Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zeiller, Martin: Centuria II. Variarvm Quæstionum. Bd. 2. Ulm, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Die LVIII. Frag.
garischen Wein darauff/ und trinck davon nach
Gelegenheit.

Nimm Rindfleisch mit Wein ein wenig ange-
feucht/ überschlag es etlichmal/ nach 6. Stunden
immer ein mal/ so zeucht es einen grossen Wust
aus. Wann von diesem Fleisch ein Hund isset/ so
bekomt er auch das Podagram.

Die Straßburgische pilulae antipodagricae wer-
den auch gelobt/ deren Beschreibung ein Medicus
daselbst/ dem Collectori dieses Werckleins/ also
mitgetheilet hat: Trochisc. Alhandal. diagrid.
aloesrosat. aa Ej, extract. lign. Aloes Eß. M. f. pil.
num. 30. pro purgat.
Zur praeser virung aber vor
dem Podagra/ nimm von solcher Massa 12.
Grana/ mach daraus 6. Pillulen/ und brauchs
3. Tag vor dem Neumonden/ am ersten Tag eins/
den andern 2. und den 3. drey. Ein Apothecker
aber auch alda/ hat diese Beschreibung/ die er vom
Herrn Apothecker Ringler bekommen/ für gerecht
gehalten/ Trochisc. Alhand. Aloes rosat. dia-
gridii aa Ej, extract. ligni Aloes gr. iiij, f. pill. n.
18. deaurent.
Lege zerstossene/ oder geschabte Rü-
ben über den Schmertzen/ und wann sie trucken/
andere frische.

Wann die Knie angriffen werden/ ist die Pal-
mensalb herrlich darzu/ so über geschlagen auff
einem Tüchlein.

Oder/ stosse Wermut mit Tag- und Nachts-
kraut/ seuds in Baumöl/ und schlags/ so warm

es

Die LVIII. Frag.
gariſchen Wein darauff/ und trinck davon nach
Gelegenheit.

Nimm Rindfleiſch mit Wein ein wenig ange-
feucht/ uͤberſchlag es etlichmal/ nach 6. Stunden
immer ein mal/ ſo zeucht es einen groſſen Wuſt
aus. Wann von dieſem Fleiſch ein Hund iſſet/ ſo
bekomt er auch das Podagram.

Die Straßburgiſche pilulæ antipodagricæ wer-
den auch gelobt/ deren Beſchreibung ein Medicus
daſelbſt/ dem Collectori dieſes Werckleins/ alſo
mitgetheilet hat: Trochiſc. Alhandal. diagrid.
aloesroſat. aa Эj, extract. lign. Aloes Эß. M. f. pil.
num. 30. pro purgat.
Zur præſer virung aber vor
dem Podagra/ nimm von ſolcher Maſſa 12.
Grana/ mach daraus 6. Pillulen/ und brauchs
3. Tag vor dem Neumonden/ am erſten Tag eins/
den andern 2. und den 3. drey. Ein Apothecker
aber auch alda/ hat dieſe Beſchreibung/ die er vom
Herrn Apothecker Ringler bekommen/ fuͤr gerecht
gehalten/ Trochiſc. Alhand. Aloes roſat. dia-
gridii aa Эj, extract. ligni Aloes gr. iiij, f. pill. n.
18. deaurent.
Lege zerſtoſſene/ oder geſchabte Ruͤ-
ben uͤber den Schmertzen/ und wann ſie trucken/
andere friſche.

Wann die Knie angriffen werden/ iſt die Pal-
menſalb herrlich darzu/ ſo uͤber geſchlagen auff
einem Tuͤchlein.

Oder/ ſtoſſe Wermut mit Tag- und Nachts-
kraut/ ſeuds in Baumoͤl/ und ſchlags/ ſo warm

es
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0272" n="244"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die <hi rendition="#aq">LVIII.</hi> Frag.</hi></fw><lb/>
gari&#x017F;chen Wein darauff/ und trinck davon nach<lb/>
Gelegenheit.</p><lb/>
          <p>Nimm Rindflei&#x017F;ch mit Wein ein wenig ange-<lb/>
feucht/ u&#x0364;ber&#x017F;chlag es etlichmal/ nach 6. Stunden<lb/>
immer ein mal/ &#x017F;o zeucht es einen gro&#x017F;&#x017F;en Wu&#x017F;t<lb/>
aus. Wann von die&#x017F;em Flei&#x017F;ch ein Hund i&#x017F;&#x017F;et/ &#x017F;o<lb/>
bekomt er auch das Podagram.</p><lb/>
          <p>Die Straßburgi&#x017F;che <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">pilulæ antipodagricæ</hi></hi> wer-<lb/>
den auch gelobt/ deren Be&#x017F;chreibung ein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Medicus</hi></hi><lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t/ dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Collectori</hi></hi> die&#x017F;es Werckleins/ al&#x017F;o<lb/>
mitgetheilet hat: <hi rendition="#aq">&#x211E; <hi rendition="#i">Trochi&#x017F;c. Alhandal. diagrid.<lb/>
aloesro&#x017F;at. aa &#x042D;j, extract. lign. Aloes &#x042D;ß. M. f. pil.<lb/>
num. 30. pro purgat.</hi></hi> Zur <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">præ&#x017F;er</hi></hi> virung aber vor<lb/>
dem Podagra/ nimm von &#x017F;olcher <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ma&#x017F;&#x017F;a</hi></hi> 12.<lb/>
Grana/ mach daraus 6. Pillulen/ und brauchs<lb/>
3. Tag vor dem Neumonden/ am er&#x017F;ten Tag eins/<lb/>
den andern 2. und den 3. drey. Ein Apothecker<lb/>
aber auch alda/ hat die&#x017F;e Be&#x017F;chreibung/ die er vom<lb/>
Herrn Apothecker Ringler bekommen/ fu&#x0364;r gerecht<lb/>
gehalten/ <hi rendition="#aq">&#x211E; <hi rendition="#i">Trochi&#x017F;c. Alhand. Aloes ro&#x017F;at. dia-<lb/>
gridii aa &#x042D;j, extract. ligni Aloes gr. iiij, f. pill. n.<lb/>
18. deaurent.</hi></hi> Lege zer&#x017F;to&#x017F;&#x017F;ene/ oder ge&#x017F;chabte Ru&#x0364;-<lb/>
ben u&#x0364;ber den Schmertzen/ und wann &#x017F;ie trucken/<lb/>
andere fri&#x017F;che.</p><lb/>
          <p>Wann die Knie angriffen werden/ i&#x017F;t die Pal-<lb/>
men&#x017F;alb herrlich darzu/ &#x017F;o u&#x0364;ber ge&#x017F;chlagen auff<lb/>
einem Tu&#x0364;chlein.</p><lb/>
          <p>Oder/ &#x017F;to&#x017F;&#x017F;e Wermut mit Tag- und Nachts-<lb/>
kraut/ &#x017F;euds in Baumo&#x0364;l/ und &#x017F;chlags/ &#x017F;o warm<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">es</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[244/0272] Die LVIII. Frag. gariſchen Wein darauff/ und trinck davon nach Gelegenheit. Nimm Rindfleiſch mit Wein ein wenig ange- feucht/ uͤberſchlag es etlichmal/ nach 6. Stunden immer ein mal/ ſo zeucht es einen groſſen Wuſt aus. Wann von dieſem Fleiſch ein Hund iſſet/ ſo bekomt er auch das Podagram. Die Straßburgiſche pilulæ antipodagricæ wer- den auch gelobt/ deren Beſchreibung ein Medicus daſelbſt/ dem Collectori dieſes Werckleins/ alſo mitgetheilet hat: ℞ Trochiſc. Alhandal. diagrid. aloesroſat. aa Эj, extract. lign. Aloes Эß. M. f. pil. num. 30. pro purgat. Zur præſer virung aber vor dem Podagra/ nimm von ſolcher Maſſa 12. Grana/ mach daraus 6. Pillulen/ und brauchs 3. Tag vor dem Neumonden/ am erſten Tag eins/ den andern 2. und den 3. drey. Ein Apothecker aber auch alda/ hat dieſe Beſchreibung/ die er vom Herrn Apothecker Ringler bekommen/ fuͤr gerecht gehalten/ ℞ Trochiſc. Alhand. Aloes roſat. dia- gridii aa Эj, extract. ligni Aloes gr. iiij, f. pill. n. 18. deaurent. Lege zerſtoſſene/ oder geſchabte Ruͤ- ben uͤber den Schmertzen/ und wann ſie trucken/ andere friſche. Wann die Knie angriffen werden/ iſt die Pal- menſalb herrlich darzu/ ſo uͤber geſchlagen auff einem Tuͤchlein. Oder/ ſtoſſe Wermut mit Tag- und Nachts- kraut/ ſeuds in Baumoͤl/ und ſchlags/ ſo warm es

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria02_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria02_1659/272
Zitationshilfe: Zeiller, Martin: Centuria II. Variarvm Quæstionum. Bd. 2. Ulm, 1659, S. 244. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria02_1659/272>, abgerufen am 22.11.2024.