Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696].

Bild:
<< vorherige Seite
erhabenen Augen.
lias enim Graece dicitur Sol) regenerationem secundam
significat: in qva justi fulgebunt sicut Sol &c. Respon-
dens autem Petrus dixit ad JESUM: DOMINE, bonum
est &c. Qvia gustata coelesti dulcedine, vilescunt infima.
Petrus visa DOMINI & Sanctorum majestate, solis his
perpetuo vult adhaerere, dicens: DOMINE, bonum
est, nos hic esse. O qvanta felicitas est visionis Deitatis
inter Angelorum choros: si tantum transfigurata
CHRISTI humanitas, & duorum Sanctorum societas,
ad punctum visa, delectet! Nesciebat Petrus, secun-
dum alium Evangelistam, qvid diceret: qvi oblitus est,
regnum Sanctis a DOMINO non alicubi terrarum, sed
in coelis esse promissum &c. D. Anshelm. Enarrat. in
Matth. XVII. Edit. Colon.

Er ist kein Ebal/ oder Fluch-Berg: sondern lauterer
Cherizim, oder Grisim und Segens-Berg: denn da-
selbst giebt der Herr/ Psalm. 133. v. 3. verheissenes Le-
ben und Segen immer und ewiglich. Da sind die Ge-
segneten des Herrn/ und beerben das Reich/ das ih-
nen bereitet ist von Anbegin der Welt. Matth. 25. v. 34.
Er ist der Berg Zion/ da Johannes das Lamm stehen
siehet/ und mit ihm 144000: die den Nahmen seines
Vaters geschrieben haben an ihren Stirnen. Apoc. 14.
v.
1. Und mit ihm/ die aus grossen Trübsalen gekom-
men: die ihre Kleider gewaschen haben/ und helle ge-
macht im Blut des Lammes: darumb sie für dem
Stuhl GOTTES sind: und dienen Jhm in seinem

Tempel
erhabenen Augen.
lias enim Græcè dicitur Sol) regenerationem ſecundam
ſignificat: in qva juſti fulgebunt ſicut Sol &c. Reſpon-
dens autem Petrus dixit ad JESUM: DOMINE, bonum
eſt &c. Qvia guſtatâ cœleſti dulcedine, vileſcunt infima.
Petrus visâ DOMINI & Sanctorum majeſtate, ſolis his
perpetuò vult adhærere, dicens: DOMINE, bonum
eſt, nos hìc eſſe. O qvanta felicitas eſt viſionis Deitatis
inter Angelorum choros: ſi tantum transfigurata
CHRISTI humanitas, & duorum Sanctorum ſocietas,
ad punctum viſa, delectet! Neſciebat Petrus, ſecun-
dùm alium Evangeliſtam, qvid diceret: qvi oblitus eſt,
regnum Sanctis à DOMINO non alicubi terrarum, ſed
in cœlis eſſe promiſſum &c. D. Anshelm. Enarrat. in
Matth. XVII. Edit. Colon.

Er iſt kein Ebal/ oder Fluch-Berg: ſondern lauterer
Cherizim, oder Griſim und Segens-Berg: denn da-
ſelbſt giebt der Herr/ Pſalm. 133. v. 3. verheiſſenes Le-
ben und Segen immer und ewiglich. Da ſind die Ge-
ſegneten des Herrn/ und beerben das Reich/ das ih-
nen bereitet iſt von Anbegin der Welt. Matth. 25. v. 34.
Er iſt der Berg Zion/ da Johannes das Lamm ſtehen
ſiehet/ und mit ihm 144000: die den Nahmen ſeines
Vaters geſchrieben haben an ihren Stirnen. Apoc. 14.
v.
1. Und mit ihm/ die aus groſſen Truͤbſalen gekom-
men: die ihre Kleider gewaſchen haben/ und helle ge-
macht im Blut des Lammes: darumb ſie fuͤr dem
Stuhl GOTTES ſind: und dienen Jhm in ſeinem

