Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Albinus, Christoph: Trost Trawriger Eltern. Brieg, 1628.

Bild:
<< vorherige Seite

Nicht allein aber ist Gott barmhertzig/
sondern auch Allmächtig. Vnnd was würde es auch
sonsten sein? Es würde heißen wie dort abermahl Au-
gustinus redet[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt] Quid prodesset bonitas: nisi bo-
nitati adesset potestas?
Was were es daß mir Gott
helffen wolte/ könte aber nicht?

Mancher Mensch trägt zwar gegen dem andern
ein trewes gemütt/ vnnd wolte jhm gern mit raht vnd
that beyspringen: Er kan es aber nicht schaffen. Der
wille ist wol da/ aber das vermögen ist nicht verhan-
den.

2. Reg. 6.
27.
Als Benhadad der König in Syrien Samari-
am mit einer starcken Kriegesmacht belagerte/ vnd ei-
ne sehr grosse thewrung alda entstunde/ schrey ein ar-
mes Weib den König Jsrael/ der zur Mawren gieng/
mit betrübtem mutt vnd munde an: Hilf mir mein
Herr König.
Ach/ sprach der König: hilfft dir
der Herr nicht/ woher sol ich dir helffen?

Ach wie brandte auch O du armes kleines würm-
lein/ deiner liebreichen Eltern Hertz gegen dir/ da du
auff deinem Kranckenbettlein lagest/ vnd dich von ei-
ner seiten zu der andern wandtest. Wenn es in jhren
kräfften vnd vermögen gestanden/ dir die gesundheit
wieder zu bringen; O wie gern würden sie solches ge-
than haben. Aus liebe würden sie weder mühe noch
vnkosten gesparet haben. Ja wenn sie dir die gantze
Welt hetten einflössen können/ würden sie nichts ge-

sparet

Nicht allein aber iſt Gott barmhertzig/
ſondern auch Allmaͤchtig. Vnnd was wuͤrde es auch
ſonſten ſein? Es wuͤrde heißen wie dort abermahl Au-
guſtinus redet[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt] Quid prodeſſet bonitas: niſi bo-
nitati adeſset poteſtas?
Was were es daß mir Gott
helffen wolte/ koͤnte aber nicht?

Mancher Menſch traͤgt zwar gegen dem andern
ein trewes gemuͤtt/ vnnd wolte jhm gern mit raht vnd
that beyſpringen: Er kan es aber nicht ſchaffen. Der
wille iſt wol da/ aber das vermoͤgen iſt nicht verhan-
den.

2. Reg. 6.
27.
Als Benhadad der Koͤnig in Syrien Samari-
am mit einer ſtarcken Kriegesmacht belagerte/ vnd ei-
ne ſehr groſſe thewrung alda entſtunde/ ſchrey ein ar-
mes Weib den Koͤnig Jſraël/ der zur Mawren gieng/
mit betruͤbtem mutt vnd munde an: Hilf mir mein
Herr Koͤnig.
Ach/ ſprach der Koͤnig: hilfft dir
der Herr nicht/ woher ſol ich dir helffen?

Ach wie brandte auch O du armes kleines wuͤrm-
lein/ deiner liebreichen Eltern Hertz gegen dir/ da du
auff deinem Kranckenbettlein lageſt/ vnd dich von ei-
ner ſeiten zu der andern wandteſt. Wenn es in jhren
kraͤfften vnd vermoͤgen geſtanden/ dir die geſundheit
wieder zu bringen; O wie gern wuͤrden ſie ſolches ge-
than haben. Aus liebe wuͤrden ſie weder muͤhe noch
vnkoſten geſparet haben. Ja wenn ſie dir die gantze
Welt hetten einfloͤſſen koͤnnen/ wuͤrden ſie nichts ge-

