mein Gott, Sie waren so nahe ... mein Herr, indem er sich zu dem Reisenden wand- te, Sie haben ein kostbares Leben gerettet, verschmähen Sie nicht den Dank einer lie- benden Familie anzunehmen, die durch Jhre Hülfe einem schrecklichen Unfall entging. -- Es würde unbescheiden von mir seyn, ant- wortete er, wenn ich mich länger widersetz- te. -- Der alte Herr bezeigte seine Freude über diesen Entschluß in vielen höflichen und verbindlichen Worten, der junge Mann reichte ihm die Hand herüber, und sprach einiges, das den Ausdruck der höchsten Empfindung bezeichnete. Der Reisende brachte vollends alles an seinem Zeuge in Ordnung.
Jetzt eilten alle auf demselben Wege fort, auf dem er zuerst gekommen war. -- "Aber wie ging es eigentlich zu? fragte der junge Mann, wie kommen Sie zu dem ge- fährlichen Abentheuer, mein Vater? -- Ganz zufällig! antwortete dieser. Du weißt, daß der Jäger schon seit einigen Tagen angewie- sen ward, das Lager aufzusuchen, weil die
mein Gott, Sie waren ſo nahe … mein Herr, indem er ſich zu dem Reiſenden wand- te, Sie haben ein koſtbares Leben gerettet, verſchmaͤhen Sie nicht den Dank einer lie- benden Familie anzunehmen, die durch Jhre Huͤlfe einem ſchrecklichen Unfall entging. — Es wuͤrde unbeſcheiden von mir ſeyn, ant- wortete er, wenn ich mich laͤnger widerſetz- te. — Der alte Herr bezeigte ſeine Freude uͤber dieſen Entſchluß in vielen hoͤflichen und verbindlichen Worten, der junge Mann reichte ihm die Hand heruͤber, und ſprach einiges, das den Ausdruck der hoͤchſten Empfindung bezeichnete. Der Reiſende brachte vollends alles an ſeinem Zeuge in Ordnung.
Jetzt eilten alle auf demſelben Wege fort, auf dem er zuerſt gekommen war. — „Aber wie ging es eigentlich zu? fragte der junge Mann, wie kommen Sie zu dem ge- faͤhrlichen Abentheuer, mein Vater? — Ganz zufaͤllig! antwortete dieſer. Du weißt, daß der Jaͤger ſchon ſeit einigen Tagen angewie- ſen ward, das Lager aufzuſuchen, weil die
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0020"n="12"/>
mein Gott, Sie waren ſo nahe … mein<lb/>
Herr, indem er ſich zu dem Reiſenden wand-<lb/>
te, Sie haben ein koſtbares Leben gerettet,<lb/>
verſchmaͤhen Sie nicht den Dank einer lie-<lb/>
benden Familie anzunehmen, die durch Jhre<lb/>
Huͤlfe einem ſchrecklichen Unfall entging. —<lb/>
Es wuͤrde unbeſcheiden von mir ſeyn, ant-<lb/>
wortete er, wenn ich mich laͤnger widerſetz-<lb/>
te. — Der alte Herr bezeigte ſeine Freude<lb/>
uͤber dieſen Entſchluß in vielen hoͤflichen und<lb/>
verbindlichen Worten, der junge Mann reichte<lb/>
ihm die Hand heruͤber, und ſprach einiges,<lb/>
das den Ausdruck der hoͤchſten Empfindung<lb/>
bezeichnete. Der Reiſende brachte vollends<lb/>
alles an ſeinem Zeuge in Ordnung.</p><lb/><p>Jetzt eilten alle auf demſelben Wege<lb/>
fort, auf dem er zuerſt gekommen war. —<lb/>„Aber wie ging es eigentlich zu? fragte der<lb/>
junge Mann, wie kommen Sie zu dem ge-<lb/>
faͤhrlichen Abentheuer, mein Vater? — Ganz<lb/>
zufaͤllig! antwortete dieſer. Du weißt, daß<lb/>
der Jaͤger ſchon ſeit einigen Tagen angewie-<lb/>ſen ward, das Lager aufzuſuchen, weil die<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[12/0020]
mein Gott, Sie waren ſo nahe … mein
Herr, indem er ſich zu dem Reiſenden wand-
te, Sie haben ein koſtbares Leben gerettet,
verſchmaͤhen Sie nicht den Dank einer lie-
benden Familie anzunehmen, die durch Jhre
Huͤlfe einem ſchrecklichen Unfall entging. —
Es wuͤrde unbeſcheiden von mir ſeyn, ant-
wortete er, wenn ich mich laͤnger widerſetz-
te. — Der alte Herr bezeigte ſeine Freude
uͤber dieſen Entſchluß in vielen hoͤflichen und
verbindlichen Worten, der junge Mann reichte
ihm die Hand heruͤber, und ſprach einiges,
das den Ausdruck der hoͤchſten Empfindung
bezeichnete. Der Reiſende brachte vollends
alles an ſeinem Zeuge in Ordnung.
Jetzt eilten alle auf demſelben Wege
fort, auf dem er zuerſt gekommen war. —
„Aber wie ging es eigentlich zu? fragte der
junge Mann, wie kommen Sie zu dem ge-
faͤhrlichen Abentheuer, mein Vater? — Ganz
zufaͤllig! antwortete dieſer. Du weißt, daß
der Jaͤger ſchon ſeit einigen Tagen angewie-
ſen ward, das Lager aufzuſuchen, weil die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schlegel, Dorothea von: Florentin. Hrsg. v. Friedrich Schlegel. Lübeck u. a., 1801, S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/veitschlegel_florentin_1801/20>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.