Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Von den Kräuteren. [Spaltenumbruch]
auff zoll-langen stielen sitzend; nach densel-ben folgt ein runde breite Frucht/ wie ein Apffel/ von Farben roth/ goldgelb oder braun/ wird offtermals sehr groß/ und ge- het jährlich vom samen auff. Man pflantzet bey uns diese äpffel in den Gärten/ blühen im Augst- und Herbstmonat. Eigenschafft. Die Goldäpffel sind kalter und feuchter Gebrauch. Jn Jtalien isset man die Goldäpffel mit Der auß dem kraut frisch außgetruckte CAPUT LVIII.
[Abbildung]
Alraun Männlein. Mandragoramas. Namen. ALraun heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt], Geschlecht und Gestalt. Es werden uns allhier zwey Geschlecht Das Alraun Männlein hat grosse breite foemina. Das Alraunweiblein hat schmälere/ klei- Beyde Alraun wachsen in grosser menge Der berühmte Casp. Bauhinus berichtet in bey X x x x x
Von den Kraͤuteren. [Spaltenumbruch]
auff zoll-langen ſtielen ſitzend; nach denſel-ben folgt ein runde breite Frucht/ wie ein Apffel/ von Farben roth/ goldgelb oder braun/ wird offtermals ſehr groß/ und ge- het jaͤhrlich vom ſamen auff. Man pflantzet bey uns dieſe aͤpffel in den Gaͤrten/ bluͤhen im Augſt- und Herbſtmonat. Eigenſchafft. Die Goldaͤpffel ſind kalter und feuchter Gebrauch. Jn Jtalien iſſet man die Goldaͤpffel mit Der auß dem kraut friſch außgetruckte CAPUT LVIII.
[Abbildung]
Alraun Maͤnnlein. Mandragoramas. Namen. ALraun heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt], Geſchlecht und Geſtalt. Es werden uns allhier zwey Geſchlecht Das Alraun Maͤnnlein hat groſſe breite fœmina. Das Alraunweiblein hat ſchmaͤlere/ klei- Beyde Alraun wachſen in groſſer menge Der beruͤhmte Caſp. Bauhinus berichtet in bey X x x x x
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0913" n="897"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von den Kraͤuteren.</hi></fw><lb/><cb/> auff zoll-langen ſtielen ſitzend; nach denſel-<lb/> ben folgt ein runde breite Frucht/ wie ein<lb/> Apffel/ von Farben roth/ goldgelb oder<lb/> braun/ wird offtermals ſehr groß/ und ge-<lb/> het jaͤhrlich vom ſamen auff. Man pflantzet<lb/> bey uns dieſe aͤpffel in den Gaͤrten/ bluͤhen<lb/> im Augſt- und Herbſtmonat.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Eigenſchafft.</hi> </head><lb/> <p>Die Goldaͤpffel ſind kalter und feuchter<lb/> Natur; haben ein ſalpetriſch/ fluͤchtiges/<lb/> etwas oͤlichtes ſaltz/ und dadurch die eigen-<lb/> ſchafft zu kuͤhlen/ zu zertheilen/ und ſchmer-<lb/> tzen zu linderen.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Gebrauch.</hi> </head><lb/> <p>Jn Jtalien iſſet man die Goldaͤpffel mit<lb/> Pfeffer/ oͤl und Eſſig gekocht/ aber es iſt<lb/> ein ungeſunde Speiß.</p><lb/> <p>Der auß dem kraut friſch außgetruckte<lb/><note place="left">Brennen-<lb/> de trieffen-<lb/> de augen/<lb/> uͤberꝛoͤthe/<lb/> wildfeur.</note>und gewaͤrmte ſafft/ in die Augen getreufft/<lb/> und mit tuͤchlein daruͤber gebunden/ heilet<lb/> deroſelben ſcharffe/ trieffende fluͤſſe/ verthei-<lb/> let auch die uͤberꝛoͤthe/ und das wilde feur/<lb/> fleiſſig daruͤber geſchlagen.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT LVIII</hi>.</hi> </head><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Alraun Maͤnnlein.</hi> <hi rendition="#aq">Mandragora<lb/> mas.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">A</hi>Lraun heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>,<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>. Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Mandragora.</hi> J-<lb/> taliaͤniſch/ <hi rendition="#aq">Mandragora.</hi> Frantzoͤſiſch/<lb/><hi rendition="#aq">Mandragore.</hi> Spaniſch/ <hi rendition="#aq">Mandragora, Man-<lb/> dragola.</hi> Engliſch/ Mandrake. Niderlaͤn-<lb/> diſch/ Mandragora. Die Alraun wird von<lb/> dem <hi rendition="#aq">Pythagora</hi> <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>, das iſt<lb/> Menſchenfoͤrmig/ geheiſſen/ dieweil ſie dem<lb/> Menſchen/ ſonderlich an den Beinen etwas<lb/> gleich iſt/ wie die Figur außweiſet.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſchlecht und Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Es werden uns allhier zwey Geſchlecht<lb/><cb/> der Alraun/ das Maͤnnlein und Weiblein/<lb/> fuͤrgeſtellt.</p><lb/> <p>Das Alraun Maͤnnlein hat groſſe breite<lb/> blaͤtter wie der Mangold/ aber zart/ bleich-<lb/> gruͤn/ glatt/ mit vielen Adern durchzogen/<lb/> und auff der Erden zurings umbher außge-<lb/> breitet: hat kein ſtengel/ ſondern bringt et-<lb/> liche bleich-gelbe oder gruͤne blumen an ſtie-<lb/> len/ auff deren verwelckung ziemlich groſſe<lb/> ſaffran-farbe Aepffel folgen/ die einen ſtar-<lb/> cken geruch/ und inwendig ein weiſſen brei-<lb/> ten ſamen haben. Die wurtzel iſt bißweilen<lb/> Arms-dick/ und in der mitte gleich wie in<lb/> zween Schenckel zertheilt.</p><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Alraun Weiblein.</hi> <hi rendition="#aq">Mandragora<lb/> fœmina.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <p>Das Alraunweiblein hat ſchmaͤlere/ klei-<lb/> nere und ſchwaͤrtzere blaͤtter/ vergleichen ſich<lb/> etlicher maſſen den ſchmalen Lattich-blaͤt-<lb/> tern/ und ligen außgebreitet auff der Erden/<lb/> eines uͤbeln und ſtarcken geruchs. Traͤgt<lb/> kein ſtengel/ kleinere blumen und aͤpffel/<lb/> nicht groͤſſer als die Neſpeln/ inwendig vol-<lb/> ler ſamen wie die kernen in den Biren. Die<lb/> wurtzel iſt außwendig ſchwartzlicht/ inwen-<lb/> dig weiß/ mit einer dicken rinden uͤberzogen.</p><lb/> <p>Beyde Alraun wachſen in groſſer menge<lb/> in Griechenland und der Jnſel Candig/ wie<lb/> auch an vielen orten in Jtalien/ inſonder-<lb/> heit in Apulien auff dem Berg Gargano.<lb/> Man zielet ſie auch in den Gaͤrten zu Nea-<lb/> pel/ Rom/ Venedig und andern orten.</p><lb/> <p>Der beruͤhmte <hi rendition="#aq">Caſp. Bauhinus</hi> berichtet in<lb/> ſeinen Anmerckungen uͤber Herꝛn <hi rendition="#aq">Tabernæ-<lb/> montani</hi> Kraͤuterbuch/ er habe zu Padua in<lb/> den Gaͤrten ein art Alraun geſehen/ welche<lb/> viel kleinere und dunckelere blaͤtter hatte/ die<lb/> blumen waren blaw und viel groͤſſer als an<lb/> den vorigen/ die aͤpffel ſcheinten rund/<lb/> bleichgelb und wolriechend/ derer auch ge-<lb/> dencket <hi rendition="#aq">Carolus Cluſius lib. 5. rarior. plant. hiſt.<lb/> cap. 3. & lib. 2. ſtirp. Hiſpan hiſt. cap.</hi> 57. und<lb/> vermeldet/ wie ſie in Hiſpanien uͤber <hi rendition="#aq">Gades</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig">X x x x x</fw><fw place="bottom" type="catch">bey</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [897/0913]
Von den Kraͤuteren.
auff zoll-langen ſtielen ſitzend; nach denſel-
ben folgt ein runde breite Frucht/ wie ein
Apffel/ von Farben roth/ goldgelb oder
braun/ wird offtermals ſehr groß/ und ge-
het jaͤhrlich vom ſamen auff. Man pflantzet
bey uns dieſe aͤpffel in den Gaͤrten/ bluͤhen
im Augſt- und Herbſtmonat.
Eigenſchafft.