Tempel
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <cit>
              <quote>
                <pb facs="#f0047" n="47"/>
                <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">erhabenen Augen.</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#aq">lias enim Græcè dicitur Sol) regenerationem &#x017F;ecundam<lb/>
&#x017F;ignificat: in qva ju&#x017F;ti fulgebunt &#x017F;icut Sol &amp;c. Re&#x017F;pon-<lb/>
dens autem Petrus dixit ad JESUM: DOMINE, bonum<lb/>
e&#x017F;t &amp;c. Qvia gu&#x017F;tatâ c&#x0153;le&#x017F;ti dulcedine, vile&#x017F;cunt infima.<lb/>
Petrus visâ DOMINI &amp; Sanctorum maje&#x017F;tate, &#x017F;olis his<lb/>
perpetuò vult adhærere, dicens<hi rendition="#i">:</hi> DOMINE, bonum<lb/>
e&#x017F;t, nos hìc e&#x017F;&#x017F;e. O qvanta felicitas e&#x017F;t vi&#x017F;ionis Deitatis<lb/>
inter Angelorum choros: &#x017F;i tantum transfigurata<lb/>
CHRISTI humanitas, &amp; duorum Sanctorum &#x017F;ocietas,<lb/>
ad punctum vi&#x017F;a, delectet! Ne&#x017F;ciebat Petrus, &#x017F;ecun-<lb/>
dùm alium Evangeli&#x017F;tam, qvid diceret: qvi oblitus e&#x017F;t,<lb/>
regnum Sanctis à DOMINO non alicubi terrarum, &#x017F;ed<lb/>
in c&#x0153;lis e&#x017F;&#x017F;e promi&#x017F;&#x017F;um &amp;c. <hi rendition="#i">D. Anshelm. Enarrat. in<lb/>
Matth. XVII. Edit. Colon.</hi></hi> </quote>
              <bibl/>
            </cit><lb/>
            <p>Er i&#x017F;t kein Ebal/ oder Fluch-Berg: &#x017F;ondern lauterer<lb/><hi rendition="#aq">Cherizim,</hi> oder <hi rendition="#aq">Gri&#x017F;im</hi> und Segens-Berg: denn da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t giebt der <hi rendition="#k">Herr/</hi> <hi rendition="#aq">P&#x017F;alm. 133. v.</hi> 3. verhei&#x017F;&#x017F;enes Le-<lb/>
ben und Segen immer und ewiglich. Da &#x017F;ind die Ge-<lb/>
&#x017F;egneten des <hi rendition="#k">Herrn/</hi> und beerben das Reich/ das ih-<lb/>
nen bereitet i&#x017F;t von Anbegin der Welt. <hi rendition="#aq">Matth. 25. v.</hi> 34.<lb/>
Er i&#x017F;t der Berg Zion/ da Johannes das Lamm &#x017F;tehen<lb/>
&#x017F;iehet/ und mit ihm 144000: die den Nahmen &#x017F;eines<lb/>
Vaters ge&#x017F;chrieben haben an ihren Stirnen. <hi rendition="#aq">Apoc. 14.<lb/>
v.</hi> 1. Und mit ihm/ die aus gro&#x017F;&#x017F;en Tru&#x0364;b&#x017F;alen gekom-<lb/>
men: die ihre Kleider gewa&#x017F;chen haben/ und helle ge-<lb/>
macht im Blut des Lammes: darumb &#x017F;ie fu&#x0364;r dem<lb/>
Stuhl GOTTES &#x017F;ind: und dienen Jhm in &#x017F;einem<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">Tempel</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[47/0047] erhabenen Augen. lias enim Græcè dicitur Sol) regenerationem ſecundam ſignificat: in qva juſti fulgebunt ſicut Sol &c. Reſpon- dens autem Petrus dixit ad JESUM: DOMINE, bonum eſt &c. Qvia guſtatâ cœleſti dulcedine, vileſcunt infima. Petrus visâ DOMINI & Sanctorum majeſtate, ſolis his perpetuò vult adhærere, dicens: DOMINE, bonum eſt, nos hìc eſſe. O qvanta felicitas eſt viſionis Deitatis inter Angelorum choros: ſi tantum transfigurata CHRISTI humanitas, & duorum Sanctorum ſocietas, ad punctum viſa, delectet! Neſciebat Petrus, ſecun- dùm alium Evangeliſtam, qvid diceret: qvi oblitus eſt, regnum Sanctis à DOMINO non alicubi terrarum, ſed in cœlis eſſe promiſſum &c. D. Anshelm. Enarrat. in Matth. XVII. Edit. Colon. Er iſt kein Ebal/ oder Fluch-Berg: ſondern lauterer Cherizim, oder Griſim und Segens-Berg: denn da- ſelbſt giebt der Herr/ Pſalm. 133. v. 3. verheiſſenes Le- ben und Segen immer und ewiglich. Da ſind die Ge- ſegneten des Herrn/ und beerben das Reich/ das ih- nen bereitet iſt von Anbegin der Welt. Matth. 25. v. 34. Er iſt der Berg Zion/ da Johannes das Lamm ſtehen ſiehet/ und mit ihm 144000: die den Nahmen ſeines Vaters geſchrieben haben an ihren Stirnen. Apoc. 14. v. 1. Und mit ihm/ die aus groſſen Truͤbſalen gekom- men: die ihre Kleider gewaſchen haben/ und helle ge- macht im Blut des Lammes: darumb ſie fuͤr dem Stuhl GOTTES ſind: und dienen Jhm in ſeinem Tempel

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/509978
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/509978/47
Zitationshilfe: Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696], S. 47. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/509978/47>, abgerufen am 23.11.2024.