Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wackernagel, Wilhelm: Poetik, Rhetorik und Stilistik: Academische Vorlesungen. Hrsg. v. L. Sieber. Halle, 1873

Bild:
<< vorherige Seite

pwa_425.001
Alterthum überlieferte Namen; der alte Gesammtname ist Repetitio. pwa_425.002
Man hat sie aber zuerst in zwei Classen einzutheilen. Entweder kehrt pwa_425.003
ganz dasselbe Wort wieder in derselben Bedeutung und in derselben pwa_425.004
grammatischen Form, oder dasselbe Wort, aber in verschiedenen grammatischen pwa_425.005
Formen und somit auch in mehr oder weniger verschiedener pwa_425.006
Bedeutung. Dann sind innerhalb dieser zwei Gattungen wieder vielfache pwa_425.007
besondere Arten zu unterscheiden. Die Arten der ersten Gattung, pwa_425.008
wo dasselbe Wort ohne Veränderung der Bedeutung und der pwa_425.009
Form wiederkehrt, sind mit den griechischen Namen die Anaphora, pwa_425.010
die Epiphora, die Epanalepsis, die Epanodos, die Epizeuxis und die pwa_425.011
Symploke.

pwa_425.012
Anaphora, anaphora, Zurückführung, nennt man die Wiederkehr pwa_425.013
desselben Wortes, derselben Wendung am Anfange mehrerer auf einander pwa_425.014
folgender Sätze oder Satzglieder. Beispiele aus der altdeutschen Poesie: pwa_425.015
Walther von der Vogelweide (LB. 14, 407; Wack. Ausg. S. 77), ein pwa_425.016
Lied, wo am Anfang jeder Strophe das Wort owe wiederkehrt. Sodann pwa_425.017
Gottfried von Neifen (LB. 14, 679): "Roter munt, nu lache, daß mir pwa_425.018
sorge swinde; roter munt, nu lache, daß mir sendeß leit zerge! Lachen pwa_425.019
du mir mache, daß ich froeide vinde; roter munt, nu lache, daß mein pwa_425.020
herze fro beste!" In einem Spruche auf die Unfreigebigkeit König pwa_425.021
Rudolfs wiederholt Meister Stolle am Anfange jedes Verses die Worte: pwa_425.022
"Ern geit ouch niht" (LB. 14, 751). So nun auch in der neueren Poesie, pwa_425.023
z. B. gleich in den ersten Versen von Schillers Elegie Der Spaziergang: pwa_425.024
"Sei mir gegrüsst, mein Berg, mit dem röthlich stralenden pwa_425.025
Gipfel! Sei mir, Sonne, gegrüsst, die ihn so lieblich bescheint!" pwa_425.026
(LB. 2, 1145). Reich an Anaphern ist ferner auch Göthes Ballade pwa_425.027
Der Fischer (LB. 2, 1033). Die Anapher verbindet sich gern mit der pwa_425.028
Gradation, wie z. B. bei Martial (Epigr. 8, 14): "Dat populus, dat pwa_425.029
gratus eques, dat tura senatus." Im Zeitalter der silbernen Latinität pwa_425.030
findet sich die Anapher auch in Prosa nicht selten, und in Verbindung pwa_425.031
mit der Gradation bildet sie eine von den Eigenthümlichkeiten des pwa_425.032
Taciteischen Stiles; z. B. Germania 7: "Et in proximo pignora, unde pwa_425.033
feminarum ululatus audiri, unde vagitus infantium. hi cuique sanctissimi pwa_425.034
testes, hi maximi laudatores. ad matres, ad coniuges vulnera pwa_425.035
ferunt."

pwa_425.036
Epiphora, epiphora, Zugabe, heisst die Wiederkehr desselben pwa_425.037
Wortes, derselben Wendung zum Schluss eines Satzes oder Satzgliedes: pwa_425.038
sie ist mithin das reine Gegentheil der Anapher. Z. B. Ovid (Metamorph. pwa_425.039
1, 361): "Namque ego, crede mihi, si te modo pontus haberet, Te pwa_425.040
sequerer, coniux, et me quoque pontus haberet." Schiller, Don Carlos pwa_425.041
(1. Act, 2. Auftr.): "Ich sah auf dich und weinte nicht. Der Schmerz

pwa_425.001
Alterthum überlieferte Namen; der alte Gesammtname ist Repetitio. pwa_425.002
Man hat sie aber zuerst in zwei Classen einzutheilen. Entweder kehrt pwa_425.003
ganz dasselbe Wort wieder in derselben Bedeutung und in derselben pwa_425.004
grammatischen Form, oder dasselbe Wort, aber in verschiedenen grammatischen pwa_425.005
Formen und somit auch in mehr oder weniger verschiedener pwa_425.006
Bedeutung. Dann sind innerhalb dieser zwei Gattungen wieder vielfache pwa_425.007
besondere Arten zu unterscheiden. Die Arten der ersten Gattung, pwa_425.008
wo dasselbe Wort ohne Veränderung der Bedeutung und der pwa_425.009
Form wiederkehrt, sind mit den griechischen Namen die Anaphora, pwa_425.010
die Epiphora, die Epanalepsis, die Epanodos, die Epizeuxis und die pwa_425.011
Symploke.

pwa_425.012
Anaphora, ἀναφορά, Zurückführung, nennt man die Wiederkehr pwa_425.013
desselben Wortes, derselben Wendung am Anfange mehrerer auf einander pwa_425.014
folgender Sätze oder Satzglieder. Beispiele aus der altdeutschen Poesie: pwa_425.015
Walther von der Vogelweide (LB. 14, 407; Wack. Ausg. S. 77), ein pwa_425.016
Lied, wo am Anfang jeder Strophe das Wort owê wiederkehrt. Sodann pwa_425.017
Gottfried von Neifen (LB. 14, 679): „Rôter munt, nu lache, daʒ mir pwa_425.018
sorge swinde; rôter munt, nu lache, daʒ mir sendeʒ leit zergê! Lachen pwa_425.019
du mir mache, daʒ ich frœide vinde; rôter munt, nu lache, daʒ mîn pwa_425.020
herze frô bestê!“ In einem Spruche auf die Unfreigebigkeit König pwa_425.021
Rudolfs wiederholt Meister Stolle am Anfange jedes Verses die Worte: pwa_425.022
„Ern gît ouch niht“ (LB. 14, 751). So nun auch in der neueren Poesie, pwa_425.023
z. B. gleich in den ersten Versen von Schillers Elegie Der Spaziergang: pwa_425.024
„Sei mir gegrüsst, mein Berg, mit dem röthlich stralenden pwa_425.025
Gipfel! Sei mir, Sonne, gegrüsst, die ihn so lieblich bescheint!“ pwa_425.026
(LB. 2, 1145). Reich an Anaphern ist ferner auch Göthes Ballade pwa_425.027
Der Fischer (LB. 2, 1033). Die Anapher verbindet sich gern mit der pwa_425.028
Gradation, wie z. B. bei Martial (Epigr. 8, 14): „Dat populus, dat pwa_425.029
gratus eques, dat tura senatus.“ Im Zeitalter der silbernen Latinität pwa_425.030
findet sich die Anapher auch in Prosa nicht selten, und in Verbindung pwa_425.031
mit der Gradation bildet sie eine von den Eigenthümlichkeiten des pwa_425.032
Taciteischen Stiles; z. B. Germania 7: „Et in proximo pignora, unde pwa_425.033
feminarum ululatus audiri, unde vagitus infantium. hi cuique sanctissimi pwa_425.034
testes, hi maximi laudatores. ad matres, ad coniuges vulnera pwa_425.035
ferunt.“

pwa_425.036
Epiphora, ἐπιφορά, Zugabe, heisst die Wiederkehr desselben pwa_425.037
Wortes, derselben Wendung zum Schluss eines Satzes oder Satzgliedes: pwa_425.038
sie ist mithin das reine Gegentheil der Anapher. Z. B. Ovid (Metamorph. pwa_425.039
1, 361): „Namque ego, crede mihi, si te modo pontus haberet, Te pwa_425.040
sequerer, coniux, et me quoque pontus haberet.“ Schiller, Don Carlos pwa_425.041
(1. Act, 2. Auftr.): „Ich sah auf dich und weinte nicht. Der Schmerz

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0443" n="425"/><lb n="pwa_425.001"/>
Alterthum überlieferte Namen; der alte Gesammtname ist <hi rendition="#i">Repetitio.</hi> <lb n="pwa_425.002"/>
Man hat sie aber zuerst in zwei Classen einzutheilen. Entweder kehrt <lb n="pwa_425.003"/>
ganz dasselbe Wort wieder in derselben Bedeutung und in derselben <lb n="pwa_425.004"/>
grammatischen Form, oder dasselbe Wort, aber in verschiedenen grammatischen <lb n="pwa_425.005"/>
Formen und somit auch in mehr oder weniger verschiedener <lb n="pwa_425.006"/>
Bedeutung. Dann sind innerhalb dieser zwei Gattungen wieder vielfache <lb n="pwa_425.007"/>
besondere Arten zu unterscheiden. Die Arten der ersten Gattung, <lb n="pwa_425.008"/>
wo dasselbe Wort ohne Veränderung der Bedeutung und der <lb n="pwa_425.009"/>
Form wiederkehrt, sind mit den griechischen Namen die <hi rendition="#i">Anaphora,</hi> <lb n="pwa_425.010"/>
die <hi rendition="#i">Epiphora,</hi> die <hi rendition="#i">Epanalepsis,</hi> die <hi rendition="#i">Epanodos,</hi> die <hi rendition="#i">Epizeuxis</hi> und die <lb n="pwa_425.011"/> <hi rendition="#i">Symploke.</hi></p>
              <p><lb n="pwa_425.012"/><hi rendition="#b">Anaphora,</hi><foreign xml:lang="grc">&#x1F00;&#x03BD;&#x03B1;&#x03C6;&#x03BF;&#x03C1;&#x03AC;</foreign>, Zurückführung, nennt man die Wiederkehr <lb n="pwa_425.013"/>
desselben Wortes, derselben Wendung am Anfange mehrerer auf einander <lb n="pwa_425.014"/>
folgender Sätze oder Satzglieder. Beispiele aus der altdeutschen Poesie: <lb n="pwa_425.015"/>
Walther von der Vogelweide (LB. 1<hi rendition="#sup">4</hi>, 407; Wack. Ausg. S. 77), ein <lb n="pwa_425.016"/>
Lied, wo am Anfang jeder Strophe das Wort <hi rendition="#i">owê</hi> wiederkehrt. Sodann <lb n="pwa_425.017"/>
Gottfried von Neifen (LB. 1<hi rendition="#sup">4</hi>, 679): &#x201E;Rôter munt, nu lache, da&#x0292; mir <lb n="pwa_425.018"/>
sorge swinde; rôter munt, nu lache, da&#x0292; mir sende&#x0292; leit zergê! Lachen <lb n="pwa_425.019"/>
du mir mache, da&#x0292; ich fr&#x0153;ide vinde; rôter munt, nu lache, da&#x0292; mîn <lb n="pwa_425.020"/>
herze frô bestê!&#x201C; In einem Spruche auf die Unfreigebigkeit König <lb n="pwa_425.021"/>
Rudolfs wiederholt Meister Stolle am Anfange jedes Verses die Worte: <lb n="pwa_425.022"/>
&#x201E;Ern gît ouch niht&#x201C; (LB. 1<hi rendition="#sup">4</hi>, 751). So nun auch in der neueren Poesie, <lb n="pwa_425.023"/>
z. B. gleich in den ersten Versen von Schillers Elegie Der Spaziergang: <lb n="pwa_425.024"/>
&#x201E;Sei mir gegrüsst, mein Berg, mit dem röthlich stralenden <lb n="pwa_425.025"/>
Gipfel! Sei mir, Sonne, gegrüsst, die ihn so lieblich bescheint!&#x201C; <lb n="pwa_425.026"/>
(LB. 2, 1145). Reich an Anaphern ist ferner auch Göthes Ballade <lb n="pwa_425.027"/>
Der Fischer (LB. 2, 1033). Die Anapher verbindet sich gern mit der <lb n="pwa_425.028"/>
Gradation, wie z. B. bei Martial (Epigr. 8, 14): &#x201E;Dat populus, dat <lb n="pwa_425.029"/>
gratus eques, dat tura senatus.&#x201C; Im Zeitalter der silbernen Latinität <lb n="pwa_425.030"/>
findet sich die Anapher auch in Prosa nicht selten, und in Verbindung <lb n="pwa_425.031"/>
mit der Gradation bildet sie eine von den Eigenthümlichkeiten des <lb n="pwa_425.032"/>
Taciteischen Stiles; z. B. Germania 7: &#x201E;Et in proximo pignora, <hi rendition="#i">unde</hi> <lb n="pwa_425.033"/>
feminarum ululatus audiri, <hi rendition="#i">unde</hi> vagitus infantium. <hi rendition="#i">hi</hi> cuique sanctissimi <lb n="pwa_425.034"/>
testes, <hi rendition="#i">hi</hi> maximi laudatores. <hi rendition="#i">ad</hi> matres, <hi rendition="#i">ad</hi> coniuges vulnera <lb n="pwa_425.035"/>
ferunt.&#x201C;</p>
              <p><lb n="pwa_425.036"/><hi rendition="#b">Epiphora,</hi><foreign xml:lang="grc">&#x1F10;&#x03C0;&#x03B9;&#x03C6;&#x03BF;&#x03C1;&#x03AC;</foreign>, Zugabe, heisst die Wiederkehr desselben <lb n="pwa_425.037"/>
Wortes, derselben Wendung zum Schluss eines Satzes oder Satzgliedes: <lb n="pwa_425.038"/>
