Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696].erhabenen Augen. mit ausdrücklichem Zusatz: daß die Hülffe/ nicht vonden Bergen/ sondern von dem sey: aus deß Fülle wir alle nehmen/ und der die Erleuchtung würcke. So man das umb und umb ansiehet/ bleibet doch der liebe GOTT der einige Hülffs-Berg. Qvid est: Jam illuminati sunt montes? jam ortus est Sol Wie demnach David sonst auf Redens-Art von Ber- aber
erhabenen Augen. mit ausdruͤcklichem Zuſatz: daß die Huͤlffe/ nicht vonden Bergen/ ſondern von dem ſey: aus deß Fuͤlle wir alle nehmen/ und der die Erleuchtung wuͤrcke. So man das umb und umb anſiehet/ bleibet doch der liebe GOTT der einige Huͤlffs-Berg. Qvid eſt: Jam illuminati ſunt montes? jam ortus eſt Sol Wie demnach David ſonſt auf Redens-Art von Ber- aber
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0031" n="31"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">erhabenen Augen.</hi></fw><lb/> mit ausdruͤcklichem Zuſatz: daß die Huͤlffe/ nicht von<lb/> den Bergen/ ſondern von dem ſey: aus deß Fuͤlle wir<lb/> alle nehmen/ und der die Erleuchtung wuͤrcke. So man<lb/> das umb und umb anſiehet/ bleibet doch der liebe<lb/> GOTT der einige Huͤlffs-Berg.</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Qvid eſt: Jam illuminati ſunt montes<hi rendition="#i">?</hi> jam ortus eſt Sol<lb/> juſtitiæ, jam ab Apoſtolis prædicatum eſt Evangelium,<lb/> prædicatæ ſunt Scripturæ, patuerunt omnia Sacramen-<lb/> ta, conſciſſum eſt velum, patuit ſecretum templi? jam<lb/> tandem levent oculos ſuos ad montes, unde veniet<lb/> auxilium illis? Hoc enim præcipit illis iſte Pſalmus, ſe-<lb/> cundus de his, qvi inſcribuntur Canticum graduum.<lb/> Sed non rurſus præſumant de montibus: qvia ipſi mon-<lb/> tes non à ſe lucent: ſed ab illo lucent, de qvo dictum<lb/> eſt: Erat lumen verum, qvod illuminat omnem homi-<lb/> nem venientem in hunc mundum. Montes poſſunt in-<lb/> telligi, homines magni, homines clari. Et qvis major<lb/> eſt Johanne Baptiſta<hi rendition="#i">?</hi> Qvalis ille mons erat, de qvo DO-<lb/> MINUS ipſe dicit: In natis mulierum nemo exurrexit<lb/> major Johanne Baptiſtâ? Vides certè iſtum magnum<lb/> montem lucentem, audi confitentem. Qvid confiten-<lb/> tem? Nos omnes, inqvit, de plenitudine ejus accepimus.<lb/> De cujus plenitudine ergò acceperunt montes, ab illo eſt<lb/> tibi auxilium. Non de montibus, in qvos tamen niſi le-<lb/> vaveris oculos per Scripturas, non admoveberis, ut ab<lb/> illo illumineris. <hi rendition="#i">S. Auguſt. Enarrat. in Pſal. 120. Tom. cit.</hi></hi> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p>Wie demnach David ſonſt auf Redens-Art von Ber-<lb/> gen koͤmmt: wenn er den lieben GOTT beſchreiben<lb/> wil/ <hi rendition="#aq">Pſalm.. 125. v.</hi> 2. Umb Jeruſalem her ſind Berge/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">aber</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [31/0031]
erhabenen Augen.
mit ausdruͤcklichem Zuſatz: daß die Huͤlffe/ nicht von
den Bergen/ ſondern von dem ſey: aus deß Fuͤlle wir
alle nehmen/ und der die Erleuchtung wuͤrcke. So man
das umb und umb anſiehet/ bleibet doch der liebe
GOTT der einige Huͤlffs-Berg.
Qvid eſt: Jam illuminati ſunt montes? jam ortus eſt Sol
juſtitiæ, jam ab Apoſtolis prædicatum eſt Evangelium,
prædicatæ ſunt Scripturæ, patuerunt omnia Sacramen-
ta, conſciſſum eſt velum, patuit ſecretum templi? jam
tandem levent oculos ſuos ad montes, unde veniet
auxilium illis? Hoc enim præcipit illis iſte Pſalmus, ſe-
cundus de his, qvi inſcribuntur Canticum graduum.
Sed non rurſus præſumant de montibus: qvia ipſi mon-
tes non à ſe lucent: ſed ab illo lucent, de qvo dictum
eſt: Erat lumen verum, qvod illuminat omnem homi-
nem venientem in hunc mundum. Montes poſſunt in-
telligi, homines magni, homines clari. Et qvis major
eſt Johanne Baptiſta? Qvalis ille mons erat, de qvo DO-
MINUS ipſe dicit: In natis mulierum nemo exurrexit
major Johanne Baptiſtâ? Vides certè iſtum magnum
montem lucentem, audi confitentem. Qvid confiten-
tem? Nos omnes, inqvit, de plenitudine ejus accepimus.
De cujus plenitudine ergò acceperunt montes, ab illo eſt
tibi auxilium. Non de montibus, in qvos tamen niſi le-
vaveris oculos per Scripturas, non admoveberis, ut ab
illo illumineris. S. Auguſt. Enarrat. in Pſal. 120. Tom. cit.
Wie demnach David ſonſt auf Redens-Art von Ber-
gen koͤmmt: wenn er den lieben GOTT beſchreiben
wil/ Pſalm.. 125. v. 2. Umb Jeruſalem her ſind Berge/
aber
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/509978 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/509978/31 |
Zitationshilfe: | Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696], S. 31. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/509978/31>, abgerufen am 16.07.2024. |