Um Akantens willen? Auch da war sie schon eine Wölfinn? --
"O, Kind, sie war schön! tausendmal "schöner als meine Frau, aber nicht den "hunderttausendmaltausendsten Theil so gut; "so gut kann aber auch keine auf der Welt "seyn, als das liebe Weib." -- Die Thrä- nen stunden schon wieder in den Augen, und der Ton wurde weinerlich. -- Jhr Anden- ken, Brüderchen! sagte er frölich und trank. -- Hui! fuhr er fort, also kennst du Akanten, Bruderchen? --
Und meine Hüfte noch mehr! die Barba- rinn! Sie ist die Urheberinn alles meines Unglücks, sagte Belphegor.
Und auch des meinigen! fiel ihm Medar- dus ins Wort. Dreyhundert gute gesunde Hiebe brachte sie mir zuwege. Sie gefiel mir, und ich ihr, und zwar mehr als mein Lehrer, der ihr mit aller Gewalt gefallen wollte. Siehst du, Kind? das machte ihm die Leber warm; weil er der Stärkre war, so durfte ich ihm meinen Rücken nicht verwei- gern; ich bekam zu Heilung meiner Liebe drey- hundert baare Hiebe und wurde in ein Kloster
Um Akantens willen? Auch da war ſie ſchon eine Woͤlfinn? —
„O, Kind, ſie war ſchoͤn! tauſendmal „ſchoͤner als meine Frau, aber nicht den „hunderttauſendmaltauſendſten Theil ſo gut; „ſo gut kann aber auch keine auf der Welt „ſeyn, als das liebe Weib.‟ — Die Thraͤ- nen ſtunden ſchon wieder in den Augen, und der Ton wurde weinerlich. — Jhr Anden- ken, Bruͤderchen! ſagte er froͤlich und trank. — Hui! fuhr er fort, alſo kennſt du Akanten, Bruderchen? —
Und meine Huͤfte noch mehr! die Barba- rinn! Sie iſt die Urheberinn alles meines Ungluͤcks, ſagte Belphegor.
Und auch des meinigen! fiel ihm Medar- dus ins Wort. Dreyhundert gute geſunde Hiebe brachte ſie mir zuwege. Sie gefiel mir, und ich ihr, und zwar mehr als mein Lehrer, der ihr mit aller Gewalt gefallen wollte. Siehſt du, Kind? das machte ihm die Leber warm; weil er der Staͤrkre war, ſo durfte ich ihm meinen Ruͤcken nicht verwei- gern; ich bekam zu Heilung meiner Liebe drey- hundert baare Hiebe und wurde in ein Kloſter
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0080"n="60"/><p>Um Akantens willen? Auch da war ſie ſchon<lb/>
eine Woͤlfinn? —</p><lb/><p>„O, Kind, ſie war ſchoͤn! tauſendmal<lb/>„ſchoͤner als meine Frau, aber nicht den<lb/>„hunderttauſendmaltauſendſten Theil ſo gut;<lb/>„ſo gut kann aber auch keine auf der Welt<lb/>„ſeyn, als das liebe Weib.‟— Die Thraͤ-<lb/>
nen ſtunden ſchon wieder in den Augen, und<lb/>
der Ton wurde weinerlich. — Jhr Anden-<lb/>
ken, Bruͤderchen! ſagte er froͤlich und trank. —<lb/>
Hui! fuhr er fort, alſo kennſt du Akanten,<lb/>
Bruderchen? —</p><lb/><p>Und meine Huͤfte noch mehr! die Barba-<lb/>
rinn! Sie iſt die Urheberinn alles meines<lb/>
Ungluͤcks, ſagte Belphegor.</p><lb/><p>Und auch des meinigen! fiel ihm Medar-<lb/>
dus ins Wort. Dreyhundert gute geſunde<lb/>
Hiebe brachte ſie mir zuwege. Sie gefiel mir,<lb/>
und ich ihr, und zwar mehr als mein Lehrer,<lb/>
der ihr mit aller Gewalt gefallen wollte.<lb/>
Siehſt du, Kind? das machte ihm die<lb/>
Leber warm; weil er der Staͤrkre war, ſo<lb/>
durfte ich ihm meinen Ruͤcken nicht verwei-<lb/>
gern; ich bekam zu Heilung meiner Liebe drey-<lb/>
hundert baare Hiebe und wurde in ein Kloſter<lb/></p></div></body></text></TEI>
[60/0080]
Um Akantens willen? Auch da war ſie ſchon
eine Woͤlfinn? —
„O, Kind, ſie war ſchoͤn! tauſendmal
„ſchoͤner als meine Frau, aber nicht den
„hunderttauſendmaltauſendſten Theil ſo gut;
„ſo gut kann aber auch keine auf der Welt
„ſeyn, als das liebe Weib.‟ — Die Thraͤ-
nen ſtunden ſchon wieder in den Augen, und
der Ton wurde weinerlich. — Jhr Anden-
ken, Bruͤderchen! ſagte er froͤlich und trank. —
Hui! fuhr er fort, alſo kennſt du Akanten,
Bruderchen? —
Und meine Huͤfte noch mehr! die Barba-
rinn! Sie iſt die Urheberinn alles meines
Ungluͤcks, ſagte Belphegor.
Und auch des meinigen! fiel ihm Medar-
dus ins Wort. Dreyhundert gute geſunde
Hiebe brachte ſie mir zuwege. Sie gefiel mir,
und ich ihr, und zwar mehr als mein Lehrer,
der ihr mit aller Gewalt gefallen wollte.
Siehſt du, Kind? das machte ihm die
Leber warm; weil er der Staͤrkre war, ſo
durfte ich ihm meinen Ruͤcken nicht verwei-
gern; ich bekam zu Heilung meiner Liebe drey-
hundert baare Hiebe und wurde in ein Kloſter
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Wezel, Johann Carl: Belphegor, oder die wahrscheinlichste Geschichte unter der Sonne. Bd. 1. Leipzig, 1776, S. 60. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wezel_belphegor01_1776/80>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.