Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abelin, Johann Philipp: Theatrum Europaeum, Oder Außführliche/ und Wahrhaftige Beschreibung aller und jeder denckwürdiger Geschichten. Frankfurt (Main), 1635.

Bild:
<< vorherige Seite

Fußvolck vollend hinweg / so weit als sie mit Mußqueten zu erreichen waren.

Der König von Schweden besichtiget darauff den Berg selbst / vnnd befahl dem Graffen von Thurn sich zubeschantzen vnd den eyngenommenen Vortheil zu behaupten. Der Graff ließ alsbald an einem Hügel die Erde auffwerffen / war aber also beschaffen / daß man daselbst nicht viel Volck wagen dörffte / legte deßwegen allein 20. Mußquetirer darein / mit befehl / wann der Feind etwas starck ankeme / sich nach gethaner Charge auff jhn zu rück zu reteriren.

Hierauff nun entschlossen sich die Polen die Schwedische widerum abzujagen / vnd setzt erstlich die Reutterey hefftig auff obgemeldten Hügel an / die Soldaten darauff lößten jhre Rhor vnnd reterirten sich zu dem Graffen / der Graff verfügte sich auch an den Hang deß Bergs in richtiger Ordnung / vnd als jhme die Polen nach gnug kamen / thet er ein solch Salve vnter sie / daß viel im stich blieben / vnnd trangen die hinderste Polen die Vordersten so hart / daß jnen vnmüglich war widerumb zu wenden / darzu jhnen dann die Enge auff dem Berg nicht fast dienlich war / also daß die Schwedische zur andern Ladung kommen / vnnd die Polnische Reutter in Vnordnung brachten / vnnd ob sie wol ermahnet wurden / gleichwol nicht mehr anbeissen wolten.

Die Polen hatten noch zwo Schantzen / eine da das Läger gewesen / die andere zur rechten Seiten deß Graffens von Thurn / in welcher die gröste Stück stunden. Die erste verliessen sie bald / die ander aber beschützten sie so lang biß sie die Stück darauß brachten / welche von den Schwedischen alsbald eyngenommen / vnnd nach dem Feld zu bevestiget worden.

Als nun die Polen gesehen / daß zu eroberung deß Bergs wenig oder fast keine Hoffnung zu machen / haben sie ein Dorff auffm Berg / Warnhoff genant / in Brandt gesteckt / sich auffs Feldt begeben / vnd also widerumb zu dem andern Läger naher Grandentz verruckt: Die Schweden aber / wiewol sie fast den gantzen Tag grosse Arbeit außgestanden / vnterliessen nicht den Berg an bequemen Orten zu bevestigen / zu dem End / ob etwan die Polen sich recolligiren / vnd das Spiel von newem versuchen wolten.

Nach der Polen Abzug rette der König von Schweden selbst in Mewa / lobte die Bürgerschafft vnnd Soldaten / begabte die jenige / so sich ritterlich darinn gehalten / verordnete newe Besatzung / Proviant vnnd Munition hineyn / vnnd kam also widerumb in das Läger.

Ein halbe Meyl vber Mewa hatten die Polen ein Bruck vber die Weichsel schlagen lassen / den Paß nach Stum vnd Marienburg mit desto weniger Beschwer vnnd Gefahr zu haben / wie auch den jhrigen so in das Stifft Frundland ritten / den Paß zum Läger offen zu halten. So bald nun die Besatzung den Abzug vernommen / haben sie die Bruck / welche von Koven / damit man das Korn die Weichsel herunter führt: gemacht war / verlassen / welche sampt allem Zugehör so darbey war / von den Schwedischen alsbald abgeholet worden.

Vergebliche Friedens Handlung zwischen Schweden vnd Polen. Nach dem Mewa solcher gestalt entsetzet / vnd die Polen zu rück gewichen / seynd zwischen beyder Reiche Cantzlern Brieffe vmb Außwechßlung der Gefangnen / gewechselt worden / darvber es endlich dahin gerahten / daß man beyderseits gut befunden / mit einander mündlich zu reden / ob kein Mittel könte getroffen werden / einen Frieden zu machen / sind also nachfolgende Commissarien darzu deputirt worden:

Auff der Polnischen Seiten waren der junge Zamoscius der Groß Cantzler / der Marschalck von Littawen / Herr Magnus Ernst Dönhoff / vnd ein Königlicher Secretarius.

Auff der Schwedischen seiten seynd gewesen / der Reichs Cantzler Herr Axel Oxenstirna / der Hoffmarschalck Herr Dieterich von Falckenberg / Herr Axel Banner Reichs Stallmeister / Herr Ake Tott Obrister Leutenant / vnd deß Königs Secretarius Doctor Saluius.

Diese Commissarien seynd zweymal bey einem Dorff Pitziger Dorff genant / beysammen gewesen / Anfangs den 12. Octobr. Da hatman beyderseits den lieben Frieden vnnd bequeme Mittel / dardurch ein so langwieriger Krieg möcht beygeleget werden / gewünschet / vnd jeder Theil / was etwa der ander proponirt / vnnd hiezu dienstlich ein Medium fürschlagen möchte / erwartet. Wie aber nichts dergleichen fürgebracht worden / sondern allein die Polen das groß Vnrecht so jhrem König von den Schweden widerfahren / in dem jhme seyn Erbkönigreich abgenommen / vnnd allerdings entzogen / allegirten / auch deßwegen Satisfaction / insonderheit der Cron Polen halben / so nichts hiemit zu schaffen gehabt / vnd dannoch mit Krieg angefochten würde / begerten: Ist jhnen von der Schwedischen seiten geantwortet / daß jhr der Polen König vnnd sie darzu allein vrsache / angesehen solcher seinem Eyd zuwider das Pabstthumb eyngeführet / armata manu cum peregrino exercitu ins Reich kommen / vnd hernach contra pacta conventa, sich wider verlauffen / sich Hostem Patriae declarirt / vnnd so wol durch heimliche als öffentliche wege / feindseliger vnnd schmächlicher weise seyn liebes Vatterland vnd gewesenes Königreich angefochten / zu welchem allem die Cron Polen jhme mit Macht assistiret / vnd biß dato die Hand so weit gebotten / daß sie sich auch aller schmählichen vnwarhafftigen Calumnien theilhafftig zu machen / keinen Schew getragen / darumb dann auch billich vnnd recht / daß zuförderst jhr König die Cron Scheden miste / vnnd die Cron Polen / ohn welcher Beystand Sigismundus nimmer dergleichen Vnbillichkeit an die Hand genommen hette / deß Nutzens solcher Attentaten mit genosse. Die Polen antworteten wenig hierauff / gaben allein für / es were niemaln publico Reipublicae decreto, der Krieg gegen Schweden decerniret: dagegen die Schweden vermeinten ein vnnötige Frag zu seyn / was gegen sie publice geschlossen / weil offenbar vnd am tag / daß sumptibus Reipublicae allein

Fußvolck vollend hinweg / so weit als sie mit Mußqueten zu erreichen waren.

Der König von Schweden besichtiget darauff den Berg selbst / vnnd befahl dem Graffen von Thurn sich zubeschantzen vnd den eyngenommenen Vortheil zu behaupten. Der Graff ließ alsbald an einem Hügel die Erde auffwerffen / war aber also beschaffen / daß man daselbst nicht viel Volck wagen dörffte / legte deßwegen allein 20. Mußquetirer darein / mit befehl / wann der Feind etwas starck ankeme / sich nach gethaner Charge auff jhn zu rück zu reteriren.

Hierauff nun entschlossen sich die Polen die Schwedische widerum abzujagen / vnd setzt erstlich die Reutterey hefftig auff obgemeldten Hügel an / die Soldaten darauff lößten jhre Rhor vnnd reterirten sich zu dem Graffen / der Graff verfügte sich auch an den Hang deß Bergs in richtiger Ordnung / vnd als jhme die Polen nach gnug kamen / thet er ein solch Salve vnter sie / daß viel im stich blieben / vnnd trangen die hinderste Polen die Vordersten so hart / daß jnen vnmüglich war widerumb zu wenden / darzu jhnen dann die Enge auff dem Berg nicht fast dienlich war / also daß die Schwedische zur andern Ladung kommen / vnnd die Polnische Reutter in Vnordnung brachten / vnnd ob sie wol ermahnet wurden / gleichwol nicht mehr anbeissen wolten.

Die Polen hatten noch zwo Schantzen / eine da das Läger gewesen / die andere zur rechten Seiten deß Graffens von Thurn / in welcher die gröste Stück stunden. Die erste verliessen sie bald / die ander aber beschützten sie so lang biß sie die Stück darauß brachten / welche von den Schwedischen alsbald eyngenommen / vnnd nach dem Feld zu bevestiget worden.

Als nun die Polen gesehen / daß zu eroberung deß Bergs wenig oder fast keine Hoffnung zu machen / haben sie ein Dorff auffm Berg / Warnhoff genant / in Brandt gesteckt / sich auffs Feldt begeben / vnd also widerumb zu dem andern Läger naher Grandentz verruckt: Die Schweden aber / wiewol sie fast den gantzen Tag grosse Arbeit außgestanden / vnterliessen nicht den Berg an bequemen Orten zu bevestigen / zu dem End / ob etwan die Polen sich recolligiren / vnd das Spiel von newem versuchen wolten.

