Schalt ihn ins Antliz, und betete laut mit erhobenen Händen:
Nümfen des heiligen Quells, Zeus Töchter! Hat jemals Odüßens 240 Lenden mit Fette bedeckt von jungen Ziegen und Lämmern Euch zur Ehre verbrannt; so erfüllt mein heißes Verlangen: Daß heimkehre der Held, und ihn ein Himmlischer führe! O dann würd' er dir bald die hohen Gedanken vertreiben, Welche du Troziger jezo hegst, da du immer die Stadt durch 245 Irrst, indeß die Heerde von bösen Hirten verderbt wird!
Und der Ziegenhirte Melanthios gab ihm zur Antwort! Götter, was plaudert er da, der Hund voll hämischer Tücke! Ha! ich werd' ihn noch einst im schwarzen gerüsteten Schiffe Fern von Ithaka bringen, damit ich ihn theuer verkaufe! 250 Tödtete doch so gewiß der silberne Bogen Apollons, Oder der Freier Gewalt, Tälemachos heut im Palaste; Als Odüßeus ferne von seiner Heimat dahinsank!
Also sprach er, und eilte voran; sie folgten ihm langsam. Und mit hurtigen Schritten erreicht' er des Königes Wohnung, 255 Ging gerade hinein, und sezte sich unter die Freier, Gegen Eurümachos über; denn diesen liebt' er am meisten. Vor ihn legten ein Theil des Fleisches die hurtigen Diener; Und die ehrbare Schaffnerin kam, und tischte das Brot auf; Und er aß. Nun kam mit Odüßeus der trefliche Sauhirt 260 Nahe; sie standen still. Der hohlen Harfe Getön scholl Ihnen melodisch entgegen; denn Fämios hub den Gesang an. Und Odüßeus faßte die Hand des Hirten, und sagte:
Wahrlich, Eumaios, dies ist die prächtige Wohnung Odüßeus! Diese würde man leicht auch unter vielen erkennen! 265 Zimmer stehen auf Zimmern; den Hof umschließet die schöne
Siebzehnter Geſang.
Schalt ihn ins Antliz, und betete laut mit erhobenen Haͤnden:
Nuͤmfen des heiligen Quells, Zeus Toͤchter! Hat jemals Oduͤßens 240 Lenden mit Fette bedeckt von jungen Ziegen und Laͤmmern Euch zur Ehre verbrannt; ſo erfuͤllt mein heißes Verlangen: Daß heimkehre der Held, und ihn ein Himmliſcher fuͤhre! O dann wuͤrd' er dir bald die hohen Gedanken vertreiben, Welche du Troziger jezo hegſt, da du immer die Stadt durch 245 Irrſt, indeß die Heerde von boͤſen Hirten verderbt wird!
Und der Ziegenhirte Melanthios gab ihm zur Antwort! Goͤtter, was plaudert er da, der Hund voll haͤmiſcher Tuͤcke! Ha! ich werd' ihn noch einſt im ſchwarzen geruͤſteten Schiffe Fern von Ithaka bringen, damit ich ihn theuer verkaufe! 250 Toͤdtete doch ſo gewiß der ſilberne Bogen Apollons, Oder der Freier Gewalt, Taͤlemachos heut im Palaſte; Als Oduͤßeus ferne von ſeiner Heimat dahinſank!
Alſo ſprach er, und eilte voran; ſie folgten ihm langſam. Und mit hurtigen Schritten erreicht' er des Koͤniges Wohnung, 255 Ging gerade hinein, und ſezte ſich unter die Freier, Gegen Euruͤmachos uͤber; denn dieſen liebt' er am meiſten. Vor ihn legten ein Theil des Fleiſches die hurtigen Diener; Und die ehrbare Schaffnerin kam, und tiſchte das Brot auf; Und er aß. Nun kam mit Oduͤßeus der trefliche Sauhirt 260 Nahe; ſie ſtanden ſtill. Der hohlen Harfe Getoͤn ſcholl Ihnen melodiſch entgegen; denn Faͤmios hub den Geſang an. Und Oduͤßeus faßte die Hand des Hirten, und ſagte:
Wahrlich, Eumaios, dies iſt die praͤchtige Wohnung Oduͤßeus! Dieſe wuͤrde man leicht auch unter vielen erkennen! 265 Zimmer ſtehen auf Zimmern; den Hof umſchließet die ſchoͤne
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0337"n="331"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Siebzehnter Geſang.</hi></fw><lb/>
Schalt ihn ins Antliz, und betete laut mit erhobenen Haͤnden:</p><lb/><p>Nuͤmfen des heiligen Quells, Zeus Toͤchter! Hat jemals Oduͤßens <noteplace="right">240</note><lb/>
