Wartmann, Sigismund Friedrich: De Statv Pertvrbato Germaniae et Franciae Vnpartheyischer wolmeynender Theologo-Politicorum Discvrssvvm, Vierter vnd letzter Theil. Frankfurt (Main), 1652.De Statu perturbato Franciae der Kirch wurd dieser vom Adel mit dreyen Dienern/ seinem Weib vnd einemTöchterlein von zweyen Jahren/ erschlagen vnd Mutternackend außgezogen. Zu Gava, in einem Dorff/ verwundet ein Soldat seinen Wirth biß vff den Tod- vnd verunehrt jhm das Weib vor seinen Augen. Die Leute mit den Armen hin- terwerts auffzuhencken/ die Kinder in die Backöfen zu werffen/ vnd andere der- gleichen Händel solten das vergrabene Geld an deß Tages Liecht bringen. Der Priester zu Cardaden salvirte sich in die Kirch/ vnd hätte hencken müssen/ wann nicht ein ander Regiment wäre vorbey gezogen/ vnd das Werck verhindert hätte. Zu Guariga hatte man mit 1500. Cronen erkaufft/ das Quartier zu verrucken/ es wurden aber bey dem Vffbruch alle Kirchen vnd Capellen rein außgeplündert. Zwischen Ceret vnd Arles wagt sich ein Soldat über das Wasser eine junge Toch- ter zu entführen/ deren Vatter von 60. Jahren er mit zween Stichen erlegt/ vnd die Schwester mit zween Streichen verwundet/ als sie Rettung thun wollen/ der Tochter mächtig zu werden: vnd halff keine Klag wieder den Thäter. Zu Castillo de Monegre wohnte ein Mann mit seinem Weib/ fünff Töchtern vnd einer Schwägerin: Die Soldaten wolten das Weibsvolck mit Gewalt die erste Nacht bey sich haben/ der Mann aber ließ sie durch ein Fenster mit einem Seil hinun- ter/ sprang hernach/ vnd kam vnter den Pistolen-Kugeln vnbeschädigt in einen Wald. Zu S. Caloma de Farnes legt sich Don Leonardo Molas, wegen eines längst vorgangenen Gezäncks zwischen den Bawren vnd Soldaten: Man thät die beste Sachen in die Kirch/ welches der Vnter-Officirer nicht leiden/ oder die Häuser in die Aschen legen wollen. Es entstund darüber ein Schlagens/ daß vier Mann auff dem Platz geblieben/ vnd mehr dann 12. verwundet worden. Der Sergeant salvirte sich in ein Hauß/ vnd weil etliche Frembde/ der Noht zu entrin- nen/ ein ander Hauß in Brand gesteckt/ wurd der Sergeant bey lauffendem Fewer gebratten/ vnd zu Aschen. Die Soldaten verbrandten Rio de Arenas vor deß Molas Augen/ mit Kirchen vnd Kirchen-Ornat/ was sie nicht zuvor geraubet: Also verbrandten sie deß Visconten von Joc Städtlein mit 122. Häusern/ vner- achtet was er gegen solche übereilte execution ein wenden vnd bitten können. Zu Balaguer gieng es sehr vbel her/ aber zu Gerona, wurden Jean de Arce vnd Leo- nardo Molas zu Mitternacht abgetrieben vnd in die Flucht gebracht. Also thäten die zu S. Salvator, vnd S. Saloni: Jn der Graffschafft Rossilion wurde nichts ver- schonet/ vmb Rosas musten vier Mann/ vnd über tausend Oelbäume herhalten/ bey Caloma kuppelten sie 20. Bawren zusamm/ vnd arkebusirten dieselben. Als man den Fronleichnams. Tag begieng/ vnterstund Monrodons deß Ser- allem
