kei-
nen andern Begleiter, macht mir viel zu ſchaffen! Sie will
mit der Diligence. Es giebt keinen Preis, um welchen ich
das thäte. (Urſachen mündlich.) Nun will ſie immer ſo er-
ſchrecklich wohlfeil, mit Einſpännern und ſo dergleichen, rei-
ſen. Ihren Wagen hat ſie mit Möllendorf nach Berlin ge-
ſchickt, alſo haben wir keinen. Kurz! ich weiß nur, daß ich
kommen will, und noch gar nicht wie. Über Hals und Kopf
aufpacken, iſt auch nicht angenehm. Doch komm’ ich. Roſe!
wenn du hier wärſt, was wollt’ ich dir zeigen. Es iſt ein
Menſch. Was ſagt ihr zu der politiſchen Begebenheit? Mir
kömmt die Welt jetzt accurat vor wie ein Spektakel, wo zu
viel Menſchen ſind. An einem Ende fangen ſie ſich an zu
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 242. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/256>, abgerufen am 23.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.