Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683.

Bild:
<< vorherige Seite
Der Haupt-Rebelle
daß wir einen Anlauff wohl aushalten können. Es
stünde mir auch übel an/ aus der Stadt in ein Ca-
stel zuweichen/ da mein Befehl und meine Gegen-
wart noch das meiste operiren müssen.

Ferr. Die Sonne operiret von dem Firmament
biß in die Unter-Welt: Und ein Vice-Roy kan
von dem neuen Castel seine Gegenwart biß in die
Stadt bekant machen.

Rod. Unterdessen würde doch unsere Flucht den
Pöbel kühne machen. Wer mitten in der Gefahr
standhafftig ist/ der bringet den Feind erstlich in
Verwunderung/ hernach in einen Zweifel/ endlich
in eine Furcht/ daß er sich der angefangenen Fre-
velthat nicht unbillich schämen mus.

Ferr. Die Ursachen sind so wichtig/ daß ich Be-
dencken trage/ das geringste darwieder einzuwen-
den. Aber wenn die schwachen Personen dieses
Pallastes/ Ihr Excellentz verstehen/ wen ich mei-
ne/ bey Zeiten auf das Castell gebracht würden/ so
möchte solches wol zu entschuldigen seyn.

Rod. Die Anordnung ist allbereit gemacht:
wir wollen sehen/ daß die Gefahr durch keinen
Verzug gehäuffet werde/ und jhr Fürst Ferrante
werdet mich nicht verlassen.

(Geht ab.)
Ferr. Was wil ich thun? der Vice-Roy verach-
tet die Gefahr/ er trotzet auf seine Autorität, also
wil er den Pallast nicht verlassen/ das heist/ er wil
sich
Der Haupt-Rebelle
daß wir einen Anlauff wohl aushalten koͤnnen. Es
ſtuͤnde mir auch uͤbel an/ aus der Stadt in ein Ca-
ſtel zuweichen/ da mein Befehl und meine Gegen-
wart noch das meiſte operiren muͤſſen.

Ferr. Die Sonne operiret von dem Firmament
biß in die Unter-Welt: Und ein Vice-Roy kan
von dem neuen Caſtel ſeine Gegenwart biß in die
Stadt bekant machen.

Rod. Unterdeſſen wuͤrde doch unſere Flucht den
Poͤbel kuͤhne machen. Wer mitten in der Gefahr
ſtandhafftig iſt/ der bringet den Feind erſtlich in
Verwunderung/ hernach in einen Zweifel/ endlich
in eine Furcht/ daß er ſich der angefangenen Fre-
velthat nicht unbillich ſchaͤmen mus.

Ferr. Die Urſachen ſind ſo wichtig/ daß ich Be-
dencken trage/ das geringſte darwieder einzuwen-
den. Aber wenn die ſchwachen Perſonen dieſes
Pallaſtes/ Ihr Excellentz verſtehen/ wen ich mei-
ne/ bey Zeiten auf das Caſtell gebracht wuͤrden/ ſo
moͤchte ſolches wol zu entſchuldigen ſeyn.

Rod. Die Anordnung iſt allbereit gemacht:
wir wollen ſehen/ daß die Gefahr durch keinen
Verzug gehaͤuffet werde/ und jhr Fuͤrſt Ferrante
werdet mich nicht verlaſſen.

