Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vischer, Friedrich Theodor von: Auch Einer. Eine Reisebekanntschaft. Bd. 1. Stuttgart u. a., 1879.

Bild:
<< vorherige Seite

kaum erwarten, bis die Butterlage mit dem wohl¬
schmeckenden Ueberzuge bedeckt war. Sigune -- denn
so hieß die erwachsene Schwester der Kleinen, die ihnen
getreulich seit einem Jahr die todte Mutter ersetzte --
vergaß sich selber nicht; der Alten wurde dann ein
Becher Meth gereicht und auch das Eichhörnchen nicht
vergessen, ihm wurden einige Haselnüsse gespendet, und
so ließ sich denn die ganze Gesellschaft ihr Vesperbrod
schmecken.

"Hixi, Hixi" rief jetzt das ältere Schwesterchen
Sigunens, "komm' sing mit uns das Märchenlied von
Coridwen einmal wieder!" Der Knabe stimmte mit
ein, die Alte -- ihr Name nicht abgekürzt hieß Ur¬
hixidur -- war inzwischen munterer geworden und stellte
nur die Bedingung, daß die Kinder ordentlich ein¬
fallen; sie versprachen eifrig und so begann denn der
Gesang, wobei der Leser zu merken hat, daß bei den
fünf ersten Strophen je die zweite Zeile vom Knaben,
die vierte vom Mädchen übernommen wird, das Uebrige
aber mit näselndem und zugleich hohlem Tone die
Alte vorträgt.

"Gwyon, dieser kleine Tropf --
Was thut der?
Hat geschleckt vom Zaubertopf.
Wer kommt her?
Kommt hinzu, o weh! o weh!
Coridwen, die starke Fee!

kaum erwarten, bis die Butterlage mit dem wohl¬
ſchmeckenden Ueberzuge bedeckt war. Sigune — denn
ſo hieß die erwachſene Schweſter der Kleinen, die ihnen
getreulich ſeit einem Jahr die todte Mutter erſetzte —
vergaß ſich ſelber nicht; der Alten wurde dann ein
Becher Meth gereicht und auch das Eichhörnchen nicht
vergeſſen, ihm wurden einige Haſelnüſſe geſpendet, und
ſo ließ ſich denn die ganze Geſellſchaft ihr Veſperbrod
ſchmecken.

„Hixi, Hixi“ rief jetzt das ältere Schweſterchen
Sigunens, „komm' ſing mit uns das Märchenlied von
Coridwen einmal wieder!“ Der Knabe ſtimmte mit
ein, die Alte — ihr Name nicht abgekürzt hieß Ur¬
hixidur — war inzwiſchen munterer geworden und ſtellte
nur die Bedingung, daß die Kinder ordentlich ein¬
fallen; ſie verſprachen eifrig und ſo begann denn der
Geſang, wobei der Leſer zu merken hat, daß bei den
fünf erſten Strophen je die zweite Zeile vom Knaben,
die vierte vom Mädchen übernommen wird, das Uebrige
aber mit näſelndem und zugleich hohlem Tone die
Alte vorträgt.

„Gwyon, dieſer kleine Tropf —
Was thut der?
Hat geſchleckt vom Zaubertopf.
Wer kommt her?
Kommt hinzu, o weh! o weh!
Coridwen, die ſtarke Fee!
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0146" n="133"/>
kaum erwarten, bis die Butterlage mit dem wohl¬<lb/>
&#x017F;chmeckenden Ueberzuge bedeckt war. Sigune &#x2014; denn<lb/>
&#x017F;o hieß die erwach&#x017F;ene Schwe&#x017F;ter der Kleinen, die ihnen<lb/>
getreulich &#x017F;eit einem Jahr die todte Mutter er&#x017F;etzte &#x2014;<lb/>
vergaß &#x017F;ich &#x017F;elber nicht; der Alten wurde dann ein<lb/>
Becher Meth gereicht und auch das Eichhörnchen nicht<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en, ihm wurden einige Ha&#x017F;elnü&#x017F;&#x017F;e ge&#x017F;pendet, und<lb/>
&#x017F;o ließ &#x017F;ich denn die ganze Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ihr Ve&#x017F;perbrod<lb/>
&#x017F;chmecken.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Hixi, Hixi&#x201C; rief jetzt das ältere Schwe&#x017F;terchen<lb/>
Sigunens, &#x201E;komm' &#x017F;ing mit uns das Märchenlied von<lb/>
Coridwen einmal wieder!&#x201C; Der Knabe &#x017F;timmte mit<lb/>
ein, die Alte &#x2014; ihr Name nicht abgekürzt hieß Ur¬<lb/>
hixidur &#x2014; war inzwi&#x017F;chen munterer geworden und &#x017F;tellte<lb/>
nur die Bedingung, daß die Kinder ordentlich ein¬<lb/>
fallen; &#x017F;ie ver&#x017F;prachen eifrig und &#x017F;o begann denn der<lb/>
Ge&#x017F;ang, wobei der Le&#x017F;er zu merken hat, daß bei den<lb/>
fünf er&#x017F;ten Strophen je die zweite Zeile vom Knaben,<lb/>
die vierte vom Mädchen übernommen wird, das Uebrige<lb/>
aber mit nä&#x017F;elndem und zugleich hohlem Tone die<lb/>
Alte vorträgt.</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <lg n="1">
            <l>&#x201E;Gwyon, die&#x017F;er kleine Tropf &#x2014;</l><lb/>
            <l>Was thut der?</l><lb/>
            <l>Hat ge&#x017F;chleckt vom Zaubertopf.</l><lb/>
            <l>Wer kommt her?</l><lb/>
            <l>Kommt hinzu, o weh! o weh!</l><lb/>
            <l>Coridwen, die &#x017F;tarke Fee!</l><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[133/0146] kaum erwarten, bis die Butterlage mit dem wohl¬ ſchmeckenden Ueberzuge bedeckt war. Sigune — denn ſo hieß die erwachſene Schweſter der Kleinen, die ihnen getreulich ſeit einem Jahr die todte Mutter erſetzte — vergaß ſich ſelber nicht; der Alten wurde dann ein Becher Meth gereicht und auch das Eichhörnchen nicht vergeſſen, ihm wurden einige Haſelnüſſe geſpendet, und ſo ließ ſich denn die ganze Geſellſchaft ihr Veſperbrod ſchmecken. „Hixi, Hixi“ rief jetzt das ältere Schweſterchen Sigunens, „komm' ſing mit uns das Märchenlied von Coridwen einmal wieder!“ Der Knabe ſtimmte mit ein, die Alte — ihr Name nicht abgekürzt hieß Ur¬ hixidur — war inzwiſchen munterer geworden und ſtellte nur die Bedingung, daß die Kinder ordentlich ein¬ fallen; ſie verſprachen eifrig und ſo begann denn der Geſang, wobei der Leſer zu merken hat, daß bei den fünf erſten Strophen je die zweite Zeile vom Knaben, die vierte vom Mädchen übernommen wird, das Uebrige aber mit näſelndem und zugleich hohlem Tone die Alte vorträgt. „Gwyon, dieſer kleine Tropf — Was thut der? Hat geſchleckt vom Zaubertopf. Wer kommt her? Kommt hinzu, o weh! o weh! Coridwen, die ſtarke Fee!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/vischer_auch01_1879
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/vischer_auch01_1879/146
Zitationshilfe: Vischer, Friedrich Theodor von: Auch Einer. Eine Reisebekanntschaft. Bd. 1. Stuttgart u. a., 1879, S. 133. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/vischer_auch01_1879/146>, abgerufen am 22.12.2024.