Selbst hier sandt' er mich her, den Hund zu holen; denn dieses Schien dem Tirannen für mich die entsezlichste aller Gefahren. Aber ich brachte den Hund empor aus Aidäs Wohnung; 625 Hermäs geleitete mich und Zeus blauäugichte Tochter.
Also sprach er, und ging zurück in Aidäs Wohnung. Aber ich blieb, und harrete dort, ob etwa noch jemand Von den gestorbenen Helden des Alterthumes sich nahte. Und noch manchen vielleicht, den ich wünschte, hätt' ich gesehen: 630 Thäseus und seinen Freund Peirithoos, Söhne der Götter; Aber es sammelten sich unzählige Schaaren von Geistern Mit graunvollem Getös', und bleiches Entsezen ergriff mich. Fürchtend, es sende mir jezo die strenge Persofoneia Tief aus der Nacht die Schreckengestalt des gorgonischen Unholds, V. 635.635 Floh ich eilend von dannen zum Schiffe, befahl den Gefährten, Hurtig zu steigen ins Schiff, und die Seile vom Ufer zu lösen; Und sie stiegen hinein, und sezten sich hin auf die Bänke. Also durchschifften wir die Flut des Ozeanstromes, Erst vom Ruder getrieben, und drauf vom günstigen Winde. 640
V. 635. Gorgo; ein Weib, deßen Anblick versteinerte.
Oduͤßee. Elfter Geſang.
Selbſt hier ſandt' er mich her, den Hund zu holen; denn dieſes Schien dem Tirannen fuͤr mich die entſezlichſte aller Gefahren. Aber ich brachte den Hund empor aus Aïdaͤs Wohnung; 625 Hermaͤs geleitete mich und Zeus blauaͤugichte Tochter.
Alſo ſprach er, und ging zuruͤck in Aïdaͤs Wohnung. Aber ich blieb, und harrete dort, ob etwa noch jemand Von den geſtorbenen Helden des Alterthumes ſich nahte. Und noch manchen vielleicht, den ich wuͤnſchte, haͤtt' ich geſehen: 630 Thaͤſeus und ſeinen Freund Peirithoos, Soͤhne der Goͤtter; Aber es ſammelten ſich unzaͤhlige Schaaren von Geiſtern Mit graunvollem Getoͤſ', und bleiches Entſezen ergriff mich. Fuͤrchtend, es ſende mir jezo die ſtrenge Perſofoneia Tief aus der Nacht die Schreckengeſtalt des gorgoniſchen Unholds, V. 635.635 Floh ich eilend von dannen zum Schiffe, befahl den Gefaͤhrten, Hurtig zu ſteigen ins Schiff, und die Seile vom Ufer zu loͤſen; Und ſie ſtiegen hinein, und ſezten ſich hin auf die Baͤnke. Alſo durchſchifften wir die Flut des Ozeanſtromes, Erſt vom Ruder getrieben, und drauf vom guͤnſtigen Winde. 640
V. 635. Gorgo; ein Weib, deßen Anblick verſteinerte.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0234"n="228"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Oduͤßee. Elfter Geſang.</hi></fw><lb/>
Selbſt hier ſandt' er mich her, den Hund zu holen; denn dieſes<lb/>
Schien dem Tirannen fuͤr mich die entſezlichſte aller Gefahren.<lb/>
Aber ich brachte den Hund empor aus Aïdaͤs Wohnung; <noteplace="right">625</note><lb/>
Hermaͤs geleitete mich und Zeus blauaͤugichte Tochter.</p><lb/><p>Alſo ſprach er, und ging zuruͤck in Aïdaͤs Wohnung.<lb/>
Aber ich blieb, und harrete dort, ob etwa noch jemand<lb/>
Von den geſtorbenen Helden des Alterthumes ſich nahte.<lb/>
Und noch manchen vielleicht, den ich wuͤnſchte, haͤtt' ich geſehen: <noteplace="right">630</note><lb/>
Thaͤſeus und ſeinen Freund Peirithoos, Soͤhne der Goͤtter;<lb/>
Aber es ſammelten ſich unzaͤhlige Schaaren von Geiſtern<lb/>
Mit graunvollem Getoͤſ', und bleiches Entſezen ergriff mich.<lb/>
Fuͤrchtend, es ſende mir jezo die ſtrenge Perſofoneia<lb/>
Tief aus der Nacht die Schreckengeſtalt des gorgoniſchen Unholds, <noteplace="foot"n="V. 635.">Gorgo; ein Weib, deßen Anblick verſteinerte.</note><noteplace="right">635</note><lb/>
Floh ich eilend von dannen zum Schiffe, befahl den Gefaͤhrten,<lb/>
Hurtig zu ſteigen ins Schiff, und die Seile vom Ufer zu loͤſen;<lb/>
Und ſie ſtiegen hinein, und ſezten ſich hin auf die Baͤnke.<lb/>
Alſo durchſchifften wir die Flut des Ozeanſtromes,<lb/>
Erſt vom Ruder getrieben, und drauf vom guͤnſtigen Winde. <noteplace="right">640</note></p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/></body></text></TEI>
[228/0234]
Oduͤßee. Elfter Geſang.
Selbſt hier ſandt' er mich her, den Hund zu holen; denn dieſes
Schien dem Tirannen fuͤr mich die entſezlichſte aller Gefahren.
Aber ich brachte den Hund empor aus Aïdaͤs Wohnung;
Hermaͤs geleitete mich und Zeus blauaͤugichte Tochter.
625
Alſo ſprach er, und ging zuruͤck in Aïdaͤs Wohnung.
Aber ich blieb, und harrete dort, ob etwa noch jemand
Von den geſtorbenen Helden des Alterthumes ſich nahte.
Und noch manchen vielleicht, den ich wuͤnſchte, haͤtt' ich geſehen:
Thaͤſeus und ſeinen Freund Peirithoos, Soͤhne der Goͤtter;
Aber es ſammelten ſich unzaͤhlige Schaaren von Geiſtern
Mit graunvollem Getoͤſ', und bleiches Entſezen ergriff mich.
Fuͤrchtend, es ſende mir jezo die ſtrenge Perſofoneia
Tief aus der Nacht die Schreckengeſtalt des gorgoniſchen Unholds, V. 635.
Floh ich eilend von dannen zum Schiffe, befahl den Gefaͤhrten,
Hurtig zu ſteigen ins Schiff, und die Seile vom Ufer zu loͤſen;
Und ſie ſtiegen hinein, und ſezten ſich hin auf die Baͤnke.
Alſo durchſchifften wir die Flut des Ozeanſtromes,
Erſt vom Ruder getrieben, und drauf vom guͤnſtigen Winde.
630
635
640
V. 635. Gorgo; ein Weib, deßen Anblick verſteinerte.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 228. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/234>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.