De Statu perturbato Franciæ der Kirch wurd dieſer vom Adel mit dreyen Dienern/ ſeinem Weib vnd einemToͤchterlein von zweyen Jahren/ erſchlagen vnd Mutternackend außgezogen. Zu Gava, in einem Dorff/ verwundet ein Soldat ſeinen Wirth biß vff den Tod- vnd verunehrt jhm das Weib vor ſeinen Augen. Die Leute mit den Armen hin- terwerts auffzuhencken/ die Kinder in die Backoͤfen zu werffen/ vnd andere der- gleichen Haͤndel ſolten das vergrabene Geld an deß Tages Liecht bringen. Der Prieſter zu Cardaden ſalvirte ſich in die Kirch/ vnd haͤtte hencken muͤſſen/ wann nicht ein ander Regiment waͤre vorbey gezogen/ vnd das Werck verhindert haͤtte. Zu Guariga hatte man mit 1500. Cronen erkaufft/ das Quartier zu verrucken/ es wurden aber bey dem Vffbruch alle Kirchen vnd Capellen rein außgepluͤndert. Zwiſchen Ceret vnd Arles wagt ſich ein Soldat uͤber das Waſſer eine junge Toch- ter zu entfuͤhren/ deren Vatter von 60. Jahren er mit zween Stichen erlegt/ vnd die Schweſter mit zween Streichen verwundet/ als ſie Rettung thun wollen/ der Tochter maͤchtig zu werden: vnd halff keine Klag wieder den Thaͤter. Zu Caſtillo de Monegre wohnte ein Mann mit ſeinem Weib/ fuͤnff Toͤchtern vnd einer Schwaͤgerin: Die Soldaten wolten das Weibsvolck mit Gewalt die erſte Nacht bey ſich haben/ der Mann aber ließ ſie durch ein Fenſter mit einem Seil hinun- ter/ ſprang hernach/ vnd kam vnter den Piſtolen-Kugeln vnbeſchaͤdigt in einen Wald. Zu S. Caloma de Farnes legt ſich Don Leonardo Molas, wegen eines laͤngſt vorgangenen Gezaͤncks zwiſchen den Bawren vnd Soldaten: Man thaͤt die beſte Sachen in die Kirch/ welches der Vnter-Officirer nicht leiden/ oder die Haͤuſer in die Aſchen legen wollen. Es entſtund daruͤber ein Schlagens/ daß vier Mann auff dem Platz geblieben/ vnd mehr dann 12. verwundet worden. Der Sergeant ſalvirte ſich in ein Hauß/ vnd weil etliche Frembde/ der Noht zu entrin- nen/ ein ander Hauß in Brand geſteckt/ wurd der Sergeant bey lauffendem Fewer gebratten/ vnd zu Aſchen. Die Soldaten verbrandten Rio de Arenas vor deß Molas Augen/ mit Kirchen vnd Kirchen-Ornat/ was ſie nicht zuvor geraubet: Alſo verbrandten ſie deß Viſconten von Joc Staͤdtlein mit 122. Haͤuſern/ vner- achtet was er gegen ſolche uͤbereilte execution ein wenden vnd bitten koͤnnen. Zu Balaguer gieng es ſehr vbel her/ aber zu Gerona, wurden Jean de Arce vnd Leo- nardo Molas zu Mitternacht abgetrieben vnd in die Flucht gebracht. Alſo thaͤten die zu S. Salvator, vnd S. Saloni: Jn der Graffſchafft Roſſilion wurde nichts ver- ſchonet/ vmb Roſas muſten vier Mann/ vnd uͤber tauſend Oelbaͤume herhalten/ bey Caloma kuppelten ſie 20. Bawren zuſamm/ vnd arkebuſirten dieſelben. Als man den Fronleichnams. Tag begieng/ vnterſtund Monrodons deß Ser- allem
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0194" n="18"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">De Statu perturbato Franciæ</hi></fw><lb/> der Kirch wurd dieſer vom Adel mit dreyen Dienern/ ſeinem Weib vnd einem<lb/> Toͤchterlein von zweyen Jahren/ erſchlagen vnd Mutternackend außgezogen.<lb/> Zu <hi rendition="#aq">Gava,</hi> in einem Dorff/ verwundet ein Soldat ſeinen Wirth biß vff den Tod-<lb/> vnd verunehrt jhm das Weib vor ſeinen Augen. Die Leute mit den Armen hin-<lb/> terwerts auffzuhencken/ die Kinder in die Backoͤfen zu werffen/ vnd andere der-<lb/> gleichen Haͤndel ſolten das vergrabene Geld an deß Tages Liecht bringen. Der<lb/> Prieſter zu <hi rendition="#aq">Cardaden ſalvir</hi>te ſich in die Kirch/ vnd haͤtte hencken muͤſſen/ wann<lb/> nicht ein ander Regiment waͤre vorbey gezogen/ vnd das Werck verhindert haͤtte.<lb/> Zu <hi rendition="#aq">Guariga</hi> hatte man mit 1500. Cronen erkaufft/ das Quartier zu verrucken/ es<lb/> wurden aber bey dem Vffbruch alle Kirchen vnd Capellen rein außgepluͤndert.<lb/> Zwiſchen <hi rendition="#aq">Ceret</hi> vnd <hi rendition="#aq">Arles</hi> wagt ſich ein Soldat uͤber das Waſſer eine junge Toch-<lb/> ter zu entfuͤhren/ deren Vatter von 60. Jahren er mit zween Stichen erlegt/ vnd<lb/> die Schweſter mit zween Streichen verwundet/ als ſie Rettung thun wollen/ der<lb/> Tochter maͤchtig zu werden: vnd halff keine Klag wieder den Thaͤter. Zu <hi rendition="#aq">Caſtillo<lb/> de Monegre</hi> wohnte ein Mann mit ſeinem Weib/ fuͤnff Toͤchtern vnd einer<lb/> Schwaͤgerin: Die Soldaten wolten das Weibsvolck mit Gewalt die erſte Nacht<lb/> bey ſich haben/ der Mann aber ließ ſie durch ein Fenſter mit einem Seil hinun-<lb/> ter/ ſprang hernach/ vnd kam vnter den Piſtolen-Kugeln vnbeſchaͤdigt in einen<lb/> Wald. Zu <hi rendition="#aq">S. Caloma de Farnes</hi> legt ſich <hi rendition="#aq">Don Leonardo Molas,</hi> wegen eines<lb/> laͤngſt vorgangenen Gezaͤncks zwiſchen den Bawren vnd Soldaten: Man thaͤt<lb/> die beſte Sachen in die Kirch/ welches der Vnter-Officirer nicht leiden/ oder die<lb/> Haͤuſer in die Aſchen legen wollen. Es entſtund daruͤber ein Schlagens/ daß<lb/> vier Mann auff dem Platz geblieben/ vnd mehr dann 12. verwundet worden. Der<lb/><hi rendition="#aq">Sergeant ſalvir</hi>te ſich in ein Hauß/ vnd weil etliche Frembde/ der Noht zu entrin-<lb/> nen/ ein ander Hauß in Brand geſteckt/ wurd der <hi rendition="#aq">Sergeant</hi> bey lauffendem Fewer<lb/> gebratten/ vnd zu Aſchen. Die Soldaten verbrandten <hi rendition="#aq">Rio de Arenas</hi> vor deß<lb/><hi rendition="#aq">Molas</hi> Augen/ mit Kirchen vnd Kirchen-Ornat/ was ſie nicht zuvor geraubet:<lb/> Alſo verbrandten ſie deß <hi rendition="#aq">Viſconten</hi> von <hi rendition="#aq">Joc</hi> Staͤdtlein mit 122. Haͤuſern/ vner-<lb/> achtet was er gegen ſolche uͤbereilte <hi rendition="#aq">execution</hi> ein wenden vnd bitten koͤnnen. Zu<lb/><hi rendition="#aq">Balaguer</hi> gieng es ſehr vbel her/ aber zu <hi rendition="#aq">Gerona,</hi> wurden <hi rendition="#aq">Jean de Arce</hi> vnd <hi rendition="#aq">Leo-<lb/> nardo Molas</hi> zu Mitternacht abgetrieben vnd in die Flucht gebracht. Alſo thaͤten<lb/> die zu <hi rendition="#aq">S. Salvator,</hi> vnd <hi rendition="#aq">S. Saloni:</hi> Jn der Graffſchafft <hi rendition="#aq">Roſſilion</hi> wurde nichts ver-<lb/> ſchonet/ vmb <hi rendition="#aq">Roſas</hi> muſten vier Mann/ vnd uͤber tauſend Oelbaͤume herhalten/<lb/> bey <hi rendition="#aq">Caloma</hi> kuppelten ſie 20. Bawren zuſamm/ vnd <hi rendition="#aq">arkebuſir</hi>ten dieſelben.</p><lb/> <p>Als man den Fronleichnams. Tag begieng/ vnterſtund <hi rendition="#aq">Monrodons</hi> deß <hi rendition="#aq">Ser-<lb/> geanten</hi> geweſener Diener/ einem Bawrn/ auß der Ernde/ die Saͤcke zu be-<lb/> ſuchen/ daruͤber der Bawr/ dieſes Dings biß dahin vngewohnt/ wegen deß<lb/> Wiederſtands eine Wunde in den Kopff bekommen. Seine Geſellen lieffen her-<lb/> bey/ man ſchoß vnter ſie/ daß einer tod geblieben: darauff ſie Fewer vnd Reiſig<lb/> zum Pallaſt getragen/ weil der Leutenant keinem Vnheil ſtewrete/ ſondern an<lb/> <fw place="bottom" type="catch">allem</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [18/0194]
De Statu perturbato Franciæ
der Kirch wurd dieſer vom Adel mit dreyen Dienern/ ſeinem Weib vnd einem
Toͤchterlein von zweyen Jahren/ erſchlagen vnd Mutternackend außgezogen.
