Der voller Eifersucht, durch eines Bandes Macht, Bald den zum Schmetterling, und den zum Mops- hund macht? Sie sagts, und lachte laut, und sprach mit falschen Mienen: Also bist du kein Mensch, so wie du mir geschienen? Durch mächtge Zauberey, und durch ein Götterband, Veränderst du Gestalt, und Ansehn, und Gewand! So süße Mährchen kan kein andrer mir erzählen. Doch, großer Zauberer, willst du dies Band verhehlen, Und deine mächtge Kunst? -- Wo ist dies Zauber- band? Nur einen Augenblick vertrau es meiner Hand.
Sie sagt es; und fängt an falschruhig sich zu fä- cheln; Der halbverwirrte Geist sieht sie satyrisch lächeln; Wenn ist die Liebe klug? Der Pudergott, zerstreut, Giebt ihr das Zauberband aus Unvorsichtigkeit. Das Band berühret sie; sie starrt -- mit schnellen Händen
Ver-
Viertes Buch.
Der voller Eiferſucht, durch eines Bandes Macht, Bald den zum Schmetterling, und den zum Mops- hund macht? Sie ſagts, und lachte laut, und ſprach mit falſchen Mienen: Alſo biſt du kein Menſch, ſo wie du mir geſchienen? Durch maͤchtge Zauberey, und durch ein Goͤtterband, Veraͤnderſt du Geſtalt, und Anſehn, und Gewand! So ſuͤße Maͤhrchen kan kein andrer mir erzaͤhlen. Doch, großer Zauberer, willſt du dies Band verhehlen, Und deine maͤchtge Kunſt? — Wo iſt dies Zauber- band? Nur einen Augenblick vertrau es meiner Hand.
Sie ſagt es; und faͤngt an falſchruhig ſich zu faͤ- cheln; Der halbverwirrte Geiſt ſieht ſie ſatyriſch laͤcheln; Wenn iſt die Liebe klug? Der Pudergott, zerſtreut, Giebt ihr das Zauberband aus Unvorſichtigkeit. Das Band beruͤhret ſie; ſie ſtarrt — mit ſchnellen Haͤnden
Ver-
<TEI><text><body><divn="1"><lg><l><pbfacs="#f0333"n="269"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Viertes Buch.</hi></fw></l><lb/><l>Der voller Eiferſucht, durch eines Bandes Macht,</l><lb/><l>Bald den zum Schmetterling, und den zum Mops-<lb/><hirendition="#et">hund macht?</hi></l><lb/><l>Sie ſagts, und lachte laut, und ſprach mit falſchen<lb/><hirendition="#et">Mienen:</hi></l><lb/><l>Alſo biſt du kein Menſch, ſo wie du mir geſchienen?</l><lb/><l>Durch maͤchtge Zauberey, und durch ein Goͤtterband,</l><lb/><l>Veraͤnderſt du Geſtalt, und Anſehn, und Gewand!</l><lb/><l>So ſuͤße Maͤhrchen kan kein andrer mir erzaͤhlen.</l><lb/><l>Doch, großer Zauberer, willſt du dies Band verhehlen,</l><lb/><l>Und deine maͤchtge Kunſt? — Wo iſt dies Zauber-<lb/><hirendition="#et">band?</hi></l><lb/><l>Nur einen Augenblick vertrau es meiner Hand.</l></lg><lb/><lg><l>Sie ſagt es; und faͤngt an falſchruhig ſich zu faͤ-<lb/><hirendition="#et">cheln;</hi></l><lb/><l>Der halbverwirrte Geiſt ſieht ſie ſatyriſch laͤcheln;</l><lb/><l>Wenn iſt die Liebe klug? Der Pudergott, zerſtreut,</l><lb/><l>Giebt ihr das Zauberband aus Unvorſichtigkeit.</l><lb/><l>Das Band beruͤhret ſie; ſie ſtarrt — mit ſchnellen<lb/><hirendition="#et">Haͤnden</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Ver-</fw><lb/></l></lg></div></body></text></TEI>
[269/0333]
Viertes Buch.
Der voller Eiferſucht, durch eines Bandes Macht,
Bald den zum Schmetterling, und den zum Mops-
hund macht?
Sie ſagts, und lachte laut, und ſprach mit falſchen
Mienen:
Alſo biſt du kein Menſch, ſo wie du mir geſchienen?
Durch maͤchtge Zauberey, und durch ein Goͤtterband,
Veraͤnderſt du Geſtalt, und Anſehn, und Gewand!
So ſuͤße Maͤhrchen kan kein andrer mir erzaͤhlen.
Doch, großer Zauberer, willſt du dies Band verhehlen,
Und deine maͤchtge Kunſt? — Wo iſt dies Zauber-
band?
Nur einen Augenblick vertrau es meiner Hand.
Sie ſagt es; und faͤngt an falſchruhig ſich zu faͤ-
cheln;
Der halbverwirrte Geiſt ſieht ſie ſatyriſch laͤcheln;
Wenn iſt die Liebe klug? Der Pudergott, zerſtreut,
Giebt ihr das Zauberband aus Unvorſichtigkeit.
Das Band beruͤhret ſie; ſie ſtarrt — mit ſchnellen
Haͤnden
Ver-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Zachariae, Justus Friedrich Wilhelm: Poetische Schriften. Bd. 1. [Braunschweig], [1763], S. 269. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zachariae_schriften01_1763/333>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.