Nach der Polen Abzug rette der König von Schweden selbst in Mewa / lobte die Bürgerschafft vnnd Soldaten / begabte die jenige / so sich ritterlich darinn gehalten / verordnete newe Besatzung / Proviant vnnd Munition hineyn / vnnd kam also widerumb in das Läger.

Ein halbe Meyl vber Mewa hatten die Polen ein Bruck vber die Weichsel schlagen lassen / den Paß nach Stum vnd Marienburg mit desto weniger Beschwer vnnd Gefahr zu haben / wie auch den jhrigen so in das Stifft Frundland ritten / den Paß zum Läger offen zu halten. So bald nun die Besatzung den Abzug vernommen / haben sie die Bruck / welche von Koven / damit man das Korn die Weichsel herunter führt: gemacht war / verlassen / welche sampt allem Zugehör so darbey war / von den Schwedischen alsbald abgeholet worden.

Vergebliche Friedens Handlung zwischen Schweden vnd Polen. Nach dem Mewa solcher gestalt entsetzet / vnd die Polen zu rück gewichen / seynd zwischen beyder Reiche Cantzlern Brieffe vmb Außwechßlung der Gefangnen / gewechselt worden / darvber es endlich dahin gerahten / daß man beyderseits gut befunden / mit einander mündlich zu reden / ob kein Mittel könte getroffen werden / einen Frieden zu machen / sind also nachfolgende Commissarien darzu deputirt worden:

Auff der Polnischen Seiten waren der junge Zamoscius der Groß Cantzler / der Marschalck von Littawen / Herr Magnus Ernst Dönhoff / vnd ein Königlicher Secretarius.

Auff der Schwedischen seiten seynd gewesen / der Reichs Cantzler Herr Axel Oxenstirna / der Hoffmarschalck Herr Dieterich von Falckenberg / Herr Axel Banner Reichs Stallmeister / Herr Ake Tott Obrister Leutenant / vnd deß Königs Secretarius Doctor Saluius.

Diese Commissarien seynd zweymal bey einem Dorff Pitziger Dorff genant / beysammen gewesen / Anfangs den 12. Octobr. Da hatman beyderseits den lieben Frieden vnnd bequeme Mittel / dardurch ein so langwieriger Krieg möcht beygeleget werden / gewünschet / vnd jeder Theil / was etwa der ander proponirt / vnnd hiezu dienstlich ein Medium fürschlagen möchte / erwartet. Wie aber nichts dergleichen fürgebracht worden / sondern allein die Polen das groß Vnrecht so jhrem König von den Schweden widerfahren / in dem jhme seyn Erbkönigreich abgenommen / vnnd allerdings entzogen / allegirten / auch deßwegen Satisfaction / insonderheit der Cron Polen halben / so nichts hiemit zu schaffen gehabt / vnd dannoch mit Krieg angefochten würde / begerten: Ist jhnen von der Schwedischen seiten geantwortet / daß jhr der Polen König vnnd sie darzu allein vrsache / angesehen solcher seinem Eyd zuwider das Pabstthumb eyngeführet / armata manu cum peregrino exercitu ins Reich kommen / vnd hernach contra pacta conventa, sich wider verlauffen / sich Hostem Patriae declarirt / vnnd so wol durch heimliche als öffentliche wege / feindseliger vnnd schmächlicher weise seyn liebes Vatterland vnd gewesenes Königreich angefochten / zu welchem allem die Cron Polen jhme mit Macht assistiret / vnd biß dato die Hand so weit gebotten / daß sie sich auch aller schmählichen vnwarhafftigen Calumnien theilhafftig zu machen / keinen Schew getragen / darumb dann auch billich vnnd recht / daß zuförderst jhr König die Cron Scheden miste / vnnd die Cron Polen / ohn welcher Beystand Sigismundus nimmer dergleichen Vnbillichkeit an die Hand genommen hette / deß Nutzens solcher Attentaten mit genosse. Die Polen antworteten wenig hierauff / gaben allein für / es were niemaln publico Reipublicae decreto, der Krieg gegen Schweden decerniret: dagegen die Schweden vermeinten ein vnnötige Frag zu seyn / was gegen sie publice geschlossen / weil offenbar vnd am tag / daß sumptibus Reipublicae allein

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <div>
          <p><pb facs="#f1219" n="1080"/>
Fußvolck vollend hinweg / so                      weit als sie mit Mußqueten zu erreichen waren.</p>
          <p>Der König von Schweden besichtiget darauff den Berg selbst / vnnd befahl dem                      Graffen von Thurn sich zubeschantzen vnd den eyngenommenen Vortheil zu                      behaupten. Der Graff ließ alsbald an einem Hügel die Erde auffwerffen / war aber                      also beschaffen / daß man daselbst nicht viel Volck wagen dörffte / legte                      deßwegen allein 20. Mußquetirer darein / mit befehl / wann der Feind etwas                      starck ankeme / sich nach gethaner Charge auff jhn zu rück zu reteriren.</p>
          <p>Hierauff nun entschlossen sich die Polen die Schwedische widerum abzujagen / vnd                      setzt erstlich die Reutterey hefftig auff obgemeldten Hügel an / die Soldaten                      darauff lößten jhre Rhor vnnd reterirten sich zu dem Graffen / der Graff                      verfügte sich auch an den Hang deß Bergs in richtiger Ordnung / vnd als jhme die                      Polen nach gnug kamen / thet er ein solch Salve vnter sie / daß viel im stich                      blieben / vnnd trangen die hinderste Polen die Vordersten so hart / daß jnen                      vnmüglich war widerumb zu wenden / darzu jhnen dann die Enge auff dem Berg nicht                      fast dienlich war / also daß die Schwedische zur andern Ladung kommen / vnnd die                      Polnische Reutter in Vnordnung brachten / vnnd ob sie wol ermahnet wurden /                      gleichwol nicht mehr anbeissen wolten.</p>
          <p>Die Polen hatten noch zwo Schantzen / eine da das Läger gewesen / die andere zur                      rechten Seiten deß Graffens von Thurn / in welcher die gröste Stück stunden. Die                      erste verliessen sie bald / die ander aber beschützten sie so lang biß sie die                      Stück darauß brachten / welche von den Schwedischen alsbald eyngenommen / vnnd                      nach dem Feld zu bevestiget worden.</p>
          <p>Als nun die Polen gesehen / daß zu eroberung deß Bergs wenig oder fast keine                      Hoffnung zu machen / haben sie ein Dorff auffm Berg / Warnhoff genant / in                      Brandt gesteckt / sich auffs Feldt begeben / vnd also widerumb zu dem andern                      Läger naher Grandentz verruckt: Die Schweden aber / wiewol sie fast den gantzen                      Tag grosse Arbeit außgestanden / vnterliessen nicht den Berg an bequemen Orten                      zu bevestigen / zu dem End / ob etwan die Polen sich recolligiren / vnd das                      Spiel von newem versuchen wolten.</p>
          <p>Nach der Polen Abzug rette der König von Schweden selbst in Mewa / lobte die                      Bürgerschafft vnnd Soldaten / begabte die jenige / so sich ritterlich darinn                      gehalten / verordnete newe Besatzung / Proviant vnnd Munition hineyn / vnnd kam                      also widerumb in das Läger.</p>
          <p>Ein halbe Meyl vber Mewa hatten die Polen ein Bruck vber die Weichsel schlagen                      lassen / den Paß nach Stum vnd Marienburg mit desto weniger Beschwer vnnd Gefahr                      zu haben / wie auch den jhrigen so in das Stifft Frundland ritten / den Paß zum                      Läger offen zu halten. So bald nun die Besatzung den Abzug vernommen / haben sie                      die Bruck / welche von Koven / damit man das Korn die Weichsel herunter führt:                      gemacht war / verlassen / welche sampt allem Zugehör so darbey war / von den                      Schwedischen alsbald abgeholet worden.</p>
          <p><note place="right">Vergebliche Friedens Handlung zwischen Schweden vnd                          Polen.</note> Nach dem Mewa solcher gestalt entsetzet / vnd die Polen zu                      rück gewichen / seynd zwischen beyder Reiche Cantzlern Brieffe vmb Außwechßlung                      der Gefangnen / gewechselt worden / darvber es endlich dahin gerahten / daß man                      beyderseits gut befunden / mit einander mündlich zu reden / ob kein Mittel könte                      getroffen werden / einen Frieden zu machen / sind also nachfolgende Commissarien                      darzu deputirt worden:</p>
          <p>Auff der Polnischen Seiten waren der junge Zamoscius der Groß Cantzler / der                      Marschalck von Littawen / Herr Magnus Ernst Dönhoff / vnd ein Königlicher                      Secretarius.</p>
