um ihn der Willkühr des Stroms zu über- geben. Die Ursachen ihrer Bosheit waren ihm unbekannt: wenn er aber eine vermu- then sollte, so mußte es nach seiner Mey- nung Unzufriedenheit seyn, daß man ihm die Aufsicht über das Boot anvertraut und ihn einen Fremden jenen Eingebornen vor- gezogen habe. Die Spanier, die man itzt für ein Paar Offiziere erkannte, wüteteu wider die Bösewichter, und am meisten dar- über, daß sie sich durch die Flucht ihrer Strafe entzogen hatten.
Unterdessen flog der Gerettete, den seine Dankbarkeit noch ganz begeisterte, noch ein- mal auf Belphegorn zu und versuchte -- als er merkte, daß er kein Spanisch ver- stand -- eine Sprache zu finden, worinne er ihm seine Empfindungen frey und geläu- fig auszudrücken wußte: es gelang ihm, und dann empfieng Belphegor eine feurig warme Danksagung, eine so freundschaftlich warme, als sie ihm sein vertrautester Freund hätte geben können, und oben drein die Versichrung, daß er nebst seiner Gefährtinn in Karthagena so lange bey ihm bewirthet werden sollte, als es ihm nur gefiele. --
Die
um ihn der Willkuͤhr des Stroms zu uͤber- geben. Die Urſachen ihrer Bosheit waren ihm unbekannt: wenn er aber eine vermu- then ſollte, ſo mußte es nach ſeiner Mey- nung Unzufriedenheit ſeyn, daß man ihm die Aufſicht uͤber das Boot anvertraut und ihn einen Fremden jenen Eingebornen vor- gezogen habe. Die Spanier, die man itzt fuͤr ein Paar Offiziere erkannte, wuͤteteu wider die Boͤſewichter, und am meiſten dar- uͤber, daß ſie ſich durch die Flucht ihrer Strafe entzogen hatten.
Unterdeſſen flog der Gerettete, den ſeine Dankbarkeit noch ganz begeiſterte, noch ein- mal auf Belphegorn zu und verſuchte — als er merkte, daß er kein Spaniſch ver- ſtand — eine Sprache zu finden, worinne er ihm ſeine Empfindungen frey und gelaͤu- fig auszudruͤcken wußte: es gelang ihm, und dann empfieng Belphegor eine feurig warme Dankſagung, eine ſo freundſchaftlich warme, als ſie ihm ſein vertrauteſter Freund haͤtte geben koͤnnen, und oben drein die Verſichrung, daß er nebſt ſeiner Gefaͤhrtinn in Karthagena ſo lange bey ihm bewirthet werden ſollte, als es ihm nur gefiele. —
Die
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0227"n="221"/>
um ihn der Willkuͤhr des Stroms zu uͤber-<lb/>
geben. Die Urſachen ihrer Bosheit waren<lb/>
ihm unbekannt: wenn er aber eine vermu-<lb/>
then ſollte, ſo mußte es nach ſeiner Mey-<lb/>
nung Unzufriedenheit ſeyn, daß man <hirendition="#fr">ihm</hi><lb/>
die Aufſicht uͤber das Boot anvertraut und<lb/>
ihn einen Fremden jenen Eingebornen vor-<lb/>
gezogen habe. Die Spanier, die man itzt<lb/>
fuͤr ein Paar Offiziere erkannte, wuͤteteu<lb/>
wider die Boͤſewichter, und am meiſten dar-<lb/>
uͤber, daß ſie ſich durch die Flucht ihrer<lb/>
Strafe entzogen hatten.</p><lb/><p>Unterdeſſen flog der Gerettete, den ſeine<lb/>
Dankbarkeit noch ganz begeiſterte, noch ein-<lb/>
mal auf Belphegorn zu und verſuchte —<lb/>
als er merkte, daß er kein Spaniſch ver-<lb/>ſtand — eine Sprache zu finden, worinne<lb/>
er ihm ſeine Empfindungen frey und gelaͤu-<lb/>
fig auszudruͤcken wußte: es gelang ihm,<lb/>
und dann empfieng Belphegor eine feurig<lb/>
warme Dankſagung, eine ſo freundſchaftlich<lb/>
warme, als ſie ihm ſein vertrauteſter Freund<lb/>
haͤtte geben koͤnnen, und oben drein die<lb/>
Verſichrung, daß er nebſt ſeiner Gefaͤhrtinn<lb/>
in Karthagena ſo lange bey ihm bewirthet<lb/>
werden ſollte, als es ihm nur gefiele. —<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Die</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[221/0227]
um ihn der Willkuͤhr des Stroms zu uͤber-
geben. Die Urſachen ihrer Bosheit waren
ihm unbekannt: wenn er aber eine vermu-
then ſollte, ſo mußte es nach ſeiner Mey-
nung Unzufriedenheit ſeyn, daß man ihm
die Aufſicht uͤber das Boot anvertraut und
ihn einen Fremden jenen Eingebornen vor-
gezogen habe. Die Spanier, die man itzt
fuͤr ein Paar Offiziere erkannte, wuͤteteu
wider die Boͤſewichter, und am meiſten dar-
uͤber, daß ſie ſich durch die Flucht ihrer
Strafe entzogen hatten.
Unterdeſſen flog der Gerettete, den ſeine
Dankbarkeit noch ganz begeiſterte, noch ein-
mal auf Belphegorn zu und verſuchte —
als er merkte, daß er kein Spaniſch ver-
ſtand — eine Sprache zu finden, worinne
er ihm ſeine Empfindungen frey und gelaͤu-
fig auszudruͤcken wußte: es gelang ihm,
und dann empfieng Belphegor eine feurig
warme Dankſagung, eine ſo freundſchaftlich
warme, als ſie ihm ſein vertrauteſter Freund
haͤtte geben koͤnnen, und oben drein die
Verſichrung, daß er nebſt ſeiner Gefaͤhrtinn
in Karthagena ſo lange bey ihm bewirthet
werden ſollte, als es ihm nur gefiele. —
Die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Wezel, Johann Carl: Belphegor, oder die wahrscheinlichste Geschichte unter der Sonne. Bd. 2. Leipzig, 1776, S. 221. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wezel_belphegor02_1776/227>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.