ſparet
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0024" n="[24]"/>
            <p><hi rendition="#fr">Nicht allein aber i&#x017F;t <hi rendition="#k">Go</hi>tt barmhertzig/</hi><lb/>
&#x017F;ondern auch Allma&#x0364;chtig. Vnnd was wu&#x0364;rde es auch<lb/>
&#x017F;on&#x017F;ten &#x017F;ein? Es wu&#x0364;rde heißen wie dort abermahl Au-<lb/>
gu&#x017F;tinus redet<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/> <hi rendition="#aq">Quid prode&#x017F;&#x017F;et bonitas<hi rendition="#i">:</hi> ni&#x017F;i bo-<lb/>
nitati ade&#x017F;set pote&#x017F;tas?</hi> Was were es daß mir Gott<lb/>
helffen wolte/ ko&#x0364;nte aber nicht?</p><lb/>
            <p>Mancher Men&#x017F;ch tra&#x0364;gt zwar gegen dem andern<lb/>
ein trewes gemu&#x0364;tt/ vnnd wolte jhm gern mit raht vnd<lb/>
that bey&#x017F;pringen: Er kan es aber nicht &#x017F;chaffen. Der<lb/>
wille i&#x017F;t wol da/ aber das vermo&#x0364;gen i&#x017F;t nicht verhan-<lb/>
den.</p><lb/>
            <p><note place="left">2. <hi rendition="#aq">Reg.</hi> 6.<lb/>
27.</note>Als Benhadad der Ko&#x0364;nig in Syrien Samari-<lb/>
am mit einer &#x017F;tarcken Kriegesmacht belagerte/ vnd ei-<lb/>
ne &#x017F;ehr gro&#x017F;&#x017F;e thewrung alda ent&#x017F;tunde/ &#x017F;chrey ein ar-<lb/>
mes Weib den Ko&#x0364;nig J&#x017F;raël/ der zur Mawren gieng/<lb/>
mit betru&#x0364;btem mutt vnd munde an: <hi rendition="#fr">Hilf mir mein<lb/>
Herr Ko&#x0364;nig.</hi> Ach/ &#x017F;prach der Ko&#x0364;nig: <hi rendition="#fr">hilfft dir<lb/>
der <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Herr</hi></hi> nicht/ woher &#x017F;ol ich dir helffen?</hi></p><lb/>
            <p>Ach wie brandte auch O du armes kleines wu&#x0364;rm-<lb/>
lein/ deiner liebreichen Eltern Hertz gegen dir/ da du<lb/>
auff deinem Kranckenbettlein lage&#x017F;t/ vnd dich von ei-<lb/>
ner &#x017F;eiten zu der andern wandte&#x017F;t. Wenn es in jhren<lb/>
kra&#x0364;fften vnd vermo&#x0364;gen ge&#x017F;tanden/ dir die ge&#x017F;undheit<lb/>
wieder zu bringen; O wie gern wu&#x0364;rden &#x017F;ie &#x017F;olches ge-<lb/>
than haben. Aus liebe wu&#x0364;rden &#x017F;ie weder mu&#x0364;he noch<lb/>
vnko&#x017F;ten ge&#x017F;paret haben. Ja wenn &#x017F;ie dir die gantze<lb/>
Welt hetten einflo&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen/ wu&#x0364;rden &#x017F;ie nichts ge-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">&#x017F;paret</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[24]/0024] Nicht allein aber iſt Gott barmhertzig/ ſondern auch Allmaͤchtig. Vnnd was wuͤrde es auch ſonſten ſein? Es wuͤrde heißen wie dort abermahl Au- guſtinus redet_ Quid prodeſſet bonitas: niſi bo- nitati adeſset poteſtas? Was were es daß mir Gott helffen wolte/ koͤnte aber nicht? Mancher Menſch traͤgt zwar gegen dem andern ein trewes gemuͤtt/ vnnd wolte jhm gern mit raht vnd that beyſpringen: Er kan es aber nicht ſchaffen. Der wille iſt wol da/ aber das vermoͤgen iſt nicht verhan- den. Als Benhadad der Koͤnig in Syrien Samari- am mit einer ſtarcken Kriegesmacht belagerte/ vnd ei- ne ſehr groſſe thewrung alda entſtunde/ ſchrey ein ar- mes Weib den Koͤnig Jſraël/ der zur Mawren gieng/ mit betruͤbtem mutt vnd munde an: Hilf mir mein Herr Koͤnig. Ach/ ſprach der Koͤnig: hilfft dir der Herr nicht/ woher ſol ich dir helffen? 2. Reg. 6. 27. Ach wie brandte auch O du armes kleines wuͤrm- lein/ deiner liebreichen Eltern Hertz gegen dir/ da du auff deinem Kranckenbettlein lageſt/ vnd dich von ei- ner ſeiten zu der andern wandteſt. Wenn es in jhren kraͤfften vnd vermoͤgen geſtanden/ dir die geſundheit wieder zu bringen; O wie gern wuͤrden ſie ſolches ge- than haben. Aus liebe wuͤrden ſie weder muͤhe noch vnkoſten geſparet haben. Ja wenn ſie dir die gantze Welt hetten einfloͤſſen koͤnnen/ wuͤrden ſie nichts ge- ſparet

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/522424
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/522424/24
Zitationshilfe: Albinus, Christoph: Trost Trawriger Eltern. Brieg, 1628, S. [24]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/522424/24>, abgerufen am 03.12.2024.