sie ist mithin das reine Gegentheil der Anapher. Z. B. Ovid (Metamorph. <lb n="pwa_425.039"/>
1, 361): &#x201E;Namque ego, crede mihi, si te modo pontus haberet, Te <lb n="pwa_425.040"/>
sequerer, coniux, et me quoque pontus haberet.&#x201C; Schiller, Don Carlos <lb n="pwa_425.041"/>
(1. Act, 2. Auftr.): &#x201E;Ich sah auf dich und weinte nicht. Der Schmerz
</p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[425/0443] pwa_425.001 Alterthum überlieferte Namen; der alte Gesammtname ist Repetitio. pwa_425.002 Man hat sie aber zuerst in zwei Classen einzutheilen. Entweder kehrt pwa_425.003 ganz dasselbe Wort wieder in derselben Bedeutung und in derselben pwa_425.004 grammatischen Form, oder dasselbe Wort, aber in verschiedenen grammatischen pwa_425.005 Formen und somit auch in mehr oder weniger verschiedener pwa_425.006 Bedeutung. Dann sind innerhalb dieser zwei Gattungen wieder vielfache pwa_425.007 besondere Arten zu unterscheiden. Die Arten der ersten Gattung, pwa_425.008 wo dasselbe Wort ohne Veränderung der Bedeutung und der pwa_425.009 Form wiederkehrt, sind mit den griechischen Namen die Anaphora, pwa_425.010 die Epiphora, die Epanalepsis, die Epanodos, die Epizeuxis und die pwa_425.011 Symploke. pwa_425.012 Anaphora, ἀναφορά, Zurückführung, nennt man die Wiederkehr pwa_425.013 desselben Wortes, derselben Wendung am Anfange mehrerer auf einander pwa_425.014 folgender Sätze oder Satzglieder. Beispiele aus der altdeutschen Poesie: pwa_425.015 Walther von der Vogelweide (LB. 14, 407; Wack. Ausg. S. 77), ein pwa_425.016 Lied, wo am Anfang jeder Strophe das Wort owê wiederkehrt. Sodann pwa_425.017 Gottfried von Neifen (LB. 14, 679): „Rôter munt, nu lache, daʒ mir pwa_425.018 sorge swinde; rôter munt, nu lache, daʒ mir sendeʒ leit zergê! Lachen pwa_425.019 du mir mache, daʒ ich frœide vinde; rôter munt, nu lache, daʒ mîn pwa_425.020 herze frô bestê!“ In einem Spruche auf die Unfreigebigkeit König pwa_425.021 Rudolfs wiederholt Meister Stolle am Anfange jedes Verses die Worte: pwa_425.022 „Ern gît ouch niht“ (LB. 14, 751). So nun auch in der neueren Poesie, pwa_425.023 z. B. gleich in den ersten Versen von Schillers Elegie Der Spaziergang: pwa_425.024 „Sei mir gegrüsst, mein Berg, mit dem röthlich stralenden pwa_425.025 Gipfel! Sei mir, Sonne, gegrüsst, die ihn so lieblich bescheint!“ pwa_425.026 (LB. 2, 1145). Reich an Anaphern ist ferner auch Göthes Ballade pwa_425.027 Der Fischer (LB. 2, 1033). Die Anapher verbindet sich gern mit der pwa_425.028 Gradation, wie z. B. bei Martial (Epigr. 8, 14): „Dat populus, dat pwa_425.029 gratus eques, dat tura senatus.“ Im Zeitalter der silbernen Latinität pwa_425.030 findet sich die Anapher auch in Prosa nicht selten, und in Verbindung pwa_425.031 mit der Gradation bildet sie eine von den Eigenthümlichkeiten des pwa_425.032 Taciteischen Stiles; z. B. Germania 7: „Et in proximo pignora, unde pwa_425.033 feminarum ululatus audiri, unde vagitus infantium. hi cuique sanctissimi pwa_425.034 testes, hi maximi laudatores. ad matres, ad coniuges vulnera pwa_425.035 ferunt.“ pwa_425.036 Epiphora, ἐπιφορά, Zugabe, heisst die Wiederkehr desselben pwa_425.037 Wortes, derselben Wendung zum Schluss eines Satzes oder Satzgliedes: pwa_425.038 sie ist mithin das reine Gegentheil der Anapher. Z. B. Ovid (Metamorph. pwa_425.039 1, 361): „Namque ego, crede mihi, si te modo pontus haberet, Te pwa_425.040 sequerer, coniux, et me quoque pontus haberet.“ Schiller, Don Carlos pwa_425.041 (1. Act, 2. Auftr.): „Ich sah auf dich und weinte nicht. Der Schmerz

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wackernagel_poetik_1873
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wackernagel_poetik_1873/443
Zitationshilfe: Wackernagel, Wilhelm: Poetik, Rhetorik und Stilistik: Academische Vorlesungen. Hrsg. v. L. Sieber. Halle, 1873, S. 425. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wackernagel_poetik_1873/443>, abgerufen am 22.11.2024.