Platz blieb, und zwar neben dem älteren Herrn und den zwei Knaben, dem Meidenden und Gemiedenen schief gegenüber. Er grüßte nicht unfreundlich, doch formell. Er war im Gespräche mit der Mißeß begriffen. Sie sprachen italienisch, wohl in der Voraussetzung, daß Wenige der Tischgäste dieser Sprache kundig seien. Ohne zu horchen konnte ich wohl vernehmen, daß einige Fragen A. E.'s sich auf einen Todesfall beziehen mußten, dessen Einzelheiten ihm wohl unterwegs schon erzählt worden waren. Ich hörte den Namen Erik. Aus Ton und Mienen der Dame ließ sich erkennen, daß das Gespräch sich auf den verlorenen Gatten be¬ ziehen mußte; es war der Ausdruck gehaltenen Schmerzes einer Seele, die mit der Kraft der Sanftmuth schweres Leiden beherrscht. Tief bewegt hörte A. E. ihr zu, man sah, daß er diesen Kummer im tiefsten Gemüthe theilte und ebensosehr die Schönheit des Schmerzes in dieser anmuthvollen Erscheinung bewunderte. Mit Blicken wie Blicke der Andacht schaute er zu ihr auf und wirklich mußte ich mir nun sagen, daß mir nicht umsonst Cordelia in den Sinn gekommen war, denn niemals wird Wehmuth und ein gewisses Lächeln, wie es auf den Lippen, in den Wangengrübchen wohl¬ wollender Seelen zum bleibenden Zuge wird, sich schöner auf einem Angesicht verschwistern. Nicht minder herzgewinnend war die sanfte Stimme und der Klang des Italienischen in diesem Munde. Sie sprach es
Platz blieb, und zwar neben dem älteren Herrn und den zwei Knaben, dem Meidenden und Gemiedenen ſchief gegenüber. Er grüßte nicht unfreundlich, doch formell. Er war im Geſpräche mit der Mißeß begriffen. Sie ſprachen italieniſch, wohl in der Vorausſetzung, daß Wenige der Tiſchgäſte dieſer Sprache kundig ſeien. Ohne zu horchen konnte ich wohl vernehmen, daß einige Fragen A. E.'s ſich auf einen Todesfall beziehen mußten, deſſen Einzelheiten ihm wohl unterwegs ſchon erzählt worden waren. Ich hörte den Namen Erik. Aus Ton und Mienen der Dame ließ ſich erkennen, daß das Geſpräch ſich auf den verlorenen Gatten be¬ ziehen mußte; es war der Ausdruck gehaltenen Schmerzes einer Seele, die mit der Kraft der Sanftmuth ſchweres Leiden beherrſcht. Tief bewegt hörte A. E. ihr zu, man ſah, daß er dieſen Kummer im tiefſten Gemüthe theilte und ebenſoſehr die Schönheit des Schmerzes in dieſer anmuthvollen Erſcheinung bewunderte. Mit Blicken wie Blicke der Andacht ſchaute er zu ihr auf und wirklich mußte ich mir nun ſagen, daß mir nicht umſonſt Cordelia in den Sinn gekommen war, denn niemals wird Wehmuth und ein gewiſſes Lächeln, wie es auf den Lippen, in den Wangengrübchen wohl¬ wollender Seelen zum bleibenden Zuge wird, ſich ſchöner auf einem Angeſicht verſchwiſtern. Nicht minder herzgewinnend war die ſanfte Stimme und der Klang des Italieniſchen in dieſem Munde. Sie ſprach es
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0073"n="60"/>
Platz blieb, und zwar neben dem älteren Herrn und den<lb/>
zwei Knaben, dem Meidenden und Gemiedenen ſchief<lb/>
gegenüber. Er grüßte nicht unfreundlich, doch formell.<lb/>
Er war im Geſpräche mit der Mißeß begriffen. Sie<lb/>ſprachen italieniſch, wohl in der Vorausſetzung, daß<lb/>
Wenige der Tiſchgäſte dieſer Sprache kundig ſeien.<lb/>
Ohne zu horchen konnte ich wohl vernehmen, daß<lb/>
einige Fragen A. E.'s ſich auf einen Todesfall beziehen<lb/>
mußten, deſſen Einzelheiten ihm wohl unterwegs ſchon<lb/>
erzählt worden waren. Ich hörte den Namen Erik.<lb/>
Aus Ton und Mienen der Dame ließ ſich erkennen,<lb/>
daß das Geſpräch ſich auf den verlorenen Gatten be¬<lb/>
ziehen mußte; es war der Ausdruck gehaltenen Schmerzes<lb/>
einer Seele, die mit der Kraft der Sanftmuth ſchweres<lb/>
Leiden beherrſcht. Tief bewegt hörte A. E. ihr zu,<lb/>
man ſah, daß er dieſen Kummer im tiefſten Gemüthe<lb/>
theilte und ebenſoſehr die Schönheit des Schmerzes<lb/>
in dieſer anmuthvollen Erſcheinung bewunderte. Mit<lb/>
Blicken wie Blicke der Andacht ſchaute er zu ihr auf<lb/>
und wirklich mußte ich mir nun ſagen, daß mir nicht<lb/>
umſonſt Cordelia in den Sinn gekommen war, denn<lb/>
niemals wird Wehmuth und ein gewiſſes Lächeln, wie<lb/>
es auf den Lippen, in den Wangengrübchen wohl¬<lb/>
wollender Seelen zum bleibenden Zuge wird, ſich<lb/>ſchöner auf einem Angeſicht verſchwiſtern. Nicht minder<lb/>
herzgewinnend war die ſanfte Stimme und der Klang<lb/>
des Italieniſchen in dieſem Munde. Sie ſprach es<lb/></p></div></body></text></TEI>
[60/0073]
Platz blieb, und zwar neben dem älteren Herrn und den
zwei Knaben, dem Meidenden und Gemiedenen ſchief
gegenüber. Er grüßte nicht unfreundlich, doch formell.
Er war im Geſpräche mit der Mißeß begriffen. Sie
ſprachen italieniſch, wohl in der Vorausſetzung, daß
Wenige der Tiſchgäſte dieſer Sprache kundig ſeien.
Ohne zu horchen konnte ich wohl vernehmen, daß
einige Fragen A. E.'s ſich auf einen Todesfall beziehen
mußten, deſſen Einzelheiten ihm wohl unterwegs ſchon
erzählt worden waren. Ich hörte den Namen Erik.
Aus Ton und Mienen der Dame ließ ſich erkennen,
daß das Geſpräch ſich auf den verlorenen Gatten be¬
ziehen mußte; es war der Ausdruck gehaltenen Schmerzes
einer Seele, die mit der Kraft der Sanftmuth ſchweres
Leiden beherrſcht. Tief bewegt hörte A. E. ihr zu,
man ſah, daß er dieſen Kummer im tiefſten Gemüthe
theilte und ebenſoſehr die Schönheit des Schmerzes
in dieſer anmuthvollen Erſcheinung bewunderte. Mit
Blicken wie Blicke der Andacht ſchaute er zu ihr auf
und wirklich mußte ich mir nun ſagen, daß mir nicht
umſonſt Cordelia in den Sinn gekommen war, denn
niemals wird Wehmuth und ein gewiſſes Lächeln, wie
es auf den Lippen, in den Wangengrübchen wohl¬
wollender Seelen zum bleibenden Zuge wird, ſich
ſchöner auf einem Angeſicht verſchwiſtern. Nicht minder
herzgewinnend war die ſanfte Stimme und der Klang
des Italieniſchen in dieſem Munde. Sie ſprach es
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Vischer, Friedrich Theodor von: Auch Einer. Eine Reisebekanntschaft. Bd. 1. Stuttgart u. a., 1879, S. 60. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/vischer_auch01_1879/73>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.