Weirauch, Christian: Della Ragione di Stato Das ist Von der Geheimen und Ungemeinen Regirungs-Klugheit. Leipzig u. a., 1673.vire ma non tradire il suo Re con de- Allein
vire mâ non tradire il ſuo Rè con de- Allein
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0520"/><hi rendition="#aq">vire mâ non tradire il ſuo Rè con de-<lb/> ſolargli affato un Regno, ch’ era coſta-<lb/> to tanto ſangue e tant oro al ſuo Pre-<lb/> deceſſore Carolo V. voler vivere ca-<lb/> valliere ingenuo al mondo, e ſe non<lb/> haveva mai defraudato per proprio<lb/> intereſſe qual ſi ſia huomo, ne meno<lb/> voleva per un aura falſa ingannare un<lb/> Regno e ſuo Rè:</hi> Er wolle ſeinem Koͤni-<lb/> ge treu dienen/ nicht verraͤtheriſch mit zu<lb/> grunde richtung eines Koͤnigreiches/ wel-<lb/> ches <hi rendition="#aq">Carolum V.</hi> ſo viel Blut und Geld<lb/> gekoſtet/ er wolle vor der Welt leben/ wie ein<lb/> auffrichtiger redlicher Cavallier/ und ſo er<lb/> keinen Menſchen umb ſein Eigennutz betro-<lb/> gen/ viel weniger wolle er wegen einer fal-<lb/> ſchen Hofelufft ein Koͤnigreich und ſeinen<lb/> Koͤnig hintergehen. Als dieſe gnungſam<lb/> freye Antwort zu Hofe kommen/ hat man<lb/> geſagt/ <hi rendition="#aq">che l’ Almirante era migliore<lb/> per governare un Monaſtero di Reli-<lb/> gioſi, che un Regno, non ſapendo le<lb/> Regole de tempi ne del Dominio:</hi> der<lb/><hi rendition="#aq">Ammirant</hi> tauge beſſer ein Moͤnch-Cloſter/<lb/> als ein Reich zu regieren/ nicht wiſſende die<lb/> Zeiten und Herrſchaffts Regeln.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Allein</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [0520]
vire mâ non tradire il ſuo Rè con de-
ſolargli affato un Regno, ch’ era coſta-
to tanto ſangue e tant oro al ſuo Pre-
deceſſore Carolo V. voler vivere ca-
valliere ingenuo al mondo, e ſe non
haveva mai defraudato per proprio
intereſſe qual ſi ſia huomo, ne meno
voleva per un aura falſa ingannare un
Regno e ſuo Rè: Er wolle ſeinem Koͤni-
ge treu dienen/ nicht verraͤtheriſch mit zu
grunde richtung eines Koͤnigreiches/ wel-
ches Carolum V. ſo viel Blut und Geld
gekoſtet/ er wolle vor der Welt leben/ wie ein
auffrichtiger redlicher Cavallier/ und ſo er
keinen Menſchen umb ſein Eigennutz betro-
gen/ viel weniger wolle er wegen einer fal-
ſchen Hofelufft ein Koͤnigreich und ſeinen
Koͤnig hintergehen. Als dieſe gnungſam
freye Antwort zu Hofe kommen/ hat man
geſagt/ che l’ Almirante era migliore
per governare un Monaſtero di Reli-
gioſi, che un Regno, non ſapendo le
Regole de tempi ne del Dominio: der
Ammirant tauge beſſer ein Moͤnch-Cloſter/
als ein Reich zu regieren/ nicht wiſſende die
Zeiten und Herrſchaffts Regeln.
Allein
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |