[Spaltenumbruch]
[Abbildung]
Ochsenzung mit schwartzen/ braunen/ und weissen Blumen. Buglossum flore nigro, purpureo & albo. A. schwartze B. braune C. weisse blumen. gen/ darauß schwartzer samen entspringet/ die wurtzel vergleicht sich mit der Burretsch- wurtzeln/ sie wächßt an sandichten orten/ und wird wegen ihrem trefflichen nutzen in die Gärten gepflantzet. Dieses kraut ände- ret sich an den blätteren und blumen: die blätter werden zu zeiten breiter/ auch biß- weilen schmäler/ die blumen erscheinen him- melblaw/ weiß/ roth/ violen-farb und ge- scheckt. Ein grössere kommet in Jtalien und Franckreich/ ein kleinere art aber in Teutsch- land hersür.
2. Die schmalblättige kleine zahme Och- senzunge/ Buglossum angustifolium minus, C. B. vulgare angustifolium minus, J. B.
3. Die wilde grosse schwartze Ochsen- zunge/ Buglossum sylvestre majus nigrum, J. B.
4. Die kleine wilde Ochsenzunge/ Buglos- sum sylvestre minus, C. B. Echium Fuchsii s. Borrago sylvestris, J. B.
5. Die wilde kleine rauchere Ochsenzun- ge/ Buglossum sylvestre minus alterum & aspe- rius, C. B. Wächßt bey uns viel auff den Felderen.
6. Die jährige Ochsenzunge mit kleinen dunckel-erdfarbigen blümlein/ und Samen- bläßlein/ Buglossum annuum pullo flore mi- nimo vesicarium, Raji.
7. Die Candische gescheckte Ochsenzun- ge mit wolriechender Blum/ Borrago mura- lis variegata flore odorato Cretica, Zanoni. Bu- glossum Lusitanicum bullatis foliis, Moris. Prae- lud.
8. Die Spanische Ochsenzunge mit Bur- retsch-blätteren/ Buglossum latifolium semper virens, C. B. folio Borraginis Hispanicum, J. B. bringt breite und rauche blätter herfür/ de- ren erste mit weissen flecken gemeiniglich be- zeichnet sind/ auß welcher schoß hernach [Spaltenumbruch]
schwartze/ grüne entspringen/ die an einem rauchen und elen-hohen stengel hangen/ und zu oberst schöne himmelblawe blümlein tra- gen/ die wurtzel ist zasicht/ zertheilt und daurhafft/ der samen wird schwartz und viel kleiner als Burretsch-samen/ also kommet er im Fürstlichen Eystettischen Lustgarten herfür. Man pflantzet ihne auch in Engel- land/ Holland und Braband in die Gär- ten/ und wird allda zur Speiß und Artzney viel gebraucht.
Eigenschafft.
Die gemeine Ochsenzung komt an Eigen- schaft und Tugend mit dem Burretsch über- ein/ also daß man eines für das andere ge- brauchen kan. Wird im Brachmonat/ oder zu end des Mäyen zum gebrauch gesamlet.
Gebrauch.
Es wird auß der Ochsenzungen ein was- ser destilliert/ und auß den Blumen ein Zu- cker gemacht/ haben gleiche würckung wie das destillierte Burretsch-wasser und der Burretsch- zucker.
1. Die frembde allhier abgemahlte Ochsen- zunge/ Cirsium foliis non hirsutis, floribus
compa-
Das Fuͤnffte Buch/
[Spaltenumbruch]
[Abbildung]
Ochſenzung mit ſchwartzen/ braunen/ und weiſſen Blumen. Bugloſſum flore nigro, purpureo & albo. A. ſchwartze B. braune C. weiſſe blumen. gen/ darauß ſchwartzer ſamen entſpringet/ die wurtzel vergleicht ſich mit der Burꝛetſch- wurtzeln/ ſie waͤchßt an ſandichten orten/ und wird wegen ihrem trefflichen nutzen in die Gaͤrten gepflantzet. Dieſes kraut aͤnde- ret ſich an den blaͤtteren und blumen: die blaͤtter werden zu zeiten breiter/ auch biß- weilen ſchmaͤler/ die blumen erſcheinen him- melblaw/ weiß/ roth/ violen-farb und ge- ſcheckt. Ein groͤſſere kommet in Jtalien und Franckreich/ ein kleinere art aber in Teutſch- land herſuͤr.
2. Die ſchmalblaͤttige kleine zahme Och- ſenzunge/ Bugloſſum anguſtifolium minus, C. B. vulgare anguſtifolium minus, J. B.
3. Die wilde groſſe ſchwartze Ochſen- zunge/ Bugloſſum ſylveſtre majus nigrum, J. B.
4. Die kleine wilde Ochſenzunge/ Bugloſ- ſum ſylveſtre minus, C. B. Echium Fuchſii ſ. Borrago ſylveſtris, J. B.
5. Die wilde kleine rauchere Ochſenzun- ge/ Bugloſſum ſylveſtre minus alterum & aſpe- rius, C. B. Waͤchßt bey uns viel auff den Felderen.
6. Die jaͤhrige Ochſenzunge mit kleinen dunckel-erdfarbigen bluͤmlein/ und Samen- blaͤßlein/ Bugloſſum annuum pullo flore mi- nimo veſicarium, Raji.
7. Die Candiſche geſcheckte Ochſenzun- ge mit wolriechender Blum/ Borrago mura- lis variegata flore odorato Cretica, Zanoni. Bu- gloſſum Luſitanicum bullatis foliis, Moris. Præ- lud.
8. Die Spaniſche Ochſenzunge mit Bur- retſch-blaͤtteren/ Bugloſſum latifolium ſemper virens, C. B. folio Borraginis Hiſpanicum, J. B. bringt breite und rauche blaͤtter herfuͤr/ de- ren erſte mit weiſſen flecken gemeiniglich be- zeichnet ſind/ auß welcher ſchoß hernach [Spaltenumbruch]
ſchwartze/ gruͤne entſpringen/ die an einem rauchen und elen-hohen ſtengel hangen/ und zu oberſt ſchoͤne himmelblawe bluͤmlein tra- gen/ die wurtzel iſt zaſicht/ zertheilt und daurhafft/ der ſamen wird ſchwartz und viel kleiner als Burꝛetſch-ſamen/ alſo kommet er im Fuͤrſtlichen Eyſtettiſchen Luſtgarten herfuͤr. Man pflantzet ihne auch in Engel- land/ Holland und Braband in die Gaͤr- ten/ und wird allda zur Speiß und Artzney viel gebraucht.
Eigenſchafft.
Die gemeine Ochſenzung komt an Eigen- ſchaft und Tugend mit dem Burꝛetſch uͤber- ein/ alſo daß man eines fuͤr das andere ge- brauchen kan. Wird im Brachmonat/ oder zu end des Maͤyen zum gebrauch geſamlet.
Gebrauch.
Es wird auß der Ochſenzungen ein waſ- ſer deſtilliert/ und auß den Blumen ein Zu- cker gemacht/ haben gleiche wuͤrckung wie das deſtillierte Burꝛetſch-waſſer und der Burꝛetſch- zucker.
1. Die frembde allhier abgemahlte Ochſen- zunge/ Cirſium foliis non hirſutis, floribus
compa-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0852"n="836"/><fwplace="top"type="header">Das Fuͤnffte Buch/</fw><lb/><cb/><figure><head><hirendition="#c"><hirendition="#fr">Ochſenzung mit ſchwartzen/ braunen/<lb/>
und weiſſen Blumen.</hi><lb/><hirendition="#aq">Bugloſſum flore nigro, purpureo<lb/>& albo.</hi></hi></head><lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq">A.</hi>ſchwartze<lb/><hirendition="#aq">B.</hi> braune<lb/><hirendition="#aq">C.</hi> weiſſe<lb/>
blumen.</note></figure><lb/>
gen/ darauß ſchwartzer ſamen entſpringet/<lb/>
die wurtzel vergleicht ſich mit der Burꝛetſch-<lb/>
wurtzeln/ ſie waͤchßt an ſandichten orten/<lb/>
und wird wegen ihrem trefflichen nutzen in<lb/>
die Gaͤrten gepflantzet. Dieſes kraut aͤnde-<lb/>
ret ſich an den blaͤtteren und blumen: die<lb/>
blaͤtter werden zu zeiten breiter/ auch biß-<lb/>
weilen ſchmaͤler/ die blumen erſcheinen him-<lb/>
melblaw/ weiß/ roth/ violen-farb und ge-<lb/>ſcheckt. Ein groͤſſere kommet in Jtalien und<lb/>
Franckreich/ ein kleinere art aber in Teutſch-<lb/>
land herſuͤr.</p><lb/><p>2. Die ſchmalblaͤttige kleine zahme Och-<lb/>ſenzunge/ <hirendition="#aq">Bugloſſum anguſtifolium minus,<lb/><hirendition="#i">C. B.</hi> vulgare anguſtifolium minus, <hirendition="#i">J. B.</hi></hi></p><lb/><p>3. Die wilde groſſe ſchwartze Ochſen-<lb/>
zunge/ <hirendition="#aq">Bugloſſum ſylveſtre majus nigrum, <hirendition="#i">J. B.</hi></hi></p><lb/><p>4. Die kleine wilde Ochſenzunge/ <hirendition="#aq">Bugloſ-<lb/>ſum ſylveſtre minus, <hirendition="#i">C. B.</hi> Echium Fuchſii ſ.<lb/>
Borrago ſylveſtris, <hirendition="#i">J. B.</hi></hi></p><lb/><p>5. Die wilde kleine rauchere Ochſenzun-<lb/>
ge/ <hirendition="#aq">Bugloſſum ſylveſtre minus alterum & aſpe-<lb/>
rius, <hirendition="#i">C. B.</hi></hi> Waͤchßt bey uns viel auff den<lb/>
Felderen.</p><lb/><p>6. Die jaͤhrige Ochſenzunge mit kleinen<lb/>
dunckel-erdfarbigen bluͤmlein/ und Samen-<lb/>
blaͤßlein/ <hirendition="#aq">Bugloſſum annuum pullo flore mi-<lb/>
nimo veſicarium, <hirendition="#i">Raji.</hi></hi></p><lb/><p>7. Die Candiſche geſcheckte Ochſenzun-<lb/>
ge mit wolriechender Blum/ <hirendition="#aq">Borrago mura-<lb/>
lis variegata flore odorato Cretica, <hirendition="#i">Zanoni.</hi> Bu-<lb/>
gloſſum Luſitanicum bullatis foliis, <hirendition="#i">Moris. Præ-<lb/>
lud.</hi></hi></p><lb/><p>8. Die Spaniſche Ochſenzunge mit Bur-<lb/>
retſch-blaͤtteren/ <hirendition="#aq">Bugloſſum latifolium ſemper<lb/>
virens, <hirendition="#i">C. B.</hi> folio Borraginis Hiſpanicum, <hirendition="#i">J. B.</hi></hi><lb/>
bringt breite und rauche blaͤtter herfuͤr/ de-<lb/>
ren erſte mit weiſſen flecken gemeiniglich be-<lb/>
zeichnet ſind/ auß welcher ſchoß hernach<lb/><cb/>ſchwartze/ gruͤne entſpringen/ die an einem<lb/>
rauchen und elen-hohen ſtengel hangen/ und<lb/>
zu oberſt ſchoͤne himmelblawe bluͤmlein tra-<lb/>
gen/ die wurtzel iſt zaſicht/ zertheilt und<lb/>
daurhafft/ der ſamen wird ſchwartz und viel<lb/>
kleiner als Burꝛetſch-ſamen/ alſo kommet<lb/>
er im Fuͤrſtlichen Eyſtettiſchen Luſtgarten<lb/>
herfuͤr. Man pflantzet ihne auch in Engel-<lb/>
land/ Holland und Braband in die Gaͤr-<lb/>
ten/ und wird allda zur Speiß und Artzney<lb/>
viel gebraucht.</p></div><lb/><divn="3"><head><hirendition="#b">Eigenſchafft.</hi></head><lb/><p>Die gemeine Ochſenzung komt an Eigen-<lb/>ſchaft und Tugend mit dem Burꝛetſch uͤber-<lb/>
ein/ alſo daß man eines fuͤr das andere ge-<lb/>
brauchen kan. Wird im Brachmonat/ oder<lb/>
zu end des Maͤyen zum gebrauch geſamlet.</p></div><lb/><divn="3"><head><hirendition="#b">Gebrauch.</hi></head><lb/><p>Es wird auß der Ochſenzungen ein waſ-<lb/>ſer deſtilliert/ und auß den Blumen ein Zu-<lb/>
cker gemacht/ haben gleiche wuͤrckung wie<lb/>
das deſtillierte Burꝛetſch-waſſer und der<lb/>
Burꝛetſch- zucker.</p></div></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#aq"><hirendition="#g">CAPUT IX</hi>.</hi></head><lb/><figure><head><hirendition="#c"><hirendition="#fr">Weich-ſtachlichter Diſtel.</hi><hirendition="#aq">Cirſium.</hi></hi></head><lb/></figure><divn="3"><head><hirendition="#b">Namen.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">D</hi>Er Weich-ſtachlichte Diſtel heißt<lb/>
Griechiſch/ <foreignxml:lang="ell"><gapreason="fm"unit="words"quantity="1"/></foreign>. Lateiniſch/ <hirendition="#aq">Cir-<lb/>ſium, Carduus ſpinulis mollioribus,<lb/>
Spina mollis.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hirendition="#aq">Cirſion.</hi> Jtaliaͤ-<lb/>
niſch und Spaniſch/ <hirendition="#aq">Cirſio.</hi> Engliſch/ Sin-<lb/>
gle headed Thiſtle. Niderlaͤndiſch/ Groote<lb/>
Dauw-diſtel.</p></div><lb/><divn="3"><head><hirendition="#b">Geſchlecht und Geſtalt.</hi></head><lb/><p>1. Die frembde allhier abgemahlte Ochſen-<lb/>
zunge/ <hirendition="#aq">Cirſium foliis non hirſutis, floribus</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">compa-</hi></fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[836/0852]
Das Fuͤnffte Buch/
[Abbildung Ochſenzung mit ſchwartzen/ braunen/
und weiſſen Blumen.
Bugloſſum flore nigro, purpureo
& albo.
]
gen/ darauß ſchwartzer ſamen entſpringet/
die wurtzel vergleicht ſich mit der Burꝛetſch-
wurtzeln/ ſie waͤchßt an ſandichten orten/
und wird wegen ihrem trefflichen nutzen in
die Gaͤrten gepflantzet. Dieſes kraut aͤnde-
ret ſich an den blaͤtteren und blumen: die
blaͤtter werden zu zeiten breiter/ auch biß-
weilen ſchmaͤler/ die blumen erſcheinen him-
melblaw/ weiß/ roth/ violen-farb und ge-
ſcheckt. Ein groͤſſere kommet in Jtalien und
Franckreich/ ein kleinere art aber in Teutſch-
land herſuͤr.
2. Die ſchmalblaͤttige kleine zahme Och-
ſenzunge/ Bugloſſum anguſtifolium minus,
C. B. vulgare anguſtifolium minus, J. B.
3. Die wilde groſſe ſchwartze Ochſen-
zunge/ Bugloſſum ſylveſtre majus nigrum, J. B.
4. Die kleine wilde Ochſenzunge/ Bugloſ-
ſum ſylveſtre minus, C. B. Echium Fuchſii ſ.
Borrago ſylveſtris, J. B.
5. Die wilde kleine rauchere Ochſenzun-
ge/ Bugloſſum ſylveſtre minus alterum & aſpe-
rius, C. B. Waͤchßt bey uns viel auff den
Felderen.
6. Die jaͤhrige Ochſenzunge mit kleinen
dunckel-erdfarbigen bluͤmlein/ und Samen-
blaͤßlein/ Bugloſſum annuum pullo flore mi-
nimo veſicarium, Raji.
7. Die Candiſche geſcheckte Ochſenzun-
ge mit wolriechender Blum/ Borrago mura-
lis variegata flore odorato Cretica, Zanoni. Bu-
gloſſum Luſitanicum bullatis foliis, Moris. Præ-
lud.
8. Die Spaniſche Ochſenzunge mit Bur-
retſch-blaͤtteren/ Bugloſſum latifolium ſemper
virens, C. B. folio Borraginis Hiſpanicum, J. B.
bringt breite und rauche blaͤtter herfuͤr/ de-
ren erſte mit weiſſen flecken gemeiniglich be-
zeichnet ſind/ auß welcher ſchoß hernach
ſchwartze/ gruͤne entſpringen/ die an einem
rauchen und elen-hohen ſtengel hangen/ und
zu oberſt ſchoͤne himmelblawe bluͤmlein tra-
gen/ die wurtzel iſt zaſicht/ zertheilt und
daurhafft/ der ſamen wird ſchwartz und viel
kleiner als Burꝛetſch-ſamen/ alſo kommet
er im Fuͤrſtlichen Eyſtettiſchen Luſtgarten
herfuͤr. Man pflantzet ihne auch in Engel-
land/ Holland und Braband in die Gaͤr-
ten/ und wird allda zur Speiß und Artzney
viel gebraucht.
Eigenſchafft.
Die gemeine Ochſenzung komt an Eigen-
ſchaft und Tugend mit dem Burꝛetſch uͤber-
ein/ alſo daß man eines fuͤr das andere ge-
brauchen kan. Wird im Brachmonat/ oder
zu end des Maͤyen zum gebrauch geſamlet.
Gebrauch.
Es wird auß der Ochſenzungen ein waſ-
ſer deſtilliert/ und auß den Blumen ein Zu-
cker gemacht/ haben gleiche wuͤrckung wie
das deſtillierte Burꝛetſch-waſſer und der
Burꝛetſch- zucker.
CAPUT IX.
[Abbildung Weich-ſtachlichter Diſtel. Cirſium.
]
Namen.
DEr Weich-ſtachlichte Diſtel heißt
Griechiſch/ _. Lateiniſch/ Cir-
ſium, Carduus ſpinulis mollioribus,
Spina mollis. Frantzoͤſiſch/ Cirſion. Jtaliaͤ-
niſch und Spaniſch/ Cirſio. Engliſch/ Sin-
gle headed Thiſtle. Niderlaͤndiſch/ Groote
Dauw-diſtel.
Geſchlecht und Geſtalt.
1. Die frembde allhier abgemahlte Ochſen-
zunge/ Cirſium foliis non hirſutis, floribus
compa-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 836. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/852>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.