Zu Gava, in einem Dorff/ verwundet ein Soldat ſeinen Wirth biß vff den Tod-
vnd verunehrt jhm das Weib vor ſeinen Augen. Die Leute mit den Armen hin-
terwerts auffzuhencken/ die Kinder in die Backoͤfen zu werffen/ vnd andere der-
gleichen Haͤndel ſolten das vergrabene Geld an deß Tages Liecht bringen. Der
Prieſter zu Cardaden ſalvirte ſich in die Kirch/ vnd haͤtte hencken muͤſſen/ wann
nicht ein ander Regiment waͤre vorbey gezogen/ vnd das Werck verhindert haͤtte.
Zu Guariga hatte man mit 1500. Cronen erkaufft/ das Quartier zu verrucken/ es
wurden aber bey dem Vffbruch alle Kirchen vnd Capellen rein außgepluͤndert.
Zwiſchen Ceret vnd Arles wagt ſich ein Soldat uͤber das Waſſer eine junge Toch-
ter zu entfuͤhren/ deren Vatter von 60. Jahren er mit zween Stichen erlegt/ vnd
die Schweſter mit zween Streichen verwundet/ als ſie Rettung thun wollen/ der
Tochter maͤchtig zu werden: vnd halff keine Klag wieder den Thaͤter. Zu Caſtillo
de Monegre wohnte ein Mann mit ſeinem Weib/ fuͤnff Toͤchtern vnd einer
Schwaͤgerin: Die Soldaten wolten das Weibsvolck mit Gewalt die erſte Nacht
bey ſich haben/ der Mann aber ließ ſie durch ein Fenſter mit einem Seil hinun-
ter/ ſprang hernach/ vnd kam vnter den Piſtolen-Kugeln vnbeſchaͤdigt in einen
Wald. Zu S. Caloma de Farnes legt ſich Don Leonardo Molas, wegen eines
laͤngſt vorgangenen Gezaͤncks zwiſchen den Bawren vnd Soldaten: Man thaͤt
die beſte Sachen in die Kirch/ welches der Vnter-Officirer nicht leiden/ oder die
Haͤuſer in die Aſchen legen wollen. Es entſtund daruͤber ein Schlagens/ daß
vier Mann auff dem Platz geblieben/ vnd mehr dann 12. verwundet worden. Der
Sergeant ſalvirte ſich in ein Hauß/ vnd weil etliche Frembde/ der Noht zu entrin-
nen/ ein ander Hauß in Brand geſteckt/ wurd der Sergeant bey lauffendem Fewer
gebratten/ vnd zu Aſchen. Die Soldaten verbrandten Rio de Arenas vor deß
Molas Augen/ mit Kirchen vnd Kirchen-Ornat/ was ſie nicht zuvor geraubet:
Alſo verbrandten ſie deß Viſconten von Joc Staͤdtlein mit 122. Haͤuſern/ vner-
achtet was er gegen ſolche uͤbereilte execution ein wenden vnd bitten koͤnnen. Zu
Balaguer gieng es ſehr vbel her/ aber zu Gerona, wurden Jean de Arce vnd Leo-
nardo Molas zu Mitternacht abgetrieben vnd in die Flucht gebracht. Alſo thaͤten
die zu S. Salvator, vnd S. Saloni: Jn der Graffſchafft Roſſilion wurde nichts ver-
ſchonet/ vmb Roſas muſten vier Mann/ vnd uͤber tauſend Oelbaͤume herhalten/
bey Caloma kuppelten ſie 20. Bawren zuſamm/ vnd arkebuſirten dieſelben.
Als man den Fronleichnams. Tag begieng/ vnterſtund Monrodons deß Ser-
geanten geweſener Diener/ einem Bawrn/ auß der Ernde/ die Saͤcke zu be-
ſuchen/ daruͤber der Bawr/ dieſes Dings biß dahin vngewohnt/ wegen deß
Wiederſtands eine Wunde in den Kopff bekommen. Seine Geſellen lieffen her-
bey/ man ſchoß vnter ſie/ daß einer tod geblieben: darauff ſie Fewer vnd Reiſig
zum Pallaſt getragen/ weil der Leutenant keinem Vnheil ſtewrete/ ſondern an
allem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |