Die Vorsicht lebt noch, sprach der dankbare Mann mit frölichem Tone: sie hat mir mit meinem Bootchen aus dem grimmigen Flusse geholfen, warum sollten sie mir denn nicht nach Karthagena wieder verhelfen, um dir für deine Wohlthat zu danken? -- Ja die Vorsicht lebt noch: wenn wir zum Schiffe kommen, Brüderchen, so wollen wir ihr zu Ehren eine Flasche zusammen ausleeren.
Das Boot wurde unterdessen bestiegen, und man ruderte den Strom hinab, um wieder zu dem Schiffe zurückzukehren, und jeder spannte dabey seine Geschicklichkeit und seine Kräfte an. Sie erreichten das Schiff, und Belphegor wurde mit Akanten von ihrem neuen Freunde auf das herrlich- ste bewirthet: die Flasche lößte allen die Zunge, und jedes ließ seinen Gedanken und Worten ungehinderten Lauf: man erzählte sich und erzählte sich so lange bis der Be- wirther die Flasche vor Hastigkeit hinwarf und Belphegorn um den Hals flog. -- Brüderchen, schrye er, bist Du es? bist Du es? Gewiß? Du, Brüderchen? der mich, deinen Medardus, in dem ab- scheulichen Palaste zu Niemeamaye mit-
ten
Die Vorſicht lebt noch, ſprach der dankbare Mann mit froͤlichem Tone: ſie hat mir mit meinem Bootchen aus dem grimmigen Fluſſe geholfen, warum ſollten ſie mir denn nicht nach Karthagena wieder verhelfen, um dir fuͤr deine Wohlthat zu danken? — Ja die Vorſicht lebt noch: wenn wir zum Schiffe kommen, Bruͤderchen, ſo wollen wir ihr zu Ehren eine Flaſche zuſammen ausleeren.
Das Boot wurde unterdeſſen beſtiegen, und man ruderte den Strom hinab, um wieder zu dem Schiffe zuruͤckzukehren, und jeder ſpannte dabey ſeine Geſchicklichkeit und ſeine Kraͤfte an. Sie erreichten das Schiff, und Belphegor wurde mit Akanten von ihrem neuen Freunde auf das herrlich- ſte bewirthet: die Flaſche loͤßte allen die Zunge, und jedes ließ ſeinen Gedanken und Worten ungehinderten Lauf: man erzaͤhlte ſich und erzaͤhlte ſich ſo lange bis der Be- wirther die Flaſche vor Haſtigkeit hinwarf und Belphegorn um den Hals flog. — Bruͤderchen, ſchrye er, biſt Du es? biſt Du es? Gewiß? Du, Bruͤderchen? der mich, deinen Medardus, in dem ab- ſcheulichen Palaſte zu Niemeamaye mit-
ten
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0228"n="222"/>
Die Vorſicht lebt noch, ſprach der dankbare<lb/>
Mann mit froͤlichem Tone: ſie hat mir mit<lb/>
meinem Bootchen aus dem grimmigen Fluſſe<lb/>
geholfen, warum ſollten ſie mir denn nicht<lb/>
nach Karthagena wieder verhelfen, um dir<lb/>
fuͤr deine Wohlthat zu danken? — Ja die<lb/>
Vorſicht lebt noch: wenn wir zum Schiffe<lb/>
kommen, Bruͤderchen, ſo wollen wir ihr zu<lb/>
Ehren eine Flaſche zuſammen ausleeren.</p><lb/><p>Das Boot wurde unterdeſſen beſtiegen,<lb/>
und man ruderte den Strom hinab,<lb/>
um wieder zu dem Schiffe zuruͤckzukehren,<lb/>
und jeder ſpannte dabey ſeine Geſchicklichkeit<lb/>
und ſeine Kraͤfte an. Sie erreichten das<lb/>
Schiff, und Belphegor wurde mit Akanten<lb/>
von ihrem neuen Freunde auf das herrlich-<lb/>ſte bewirthet: die Flaſche loͤßte allen die<lb/>
Zunge, und jedes ließ ſeinen Gedanken und<lb/>
Worten ungehinderten Lauf: man erzaͤhlte<lb/>ſich und erzaͤhlte ſich ſo lange bis der Be-<lb/>
wirther die Flaſche vor Haſtigkeit hinwarf<lb/>
und Belphegorn um den Hals flog. —<lb/>
Bruͤderchen, ſchrye er, biſt <hirendition="#fr">Du</hi> es? biſt<lb/><hirendition="#fr">Du</hi> es? Gewiß? <hirendition="#fr">Du,</hi> Bruͤderchen? der<lb/>
mich, deinen <hirendition="#fr">Medardus,</hi> in dem ab-<lb/>ſcheulichen Palaſte zu <hirendition="#fr">Niemeamaye</hi> mit-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ten</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[222/0228]
Die Vorſicht lebt noch, ſprach der dankbare
Mann mit froͤlichem Tone: ſie hat mir mit
meinem Bootchen aus dem grimmigen Fluſſe
geholfen, warum ſollten ſie mir denn nicht
nach Karthagena wieder verhelfen, um dir
fuͤr deine Wohlthat zu danken? — Ja die
Vorſicht lebt noch: wenn wir zum Schiffe
kommen, Bruͤderchen, ſo wollen wir ihr zu
Ehren eine Flaſche zuſammen ausleeren.
Das Boot wurde unterdeſſen beſtiegen,
und man ruderte den Strom hinab,
um wieder zu dem Schiffe zuruͤckzukehren,
und jeder ſpannte dabey ſeine Geſchicklichkeit
und ſeine Kraͤfte an. Sie erreichten das
Schiff, und Belphegor wurde mit Akanten
von ihrem neuen Freunde auf das herrlich-
ſte bewirthet: die Flaſche loͤßte allen die
Zunge, und jedes ließ ſeinen Gedanken und
Worten ungehinderten Lauf: man erzaͤhlte
ſich und erzaͤhlte ſich ſo lange bis der Be-
wirther die Flaſche vor Haſtigkeit hinwarf
und Belphegorn um den Hals flog. —
Bruͤderchen, ſchrye er, biſt Du es? biſt
Du es? Gewiß? Du, Bruͤderchen? der
mich, deinen Medardus, in dem ab-
ſcheulichen Palaſte zu Niemeamaye mit-
ten
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Wezel, Johann Carl: Belphegor, oder die wahrscheinlichste Geschichte unter der Sonne. Bd. 2. Leipzig, 1776, S. 222. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wezel_belphegor02_1776/228>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.