Weise, Christian: Die drey ärgsten Ertz-Narren. 2. Aufl. 1673.
CAP. XX. WEiter begegnete der Compagnie te er
CAP. XX. WEiter begegnete der Compagnie te er
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0188" n="182"/><lb/> ſchen nicht außlachen/ oder wenn wir ſolches<lb/> thun wollen/ haben wir nicht Urſache/ daß wir<lb/> vornehmere Leute vorbey gehen/ und bey die-<lb/> ſer elenden Creatur den Anfang machen wol-<lb/> len. <hi rendition="#aq">U</hi>nd dieß war dazumahl das Lied vom<lb/> Ende.</p> </div><lb/> <div n="1"> <head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAP</hi>. XX</hi>.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">W</hi>Eiter begegnete der <hi rendition="#aq">Compagnie</hi><lb/> nichts ſonderliches/ biß ſie fortreiſeten/<lb/> da kam ein alter Mañ mit in die Geſellſchafft/<lb/> nebenſt einem jungen Menſchen von fuͤnff biß<lb/> ſechs und zwantzig Jahren. Nun wuſten<lb/> ſie nicht/ was ſie von dieſem jungen Keꝛl geden-<lb/> cken ſolten. Denn bißweilen <supplied>ſ</supplied>prang er vom<lb/> Wagen/ und gieng ein wenig: Bald ſpitzte<lb/> er das Maul/ und pfiffe eine <hi rendition="#aq">Sarabande</hi> daher/<lb/> als trotz ein <hi rendition="#aq">Canarien</hi> Vogel: Bald nahm er<lb/> den Kamm auß der Taſche/ und kaͤmte ſich:<lb/> bald fieng er an zu ſingen/ <hi rendition="#aq">tira tira tira, Soldat<lb/> tira,</hi> bald <hi rendition="#aq">fiſtulir</hi>te er wie ein Capaun/ <hi rendition="#aq">Ayma-<lb/> ble bergere quand tromperons nous, la gar-<lb/> de ſefere d’ un mary jaloux. S’il n’ eſt pas<lb/> honeſte il eſt du devoir, de luy mettre au te-<lb/> ſte ce q’il croit avoir;</hi> bald zog er einen Puffer<lb/> auß der <hi rendition="#fr">F</hi>icke/ und kuͤnſtelte dran: bald knuͤpff-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">te er</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [182/0188]
ſchen nicht außlachen/ oder wenn wir ſolches
thun wollen/ haben wir nicht Urſache/ daß wir
vornehmere Leute vorbey gehen/ und bey die-
ſer elenden Creatur den Anfang machen wol-
len. Und dieß war dazumahl das Lied vom
Ende.
CAP. XX.
WEiter begegnete der Compagnie
nichts ſonderliches/ biß ſie fortreiſeten/
da kam ein alter Mañ mit in die Geſellſchafft/
nebenſt einem jungen Menſchen von fuͤnff biß
ſechs und zwantzig Jahren. Nun wuſten
ſie nicht/ was ſie von dieſem jungen Keꝛl geden-
cken ſolten. Denn bißweilen ſprang er vom
Wagen/ und gieng ein wenig: Bald ſpitzte
er das Maul/ und pfiffe eine Sarabande daher/
als trotz ein Canarien Vogel: Bald nahm er
den Kamm auß der Taſche/ und kaͤmte ſich:
bald fieng er an zu ſingen/ tira tira tira, Soldat
tira, bald fiſtulirte er wie ein Capaun/ Ayma-
ble bergere quand tromperons nous, la gar-
de ſefere d’ un mary jaloux. S’il n’ eſt pas
honeſte il eſt du devoir, de luy mettre au te-
ſte ce q’il croit avoir; bald zog er einen Puffer
auß der Ficke/ und kuͤnſtelte dran: bald knuͤpff-
te er
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/weise_ertznarren_1672 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/weise_ertznarren_1672/188 |
Zitationshilfe: | Weise, Christian: Die drey ärgsten Ertz-Narren. 2. Aufl. 1673, S. 182. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/weise_ertznarren_1672/188>, abgerufen am 16.07.2024. |