(Geht ab.)
Ferr. Was wil ich thun? der Vice-Roy verach-
tet die Gefahr/ er trotzet auf ſeine Autorität, alſo
wil er den Pallaſt nicht verlaſſen/ das heiſt/ er wil
ſich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0357" n="16"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Haupt-Rebelle</hi></fw><lb/>
daß wir einen Anlauff wohl aushalten ko&#x0364;nnen. Es<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;nde mir auch u&#x0364;bel an/ aus der Stadt in ein Ca-<lb/>
&#x017F;tel zuweichen/ da mein Befehl und meine Gegen-<lb/>
wart noch das mei&#x017F;te <hi rendition="#aq">operiren</hi> mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Ferr.</hi> </speaker>
              <p>Die Sonne <hi rendition="#aq">operiret</hi> von dem Firmament<lb/>
biß in die Unter-Welt: Und ein <hi rendition="#aq">Vice-Roy</hi> kan<lb/>
von dem neuen Ca&#x017F;tel &#x017F;eine Gegenwart biß in die<lb/>
Stadt bekant machen.</p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Rod.</hi> </speaker>
              <p>Unterde&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rde doch un&#x017F;ere Flucht den<lb/>
Po&#x0364;bel ku&#x0364;hne machen. Wer mitten in der Gefahr<lb/>
&#x017F;tandhafftig i&#x017F;t/ der bringet den Feind er&#x017F;tlich in<lb/>
Verwunderung/ hernach in einen Zweifel/ endlich<lb/>
in eine Furcht/ daß er &#x017F;ich der angefangenen Fre-<lb/>
velthat nicht unbillich &#x017F;cha&#x0364;men mus.</p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Ferr.</hi> </speaker>
              <p>Die Ur&#x017F;achen &#x017F;ind &#x017F;o wichtig/ daß ich Be-<lb/>
dencken trage/ das gering&#x017F;te darwieder einzuwen-<lb/>
den. Aber wenn die &#x017F;chwachen Per&#x017F;onen die&#x017F;es<lb/>
Palla&#x017F;tes/ Ihr <hi rendition="#aq">Excellen</hi>tz ver&#x017F;tehen/ wen ich mei-<lb/>
ne/ bey Zeiten auf das Ca&#x017F;tell gebracht wu&#x0364;rden/ &#x017F;o<lb/>
mo&#x0364;chte &#x017F;olches wol zu ent&#x017F;chuldigen &#x017F;eyn.</p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Rod.</hi> </speaker>
              <p>Die Anordnung i&#x017F;t allbereit gemacht:<lb/>
wir wollen &#x017F;ehen/ daß die Gefahr durch keinen<lb/>
Verzug geha&#x0364;uffet werde/ und jhr Fu&#x0364;r&#x017F;t <hi rendition="#aq">Ferrante</hi><lb/>
werdet mich nicht verla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">(<hi rendition="#fr">Geht ab.</hi>)</hi> </stage><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#aq">Ferr.</hi> </speaker>
              <p>Was wil ich thun? der <hi rendition="#aq">Vice-Roy</hi> verach-<lb/>
tet die Gefahr/ er trotzet auf &#x017F;eine <hi rendition="#aq">Autorität,</hi> al&#x017F;o<lb/>
wil er den Palla&#x017F;t nicht verla&#x017F;&#x017F;en/ das hei&#x017F;t/ er wil<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ich</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[16/0357] Der Haupt-Rebelle daß wir einen Anlauff wohl aushalten koͤnnen. Es ſtuͤnde mir auch uͤbel an/ aus der Stadt in ein Ca- ſtel zuweichen/ da mein Befehl und meine Gegen- wart noch das meiſte operiren muͤſſen. Ferr. Die Sonne operiret von dem Firmament biß in die Unter-Welt: Und ein Vice-Roy kan von dem neuen Caſtel ſeine Gegenwart biß in die Stadt bekant machen. Rod. Unterdeſſen wuͤrde doch unſere Flucht den Poͤbel kuͤhne machen. Wer mitten in der Gefahr ſtandhafftig iſt/ der bringet den Feind erſtlich in Verwunderung/ hernach in einen Zweifel/ endlich in eine Furcht/ daß er ſich der angefangenen Fre- velthat nicht unbillich ſchaͤmen mus. Ferr. Die Urſachen ſind ſo wichtig/ daß ich Be- dencken trage/ das geringſte darwieder einzuwen- den. Aber wenn die ſchwachen Perſonen dieſes Pallaſtes/ Ihr Excellentz verſtehen/ wen ich mei- ne/ bey Zeiten auf das Caſtell gebracht wuͤrden/ ſo moͤchte ſolches wol zu entſchuldigen ſeyn. Rod. Die Anordnung iſt allbereit gemacht: wir wollen ſehen/ daß die Gefahr durch keinen Verzug gehaͤuffet werde/ und jhr Fuͤrſt Ferrante werdet mich nicht verlaſſen. (Geht ab.) Ferr. Was wil ich thun? der Vice-Roy verach- tet die Gefahr/ er trotzet auf ſeine Autorität, alſo wil er den Pallaſt nicht verlaſſen/ das heiſt/ er wil ſich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/357
Zitationshilfe: Weise, Christian: Zittauisches Theatrum. Zittau, 1683, S. 16. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/weise_theatrum_1683/357>, abgerufen am 21.11.2024.