Walter, Bernhard: Beschreibung Einer Reiß auß Teutschland biß in das gelobte Landt Palæstina. München, 1609.Zünd das Fewer an Esch all ell nar Wie theuer dises Beekham hada. Gehe mit mir Thale mein. Bring her Hat hauna. Legs dort hin Hot henakh. Zaig mir die Sachen Aurini del hascha. Laß mir das Hemmet waschen Achsel Ruff jhm Ayeth Lu. (Camis. Ein guten Morgen Subba ell khayr Ein gute Nacht Massa ell khayr. Jch will zu hauß gehen Nahab nerotlell (beyth. Jch will außgehen. Nahab nechross (men ell beyth. Jch will kauffen Nahab Nestaeri. Jch empfind mich vbel Anna ma an- (na tayeb. Warumb schlegst du mich Leste terobin Jch will nicht Annan nehab. Jch will Annan hab. Jch hab kein Geld Mandiflus. Wechsel mir das Geld Esroffly dellflus. Das Geld ist nit gut. Dell flus mannfa Das Geld ist gut Dell flus melaha. Zuuil Ketir. Zuwe-
Zünd das Fewer an Eſch all ell nar Wie theuer diſes Beekham hada. Gehe mit mir Thale mein. Bring her Hat hauna. Legs dort hin Hot henakh. Zaig mir die Sachen Aurini del haſcha. Laß mir das Hemmet waſchen Achſel Ruff jhm Ayeth Lu. (Camis. Ein guten Morgen Subba ell khayr Ein gute Nacht Maſſa ell khayr. Jch will zu hauß gehen Nahab nerotlell (beyth. Jch will außgehen. Nahab nechroſs (men ell beyth. Jch will kauffen Nahab Neſtæri. Jch empfind mich vbel Anna ma an- (na tayeb. Warumb ſchlegſt du mich Leſte terobin Jch will nicht Annan nehab. Jch will Annan hab. Jch hab kein Geld Mandiflus. Wechſel mir das Geld Eſroffly dellflus. Das Geld iſt nit gut. Dell flus mannfa Das Geld iſt gut Dell flus melaha. Zuuil Ketir. Zuwe-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0186"/> <list> <item>Zünd das Fewer an <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Eſch all ell nar</hi></hi></item><lb/> <item>Wie theuer diſes <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Beekham hada.</hi></hi></item><lb/> <item>Gehe mit mir <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Thale mein.</hi></hi></item><lb/> <item>Bring her <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Hat hauna.</hi></hi></item><lb/> <item>Legs dort hin <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Hot henakh.</hi></hi></item><lb/> <item>Zaig mir die Sachen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Aurini del haſcha.</hi></hi></item><lb/> <item>Laß mir das Hemmet waſchen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Achſel</hi></hi></item><lb/> <item>Ruff jhm <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Ayeth Lu. (Camis.</hi></hi></item><lb/> <item>Ein guten Morgen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Subba ell khayr</hi></hi></item><lb/> <item>Ein gute Nacht <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Maſſa ell khayr.</hi></hi></item><lb/> <item>Jch will zu hauß gehen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Nahab nerotlell<lb/> (beyth.</hi></hi></item><lb/> <item>Jch will außgehen. <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Nahab nechroſs<lb/> (men ell beyth.</hi></hi></item><lb/> <item>Jch will kauffen <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Nahab Neſtæri.</hi></hi></item><lb/> <item>Jch empfind mich vbel <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Anna ma an-<lb/> (na tayeb.</hi></hi></item><lb/> <item>Warumb ſchlegſt du mich <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Leſte terobin</hi></hi></item><lb/> <item>Jch will nicht <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Annan nehab.</hi></hi></item><lb/> <item>Jch will <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Annan hab.</hi></hi></item><lb/> <item>Jch hab kein Geld <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Mandiflus.</hi></hi></item><lb/> <item>Wechſel mir das Geld <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Eſroffly dellflus.</hi></hi></item><lb/> <item>Das Geld iſt nit gut. <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Dell flus mannfa</hi></hi></item><lb/> <item>Das Geld iſt gut <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Dell flus melaha.</hi></hi></item><lb/> <item>Zuuil <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Ketir.</hi></hi></item> </list><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Zuwe-</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0186]
Zünd das Fewer an Eſch all ell nar
Wie theuer diſes Beekham hada.
Gehe mit mir Thale mein.
Bring her Hat hauna.
Legs dort hin Hot henakh.
Zaig mir die Sachen Aurini del haſcha.
Laß mir das Hemmet waſchen Achſel
Ruff jhm Ayeth Lu. (Camis.
Ein guten Morgen Subba ell khayr
Ein gute Nacht Maſſa ell khayr.
Jch will zu hauß gehen Nahab nerotlell
(beyth.
Jch will außgehen. Nahab nechroſs
(men ell beyth.
Jch will kauffen Nahab Neſtæri.
Jch empfind mich vbel Anna ma an-
(na tayeb.
Warumb ſchlegſt du mich Leſte terobin
Jch will nicht Annan nehab.
Jch will Annan hab.
Jch hab kein Geld Mandiflus.
Wechſel mir das Geld Eſroffly dellflus.
Das Geld iſt nit gut. Dell flus mannfa
Das Geld iſt gut Dell flus melaha.
Zuuil Ketir.
Zuwe-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeEine frühere Ausgabe von 1608 ist in der Niedersä… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |