Gegen ihn an! Denn vertrieben wir ihn von der Schwell' und der Pforte, Und durchliefen die Stadt; dann erhübe sich plözlich ein Aufruhr, Und bald hätte der Mann die lezten Pfeile versendet!
Als er dieses gesagt, da zog er das eherne scharfe Und zweischneidige Schwert, und sprang mit gräßlichem Schreien80 Gegen Odüßeus empor. Allein der edle Odüßeus Schnellte zugleich den Pfeil, und traf ihm die Mitte des Busens: Tief in die Leber fuhr der gefiederte Pfeil; aus der Rechten Fiel ihm das Schwert; und er stürzte, mit strömendem Blute besudelt, Taumelnd über den Tisch, und warf die Speisen zur Erde85 Samt dem doppelten Becher, und schlug mit der Stirne den Boden, In der entsezlichen Angst; mit beiden zappelnden Füßen Stürzt' er den Seßel herum, und die brechenden Augen umschloß Nacht.
Aber Amsinomos sprang zu dem hochberühmten Odüßeus Stürmend hinan, und schwung das blinkende Schwert in der Rechten,90 Ihn von der Pforte zu treiben. Doch mitten im stürmenden Angriff Rannte Tälemachos ihm von hinten die eherne Lanze Zwischen die Schultern hinein, daß vorn die Spize hervordrang. Tönend stürzt' er dahin, und schlug mit der Stirne den Boden. Aber Tälemachos floh, und ließ in Amsinomos Schulter95 Seinen gewaltigen Speer; denn er fürchtete, daß ein Achaier, Wenn er die Lanze herausarbeitete, gegen ihn stürzend, Ihn mit geschliffenem Schwert durchstäche, oder zerhaute. Eilend lief er, und floh zu dem lieben Vater Odüßeus, Stellte sich nahe bei ihn, und sprach die geflügelten Worte:100
Vater, ich hole geschwinde dir einen Schild und zwo Lanzen, Und den ehernen Helm, der deiner Schläfe gerecht ist; Rüste mich selber alsdann, und bringe den Hirten Eumaios
Zweiundzwanzigſter Geſang.
Gegen ihn an! Denn vertrieben wir ihn von der Schwell' und der Pforte, Und durchliefen die Stadt; dann erhuͤbe ſich ploͤzlich ein Aufruhr, Und bald haͤtte der Mann die lezten Pfeile verſendet!
Als er dieſes geſagt, da zog er das eherne ſcharfe Und zweiſchneidige Schwert, und ſprang mit graͤßlichem Schreien80 Gegen Oduͤßeus empor. Allein der edle Oduͤßeus Schnellte zugleich den Pfeil, und traf ihm die Mitte des Buſens: Tief in die Leber fuhr der gefiederte Pfeil; aus der Rechten Fiel ihm das Schwert; und er ſtuͤrzte, mit ſtroͤmendem Blute beſudelt, Taumelnd uͤber den Tiſch, und warf die Speiſen zur Erde85 Samt dem doppelten Becher, und ſchlug mit der Stirne den Boden, In der entſezlichen Angſt; mit beiden zappelnden Fuͤßen Stuͤrzt' er den Seßel herum, und die brechenden Augen umſchloß Nacht.
Aber Amſinomos ſprang zu dem hochberuͤhmten Oduͤßeus Stuͤrmend hinan, und ſchwung das blinkende Schwert in der Rechten,90 Ihn von der Pforte zu treiben. Doch mitten im ſtuͤrmenden Angriff Rannte Taͤlemachos ihm von hinten die eherne Lanze Zwiſchen die Schultern hinein, daß vorn die Spize hervordrang. Toͤnend ſtuͤrzt' er dahin, und ſchlug mit der Stirne den Boden. Aber Taͤlemachos floh, und ließ in Amſinomos Schulter95 Seinen gewaltigen Speer; denn er fuͤrchtete, daß ein Achaier, Wenn er die Lanze herausarbeitete, gegen ihn ſtuͤrzend, Ihn mit geſchliffenem Schwert durchſtaͤche, oder zerhaute. Eilend lief er, und floh zu dem lieben Vater Oduͤßeus, Stellte ſich nahe bei ihn, und ſprach die gefluͤgelten Worte:100
Vater, ich hole geſchwinde dir einen Schild und zwo Lanzen, Und den ehernen Helm, der deiner Schlaͤfe gerecht iſt; Ruͤſte mich ſelber alsdann, und bringe den Hirten Eumaios
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0425"n="419"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Zweiundzwanzigſter Geſang.</hi></fw><lb/>
Gegen ihn an! Denn vertrieben wir ihn von der Schwell' und der Pforte,<lb/>
Und durchliefen die Stadt; dann erhuͤbe ſich ploͤzlich ein Aufruhr,<lb/>