Die Goldaͤpffel ſind kalter und feuchter
Natur; haben ein ſalpetriſch/ fluͤchtiges/
etwas oͤlichtes ſaltz/ und dadurch die eigen-
ſchafft zu kuͤhlen/ zu zertheilen/ und ſchmer-
tzen zu linderen.
Gebrauch.
Jn Jtalien iſſet man die Goldaͤpffel mit
Pfeffer/ oͤl und Eſſig gekocht/ aber es iſt
ein ungeſunde Speiß.
Der auß dem kraut friſch außgetruckte
und gewaͤrmte ſafft/ in die Augen getreufft/
und mit tuͤchlein daruͤber gebunden/ heilet
deroſelben ſcharffe/ trieffende fluͤſſe/ verthei-
let auch die uͤberꝛoͤthe/ und das wilde feur/
fleiſſig daruͤber geſchlagen.
Brennen-
de trieffen-
de augen/
uͤberꝛoͤthe/
wildfeur.
CAPUT LVIII.
[Abbildung Alraun Maͤnnlein. Mandragora
mas.
]
Namen.
ALraun heißt Griechiſch/ _,
_. Lateiniſch/ Mandragora. J-
taliaͤniſch/ Mandragora. Frantzoͤſiſch/
Mandragore. Spaniſch/ Mandragora, Man-
dragola. Engliſch/ Mandrake. Niderlaͤn-
diſch/ Mandragora. Die Alraun wird von
dem Pythagora _, das iſt
Menſchenfoͤrmig/ geheiſſen/ dieweil ſie dem
Menſchen/ ſonderlich an den Beinen etwas
gleich iſt/ wie die Figur außweiſet.
Geſchlecht und Geſtalt.
Es werden uns allhier zwey Geſchlecht
der Alraun/ das Maͤnnlein und Weiblein/
fuͤrgeſtellt.
Das Alraun Maͤnnlein hat groſſe breite
blaͤtter wie der Mangold/ aber zart/ bleich-
gruͤn/ glatt/ mit vielen Adern durchzogen/
und auff der Erden zurings umbher außge-
breitet: hat kein ſtengel/ ſondern bringt et-
liche bleich-gelbe oder gruͤne blumen an ſtie-
len/ auff deren verwelckung ziemlich groſſe
ſaffran-farbe Aepffel folgen/ die einen ſtar-
cken geruch/ und inwendig ein weiſſen brei-
ten ſamen haben. Die wurtzel iſt bißweilen
Arms-dick/ und in der mitte gleich wie in
zween Schenckel zertheilt.
[Abbildung Alraun Weiblein. Mandragora
fœmina.
]
Das Alraunweiblein hat ſchmaͤlere/ klei-
nere und ſchwaͤrtzere blaͤtter/ vergleichen ſich
etlicher maſſen den ſchmalen Lattich-blaͤt-
tern/ und ligen außgebreitet auff der Erden/
eines uͤbeln und ſtarcken geruchs. Traͤgt
kein ſtengel/ kleinere blumen und aͤpffel/
nicht groͤſſer als die Neſpeln/ inwendig vol-
ler ſamen wie die kernen in den Biren. Die
wurtzel iſt außwendig ſchwartzlicht/ inwen-
dig weiß/ mit einer dicken rinden uͤberzogen.
Beyde Alraun wachſen in groſſer menge
in Griechenland und der Jnſel Candig/ wie
auch an vielen orten in Jtalien/ inſonder-
heit in Apulien auff dem Berg Gargano.
Man zielet ſie auch in den Gaͤrten zu Nea-
pel/ Rom/ Venedig und andern orten.
Der beruͤhmte Caſp. Bauhinus berichtet in
ſeinen Anmerckungen uͤber Herꝛn Tabernæ-
montani Kraͤuterbuch/ er habe zu Padua in
den Gaͤrten ein art Alraun geſehen/ welche
viel kleinere und dunckelere blaͤtter hatte/ die
blumen waren blaw und viel groͤſſer als an
den vorigen/ die aͤpffel ſcheinten rund/
bleichgelb und wolriechend/ derer auch ge-
dencket Carolus Cluſius lib. 5. rarior. plant. hiſt.
cap. 3. & lib. 2. ſtirp. Hiſpan hiſt. cap. 57. und
vermeldet/ wie ſie in Hiſpanien uͤber Gades
bey
X x x x x
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/913 |
Zitationshilfe: | Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 897. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/913>, abgerufen am 17.06.2024. |