Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
Etliche ziehen das Röhrleinkraut mit der Zu diesem end aber halten viel darfür/ pferd zum essen und so nicht stallen kön- nen. Wenn ein Pferd unlustig ist zum essen/ Das Röhrleinkraut soll samt den Blu- Das Röhrleinkraut frisch zerhackt/ in gifftig fie- ber. Der auß dem grünen safftigen Kraut Eben dieser Safft dienet auch mit sei-Geschwär/ CAPUT CVIII.
[Abbildung]
Groß Habichkraut. Hieraciummajus. Namen. HAbichkraut heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt]. Groß Habichkraut heißt Griechisch/ Klein Habichkraut heißt Griechisch/ Geschlecht und Gestalt. Das erste Geschlecht/ das grosse Habich- kehlen/
Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
Etliche ziehen das Roͤhrleinkraut mit der Zu dieſem end aber halten viel darfuͤr/ pferd zum eſſen und ſo nicht ſtallen koͤn- nen. Wenn ein Pferd unluſtig iſt zum eſſen/ Das Roͤhrleinkraut ſoll ſamt den Blu- Das Roͤhrleinkraut friſch zerhackt/ in gifftig fie- ber. Der auß dem gruͤnen ſafftigen Kraut Eben dieſer Safft dienet auch mit ſei-Geſchwaͤr/ CAPUT CVIII.
[Abbildung]
Groß Habichkraut. Hieraciummajus. Namen. HAbichkraut heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt]. Groß Habichkraut heißt Griechiſch/ Klein Habichkraut heißt Griechiſch/ Geſchlecht und Geſtalt. Das erſte Geſchlecht/ das groſſe Habich- kehlen/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0508" n="492"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das Andere Buch/</hi> </fw><lb/> <cb/> <p>Etliche ziehen das Roͤhrleinkraut mit der<lb/> wurtzel under ſich auß/ ſchneiden darnach<lb/> die wurtzel ab/ hengen dieſelbige an den<lb/> halß/ tragen ſie alſo eine zeitlang/ das ſoll<lb/><note place="left">Rinnen<lb/> und trief-<lb/> fen der au-<lb/> gen.</note>nicht allein die flecken der Augen/ ſondern<lb/> auch das rinnen derſelben vertreiben. Die<lb/> andern graben die wurtzel auß/ ſchneiden ſie<lb/> in ſtuͤck/ und hengens viel tag an den halß/<lb/> das ſoll nicht allein die flecken verzehren/<lb/> ſondern auch alle gebrechen der Augen hin-<lb/> weg nehmen. Die dritten hengen die wur-<lb/> tzel alſo gantz/ oder nur ein ſtuck darvon an<lb/> den halß/ tragen die eine zeitlang/ und be-<lb/> finden gute beſſerung darvon.</p><lb/> <p>Zu dieſem end aber halten viel darfuͤr/<lb/> daß man dieſe wurtzel im Sommer umb St.<lb/> Bartholomei Tag/ ſo die Soñ in die Jung-<lb/> fraw gehet/ graben/ und denn einem Men-<lb/><note place="left">Augen-<lb/> flecken.</note>ſchen oder Viehe/ das flecken in den Augen<lb/> hat/ an den halß haͤngen ſoll. Von ſolcher<lb/> krafft und wuͤrckung aber hat dieß Kraut<lb/> auch den nahmen Fellriß bekommen.</p><lb/> <note place="left">Unluſt der<lb/> pferd zum<lb/> eſſen und<lb/> ſo nicht<lb/> ſtallen koͤn-<lb/> nen.</note> <p>Wenn ein Pferd unluſtig iſt zum eſſen/<lb/> und nicht ſtallen kan/ ſchneide ihme friſch<lb/> Roͤhrleinkraut/ und gibs ihm under ſeinem<lb/> Futter.</p><lb/> <p>Das Roͤhrleinkraut ſoll ſamt den Blu-<lb/> men und wurtzeln im Aprillen oder anfang<lb/> des Meyens deſtilliert werden/ wenn es in<lb/><note place="left">Seitenſte-<lb/> chen/ ver-<lb/> ſtopffte Le-<lb/> ber/ gelb-<lb/> ſucht/ ſie-<lb/> ber/ maͤnn-<lb/> licher ſa-<lb/> menfluß.</note>ſeiner vollkommenen bluͤth iſt. Diſes Roͤhr-<lb/> leinkraut-waſſer iſt eine gute Artzney wider<lb/> das ſtechen in der ſeiten/ eroͤffnet die ver-<lb/> ſtopffte Leber/ vertreibet die Gelbſucht/ die-<lb/> net wider alle Fieber/ treibet den Harn/ rei-<lb/> niget die Nieren/ Harngaͤng und Blaſen/<lb/> ſtillet den Maͤnnlichen Samenfluß/ Mor-<lb/> gens und Abends jedes mahl 5. oder 6. loth<lb/><note place="left">Rothe au-<lb/> gen/ Augẽ-<lb/> flecken/<lb/> ſchwartze<lb/> brennende<lb/> blatern an<lb/> den Bruͤ-<lb/> ſten/ ge-<lb/> maͤchten/<lb/> beinen/ hi-<lb/> tziges glie-<lb/> derweh.<lb/> Rote pur-<lb/> peln oder<lb/> finnen des<lb/> antlitzes-</note>getruncken. Ferners dienet es wider die ro-<lb/> the Augen und deren Flecken/ bißweilen et-<lb/> liche troͤpflein darein getraͤufft. Jn dieſem<lb/> waſſer tuͤchlein genetzt und uͤbergeſchlagen/<lb/> loͤſchet die hitz der ſchwartzen brennenden<lb/> blatern an den Bruͤſten/ Gemaͤchten und<lb/> Beinen/ bekommet auch alſo wol dem hitzi-<lb/> gen Gliederweh. Die Weiber pflegen ſich<lb/> mit dieſem waſſer zu waſchen/ in hoffnung<lb/> ein klar Antlitz zu erlangen/ und die rothe<lb/> purpeln oder finnen außzutilgen.</p><lb/> <p>Das Roͤhrleinkraut friſch zerhackt/ in<lb/> guten weiſſen Wein gelegt/ und allezeit ein<lb/><note place="left">Drey und<lb/> viertaͤgig<lb/> Fieber.</note>ſtund vor dem <hi rendition="#aq">Acces</hi> eines drey oder viertaͤ-<lb/> gigen Fiebers/ ein gut glaß voll getruncken/<lb/> erlediget den Menſchen ſehr bald von der<lb/> Kranckheit/ ja umb ſo viel deſto geſchwin-<lb/> der/ wenn er die guten Tag uͤber/ in waͤh-<lb/> render zeit des Fiebers/ alle Morgen und A-<lb/> bend auch ein glaß voll trinckt. Etliche ko-<lb/> chen dieſes Kraut in halb Wein/ halb Waſ-<lb/> ſer/ ſeigens hernach/ und geben es auff glei-<lb/> che weiß fuͤr das Fieber.</p><lb/> <note place="left">Hitzig und<lb/> gifftig fie-<lb/> ber.</note> <p>Der auß dem gruͤnen ſafftigen Kraut<lb/> friſch außgepreßte ſafft auff drey biß 4. loth<lb/> mit Bruͤhen oder Scabioſen-waſſer ver-<lb/> miſcht/ und oͤffters eingenommen/ iſt ein<lb/> treffliches mittel wider alle hitzige und giff-<lb/> tige Hauptwehe und Fieber/ treibet durch den<lb/> Harn und Schweiß. Miſcht man Leinoͤl o-<lb/> der Mandeloͤl/ und Klapperroſen-ſyrup/<lb/><note place="left">Seiten-<lb/> ſtich.</note>under ſolchen ſafft/ ſo vertheilet es auch den<lb/> gefaͤhrlichen Seitenſtich/ wenn man ſehr<lb/> offt etliche loͤffelvoll davon eingibt.</p><lb/> <cb/> <p>Eben dieſer Safft dienet auch mit ſei-<note place="right">Geſchwaͤr/<lb/> Fiſtel.</note><lb/> nem alkaliſchen ſcharffen ſaltz aͤuſſerlich zu<lb/> reinigung und außheilung allerhand garſti-<lb/> ger Schaͤden/ Geſchwaͤrn und Fiſtlen.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT CVIII</hi>.</hi> </head><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Groß Habichkraut.</hi> <hi rendition="#aq">Hieracium<lb/> majus.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">H</hi>Abichkraut heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>.<lb/> Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Hieracium.</hi> Jtaliaͤniſch/<lb/><hi rendition="#aq">Hieracio.</hi> Engliſch/ Hawkweed. Daͤ-<lb/> niſch/ Hoegs-urt. Niderlaͤndiſch/ Havicks-<lb/> kruyt. Habichkraut ſolle es darumb genent<lb/> worden ſeyn/ weilen die Habich daran kra-<lb/> tzen/ alßdenn mit dem ſafft deſſelben ihre<lb/> Augen netzen/ und das Geſicht darmit laͤu-<lb/> teren und ſtaͤrcken.</p><lb/> <p>Groß Habichkraut heißt Griechiſch/<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="2"/></foreign>. Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Hieracium majus.</hi><lb/> Jtaliaͤniſch/ <hi rendition="#aq">Hieracio maggiore.</hi> Frantzoͤſiſch/<lb/><hi rendition="#aq">Grande Cichorée, Cichorée jaune.</hi> Engliſch/<lb/> Great Hawkweed. Hollaͤndiſch/ Groot Ha-<lb/> vickscruyt.</p><lb/> <p>Klein Habichkraut heißt Griechiſch/<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="4"/></foreign>. Lateiniſch/<lb/><hi rendition="#aq">Hieracium minus, Hieracium alterum.</hi> En-<lb/> gliſch/ Lythe Hawkweed. Niderlaͤndiſch/<lb/> Kleyn Havickscruydt.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſchlecht und Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Das erſte Geſchlecht/ das groſſe Habich-<lb/> kraut/ <hi rendition="#aq">Hieracium majus folio Sonchi, <hi rendition="#i">C. B.</hi><lb/> Sonchus repens, multis Hieracium majus, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi><lb/> hat eine weit umb ſich kriechende/ daurhaff-<lb/> te/ zaſelichte Wurtzel/ die iſt ſpannen-<lb/> lang/ kleinen fingers dick/ und voller milch.<lb/> Die blaͤtter ſind quer hand lang/ auch laͤn-<lb/> ger/ an dem umbkreiß/ eine weite nach der<lb/> anderen tieff zertheilt/ wie der Gaͤnßdiſtel/<lb/> und mit weichlichten doͤrnlein beſetzet. Der<lb/> ſtengel iſt rund/ gerad/ mit ſtriemen oder hol-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">kehlen/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [492/0508]
Das Andere Buch/
Etliche ziehen das Roͤhrleinkraut mit der
wurtzel under ſich auß/ ſchneiden darnach
die wurtzel ab/ hengen dieſelbige an den
halß/ tragen ſie alſo eine zeitlang/ das ſoll
nicht allein die flecken der Augen/ ſondern
auch das rinnen derſelben vertreiben. Die
andern graben die wurtzel auß/ ſchneiden ſie
in ſtuͤck/ und hengens viel tag an den halß/
das ſoll nicht allein die flecken verzehren/
ſondern auch alle gebrechen der Augen hin-
weg nehmen. Die dritten hengen die wur-
tzel alſo gantz/ oder nur ein ſtuck darvon an
den halß/ tragen die eine zeitlang/ und be-
finden gute beſſerung darvon.
Rinnen
und trief-
fen der au-
gen.
Zu dieſem end aber halten viel darfuͤr/
daß man dieſe wurtzel im Sommer umb St.
Bartholomei Tag/ ſo die Soñ in die Jung-
fraw gehet/ graben/ und denn einem Men-
ſchen oder Viehe/ das flecken in den Augen
hat/ an den halß haͤngen ſoll. Von ſolcher
krafft und wuͤrckung aber hat dieß Kraut
auch den nahmen Fellriß bekommen.
Augen-
flecken.
Wenn ein Pferd unluſtig iſt zum eſſen/
und nicht ſtallen kan/ ſchneide ihme friſch
Roͤhrleinkraut/ und gibs ihm under ſeinem
Futter.
Das Roͤhrleinkraut ſoll ſamt den Blu-
men und wurtzeln im Aprillen oder anfang
des Meyens deſtilliert werden/ wenn es in
ſeiner vollkommenen bluͤth iſt. Diſes Roͤhr-
leinkraut-waſſer iſt eine gute Artzney wider
das ſtechen in der ſeiten/ eroͤffnet die ver-
ſtopffte Leber/ vertreibet die Gelbſucht/ die-
net wider alle Fieber/ treibet den Harn/ rei-
niget die Nieren/ Harngaͤng und Blaſen/
ſtillet den Maͤnnlichen Samenfluß/ Mor-
gens und Abends jedes mahl 5. oder 6. loth
getruncken. Ferners dienet es wider die ro-
the Augen und deren Flecken/ bißweilen et-
liche troͤpflein darein getraͤufft. Jn dieſem
waſſer tuͤchlein genetzt und uͤbergeſchlagen/
loͤſchet die hitz der ſchwartzen brennenden
blatern an den Bruͤſten/ Gemaͤchten und
Beinen/ bekommet auch alſo wol dem hitzi-
gen Gliederweh. Die Weiber pflegen ſich
mit dieſem waſſer zu waſchen/ in hoffnung
ein klar Antlitz zu erlangen/ und die rothe
purpeln oder finnen außzutilgen.
Seitenſte-
chen/ ver-
ſtopffte Le-
ber/ gelb-
ſucht/ ſie-
ber/ maͤnn-
licher ſa-
menfluß.
Rothe au-
gen/ Augẽ-
flecken/
ſchwartze
brennende
blatern an
den Bruͤ-
ſten/ ge-
maͤchten/
beinen/ hi-
tziges glie-
derweh.
Rote pur-
peln oder
finnen des
antlitzes-
Das Roͤhrleinkraut friſch zerhackt/ in
guten weiſſen Wein gelegt/ und allezeit ein
ſtund vor dem Acces eines drey oder viertaͤ-
gigen Fiebers/ ein gut glaß voll getruncken/
erlediget den Menſchen ſehr bald von der
Kranckheit/ ja umb ſo viel deſto geſchwin-
der/ wenn er die guten Tag uͤber/ in waͤh-
render zeit des Fiebers/ alle Morgen und A-
bend auch ein glaß voll trinckt. Etliche ko-
chen dieſes Kraut in halb Wein/ halb Waſ-
ſer/ ſeigens hernach/ und geben es auff glei-
che weiß fuͤr das Fieber.
Drey und
viertaͤgig
Fieber.
Der auß dem gruͤnen ſafftigen Kraut
friſch außgepreßte ſafft auff drey biß 4. loth
mit Bruͤhen oder Scabioſen-waſſer ver-
miſcht/ und oͤffters eingenommen/ iſt ein
treffliches mittel wider alle hitzige und giff-
tige Hauptwehe und Fieber/ treibet durch den
Harn und Schweiß. Miſcht man Leinoͤl o-
der Mandeloͤl/ und Klapperroſen-ſyrup/
under ſolchen ſafft/ ſo vertheilet es auch den
gefaͤhrlichen Seitenſtich/ wenn man ſehr
offt etliche loͤffelvoll davon eingibt.
Seiten-
ſtich.
Eben dieſer Safft dienet auch mit ſei-
nem alkaliſchen ſcharffen ſaltz aͤuſſerlich zu
reinigung und außheilung allerhand garſti-
ger Schaͤden/ Geſchwaͤrn und Fiſtlen.
Geſchwaͤr/
Fiſtel.
CAPUT CVIII.
[Abbildung Groß Habichkraut. Hieracium
majus.
]
Namen.
HAbichkraut heißt Griechiſch/ _.
Lateiniſch/ Hieracium. Jtaliaͤniſch/
Hieracio. Engliſch/ Hawkweed. Daͤ-
niſch/ Hoegs-urt. Niderlaͤndiſch/ Havicks-
kruyt. Habichkraut ſolle es darumb genent
worden ſeyn/ weilen die Habich daran kra-
tzen/ alßdenn mit dem ſafft deſſelben ihre
Augen netzen/ und das Geſicht darmit laͤu-
teren und ſtaͤrcken.
Groß Habichkraut heißt Griechiſch/
__. Lateiniſch/ Hieracium majus.
Jtaliaͤniſch/ Hieracio maggiore. Frantzoͤſiſch/
Grande Cichorée, Cichorée jaune. Engliſch/
Great Hawkweed. Hollaͤndiſch/ Groot Ha-
vickscruyt.
Klein Habichkraut heißt Griechiſch/
____. Lateiniſch/
Hieracium minus, Hieracium alterum. En-
gliſch/ Lythe Hawkweed. Niderlaͤndiſch/
Kleyn Havickscruydt.
Geſchlecht und Geſtalt.
Das erſte Geſchlecht/ das groſſe Habich-
kraut/ Hieracium majus folio Sonchi, C. B.
Sonchus repens, multis Hieracium majus, J. B.
hat eine weit umb ſich kriechende/ daurhaff-
te/ zaſelichte Wurtzel/ die iſt ſpannen-
lang/ kleinen fingers dick/ und voller milch.
Die blaͤtter ſind quer hand lang/ auch laͤn-
ger/ an dem umbkreiß/ eine weite nach der
anderen tieff zertheilt/ wie der Gaͤnßdiſtel/
und mit weichlichten doͤrnlein beſetzet. Der
ſtengel iſt rund/ gerad/ mit ſtriemen oder hol-
kehlen/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/508 |
Zitationshilfe: | Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 492. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/508>, abgerufen am 23.06.2024. |