Und bald haͤtte der Mann die lezten Pfeile verſendet!</p><lb/><p>Als er dieſes geſagt, da zog er das eherne ſcharfe<lb/>
Und zweiſchneidige Schwert, und ſprang mit graͤßlichem Schreien<noteplace="right">80</note><lb/>
Gegen Oduͤßeus empor. Allein der edle Oduͤßeus<lb/>
Schnellte zugleich den Pfeil, und traf ihm die Mitte des Buſens:<lb/>
Tief in die Leber fuhr der gefiederte Pfeil; aus der Rechten<lb/>
Fiel ihm das Schwert; und er ſtuͤrzte, mit ſtroͤmendem Blute beſudelt,<lb/>
Taumelnd uͤber den Tiſch, und warf die Speiſen zur Erde<noteplace="right">85</note><lb/>
Samt dem doppelten Becher, und ſchlug mit der Stirne den Boden,<lb/>
In der entſezlichen Angſt; mit beiden zappelnden Fuͤßen<lb/>
Stuͤrzt' er den Seßel herum, und die brechenden Augen umſchloß Nacht.</p><lb/><p>Aber Amſinomos ſprang zu dem hochberuͤhmten Oduͤßeus<lb/>
Stuͤrmend hinan, und ſchwung das blinkende Schwert in der Rechten,<noteplace="right">90</note><lb/>
Ihn von der Pforte zu treiben. Doch mitten im ſtuͤrmenden Angriff<lb/>
Rannte Taͤlemachos ihm von hinten die eherne Lanze<lb/>
Zwiſchen die Schultern hinein, daß vorn die Spize hervordrang.<lb/>
Toͤnend ſtuͤrzt' er dahin, und ſchlug mit der Stirne den Boden.<lb/>
Aber Taͤlemachos floh, und ließ in Amſinomos Schulter<noteplace="right">95</note><lb/>
Seinen gewaltigen Speer; denn er fuͤrchtete, daß ein Achaier,<lb/>
Wenn er die Lanze herausarbeitete, gegen ihn ſtuͤrzend,<lb/>
Ihn mit geſchliffenem Schwert durchſtaͤche, oder zerhaute.<lb/>
Eilend lief er, und floh zu dem lieben Vater Oduͤßeus,<lb/>
Stellte ſich nahe bei ihn, und ſprach die gefluͤgelten Worte:<noteplace="right">100</note></p><lb/><p>Vater, ich hole geſchwinde dir einen Schild und zwo Lanzen,<lb/>
Und den ehernen Helm, der deiner Schlaͤfe gerecht iſt;<lb/>
Ruͤſte mich ſelber alsdann, und bringe den Hirten Eumaios<lb/></p></div></body></text></TEI>
[419/0425]
Zweiundzwanzigſter Geſang.
Gegen ihn an! Denn vertrieben wir ihn von der Schwell' und der Pforte,
Und durchliefen die Stadt; dann erhuͤbe ſich ploͤzlich ein Aufruhr,
Und bald haͤtte der Mann die lezten Pfeile verſendet!
Als er dieſes geſagt, da zog er das eherne ſcharfe
Und zweiſchneidige Schwert, und ſprang mit graͤßlichem Schreien
Gegen Oduͤßeus empor. Allein der edle Oduͤßeus
Schnellte zugleich den Pfeil, und traf ihm die Mitte des Buſens:
Tief in die Leber fuhr der gefiederte Pfeil; aus der Rechten
Fiel ihm das Schwert; und er ſtuͤrzte, mit ſtroͤmendem Blute beſudelt,
Taumelnd uͤber den Tiſch, und warf die Speiſen zur Erde
Samt dem doppelten Becher, und ſchlug mit der Stirne den Boden,
In der entſezlichen Angſt; mit beiden zappelnden Fuͤßen
Stuͤrzt' er den Seßel herum, und die brechenden Augen umſchloß Nacht.
80
85
Aber Amſinomos ſprang zu dem hochberuͤhmten Oduͤßeus
Stuͤrmend hinan, und ſchwung das blinkende Schwert in der Rechten,
Ihn von der Pforte zu treiben. Doch mitten im ſtuͤrmenden Angriff
Rannte Taͤlemachos ihm von hinten die eherne Lanze
Zwiſchen die Schultern hinein, daß vorn die Spize hervordrang.
Toͤnend ſtuͤrzt' er dahin, und ſchlug mit der Stirne den Boden.
Aber Taͤlemachos floh, und ließ in Amſinomos Schulter
Seinen gewaltigen Speer; denn er fuͤrchtete, daß ein Achaier,
Wenn er die Lanze herausarbeitete, gegen ihn ſtuͤrzend,
Ihn mit geſchliffenem Schwert durchſtaͤche, oder zerhaute.
Eilend lief er, und floh zu dem lieben Vater Oduͤßeus,
Stellte ſich nahe bei ihn, und ſprach die gefluͤgelten Worte:
90
95
100
Vater, ich hole geſchwinde dir einen Schild und zwo Lanzen,
Und den ehernen Helm, der deiner Schlaͤfe gerecht iſt;
Ruͤſte mich ſelber alsdann, und bringe den Hirten Eumaios
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 419. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/425>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.