Lenden mit Fette bedeckt von jungen Ziegen und Laͤmmern<lb/>
Euch zur Ehre verbrannt; ſo erfuͤllt mein heißes Verlangen:<lb/>
Daß heimkehre der Held, und ihn ein Himmliſcher fuͤhre!<lb/>
O dann wuͤrd' er dir bald die hohen Gedanken vertreiben,<lb/>
Welche du Troziger jezo hegſt, da du immer die Stadt durch <noteplace="right">245</note><lb/>
Irrſt, indeß die Heerde von boͤſen Hirten verderbt wird!</p><lb/><p>Und der Ziegenhirte Melanthios gab ihm zur Antwort!<lb/>
Goͤtter, was plaudert er da, der Hund voll haͤmiſcher Tuͤcke!<lb/>
Ha! ich werd' ihn noch einſt im ſchwarzen geruͤſteten Schiffe<lb/>
Fern von Ithaka bringen, damit ich ihn theuer verkaufe! <noteplace="right">250</note><lb/>
Toͤdtete doch ſo gewiß der ſilberne Bogen Apollons,<lb/>
Oder der Freier Gewalt, Taͤlemachos heut im Palaſte;<lb/>
Als Oduͤßeus ferne von ſeiner Heimat dahinſank!</p><lb/><p>Alſo ſprach er, und eilte voran; ſie folgten ihm langſam.<lb/>
Und mit hurtigen Schritten erreicht' er des Koͤniges Wohnung, <noteplace="right">255</note><lb/>
Ging gerade hinein, und ſezte ſich unter die Freier,<lb/>
Gegen Euruͤmachos uͤber; denn dieſen liebt' er am meiſten.<lb/>
Vor ihn legten ein Theil des Fleiſches die hurtigen Diener;<lb/>
Und die ehrbare Schaffnerin kam, und tiſchte das Brot auf;<lb/>
Und er aß. Nun kam mit Oduͤßeus der trefliche Sauhirt <noteplace="right">260</note><lb/>
Nahe; ſie ſtanden ſtill. Der hohlen Harfe Getoͤn ſcholl<lb/>
Ihnen melodiſch entgegen; denn Faͤmios hub den Geſang an.<lb/>
Und Oduͤßeus faßte die Hand des Hirten, und ſagte:</p><lb/><p>Wahrlich, Eumaios, dies iſt die praͤchtige Wohnung Oduͤßeus!<lb/>
Dieſe wuͤrde man leicht auch unter vielen erkennen! <noteplace="right">265</note><lb/>
Zimmer ſtehen auf Zimmern; den Hof umſchließet die ſchoͤne<lb/></p></div></body></text></TEI>
[331/0337]
Siebzehnter Geſang.
Schalt ihn ins Antliz, und betete laut mit erhobenen Haͤnden:
Nuͤmfen des heiligen Quells, Zeus Toͤchter! Hat jemals Oduͤßens
Lenden mit Fette bedeckt von jungen Ziegen und Laͤmmern
Euch zur Ehre verbrannt; ſo erfuͤllt mein heißes Verlangen:
Daß heimkehre der Held, und ihn ein Himmliſcher fuͤhre!
O dann wuͤrd' er dir bald die hohen Gedanken vertreiben,
Welche du Troziger jezo hegſt, da du immer die Stadt durch
Irrſt, indeß die Heerde von boͤſen Hirten verderbt wird!
240
245
Und der Ziegenhirte Melanthios gab ihm zur Antwort!
Goͤtter, was plaudert er da, der Hund voll haͤmiſcher Tuͤcke!
Ha! ich werd' ihn noch einſt im ſchwarzen geruͤſteten Schiffe
Fern von Ithaka bringen, damit ich ihn theuer verkaufe!
Toͤdtete doch ſo gewiß der ſilberne Bogen Apollons,
Oder der Freier Gewalt, Taͤlemachos heut im Palaſte;
Als Oduͤßeus ferne von ſeiner Heimat dahinſank!
250
Alſo ſprach er, und eilte voran; ſie folgten ihm langſam.
Und mit hurtigen Schritten erreicht' er des Koͤniges Wohnung,
Ging gerade hinein, und ſezte ſich unter die Freier,
Gegen Euruͤmachos uͤber; denn dieſen liebt' er am meiſten.
Vor ihn legten ein Theil des Fleiſches die hurtigen Diener;
Und die ehrbare Schaffnerin kam, und tiſchte das Brot auf;
Und er aß. Nun kam mit Oduͤßeus der trefliche Sauhirt
Nahe; ſie ſtanden ſtill. Der hohlen Harfe Getoͤn ſcholl
Ihnen melodiſch entgegen; denn Faͤmios hub den Geſang an.
Und Oduͤßeus faßte die Hand des Hirten, und ſagte:
255
260
Wahrlich, Eumaios, dies iſt die praͤchtige Wohnung Oduͤßeus!
Dieſe wuͤrde man leicht auch unter vielen erkennen!
Zimmer ſtehen auf Zimmern; den Hof umſchließet die ſchoͤne
265
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 331. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/337>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.