          <p>Auff der Schwedischen seiten seynd gewesen / der Reichs Cantzler Herr Axel                      Oxenstirna / der Hoffmarschalck Herr Dieterich von Falckenberg / Herr Axel                      Banner Reichs Stallmeister / Herr Ake Tott Obrister Leutenant / vnd deß Königs                      Secretarius Doctor Saluius.</p>
          <p>Diese Commissarien seynd zweymal bey einem Dorff Pitziger Dorff genant /                      beysammen gewesen / Anfangs den 12. Octobr. Da hatman beyderseits den lieben                      Frieden vnnd bequeme Mittel / dardurch ein so langwieriger Krieg möcht                      beygeleget werden / gewünschet / vnd jeder Theil / was etwa der ander proponirt                      / vnnd hiezu dienstlich ein Medium fürschlagen möchte / erwartet. Wie aber                      nichts dergleichen fürgebracht worden / sondern allein die Polen das groß                      Vnrecht so jhrem König von den Schweden widerfahren / in dem jhme seyn                      Erbkönigreich abgenommen / vnnd allerdings entzogen / allegirten / auch deßwegen                      Satisfaction / insonderheit der Cron Polen halben / so nichts hiemit zu schaffen                      gehabt / vnd dannoch mit Krieg angefochten würde / begerten: Ist jhnen von der                      Schwedischen seiten geantwortet / daß jhr der Polen König vnnd sie darzu allein                      vrsache / angesehen solcher seinem Eyd zuwider das Pabstthumb eyngeführet /                      armata manu cum peregrino exercitu ins Reich kommen / vnd hernach contra pacta                      conventa, sich wider verlauffen / sich Hostem Patriae declarirt / vnnd so wol                      durch heimliche als öffentliche wege / feindseliger vnnd schmächlicher weise                      seyn liebes Vatterland vnd gewesenes Königreich angefochten / zu welchem allem                      die Cron Polen jhme mit Macht assistiret / vnd biß dato die Hand so weit                      gebotten / daß sie sich auch aller schmählichen vnwarhafftigen Calumnien                      theilhafftig zu machen / keinen Schew getragen / darumb dann auch billich vnnd                      recht / daß zuförderst jhr König die Cron Scheden miste / vnnd die Cron Polen /                      ohn welcher Beystand Sigismundus nimmer dergleichen Vnbillichkeit an die Hand                      genommen hette / deß Nutzens solcher Attentaten mit genosse. Die Polen                      antworteten wenig hierauff / gaben allein für / es were niemaln publico                      Reipublicae decreto, der Krieg gegen Schweden decerniret: dagegen die Schweden                      vermeinten ein vnnötige Frag zu seyn / was gegen sie publice geschlossen / weil                      offenbar vnd am tag / daß sumptibus Reipublicae allein
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1080/1219] Fußvolck vollend hinweg / so weit als sie mit Mußqueten zu erreichen waren. Der König von Schweden besichtiget darauff den Berg selbst / vnnd befahl dem Graffen von Thurn sich zubeschantzen vnd den eyngenommenen Vortheil zu behaupten. Der Graff ließ alsbald an einem Hügel die Erde auffwerffen / war aber also beschaffen / daß man daselbst nicht viel Volck wagen dörffte / legte deßwegen allein 20. Mußquetirer darein / mit befehl / wann der Feind etwas starck ankeme / sich nach gethaner Charge auff jhn zu rück zu reteriren. Hierauff nun entschlossen sich die Polen die Schwedische widerum abzujagen / vnd setzt erstlich die Reutterey hefftig auff obgemeldten Hügel an / die Soldaten darauff lößten jhre Rhor vnnd reterirten sich zu dem Graffen / der Graff verfügte sich auch an den Hang deß Bergs in richtiger Ordnung / vnd als jhme die Polen nach gnug kamen / thet er ein solch Salve vnter sie / daß viel im stich blieben / vnnd trangen die hinderste Polen die Vordersten so hart / daß jnen vnmüglich war widerumb zu wenden / darzu jhnen dann die Enge auff dem Berg nicht fast dienlich war / also daß die Schwedische zur andern Ladung kommen / vnnd die Polnische Reutter in Vnordnung brachten / vnnd ob sie wol ermahnet wurden / gleichwol nicht mehr anbeissen wolten. Die Polen hatten noch zwo Schantzen / eine da das Läger gewesen / die andere zur rechten Seiten deß Graffens von Thurn / in welcher die gröste Stück stunden. Die erste verliessen sie bald / die ander aber beschützten sie so lang biß sie die Stück darauß brachten / welche von den Schwedischen alsbald eyngenommen / vnnd nach dem Feld zu bevestiget worden. Als nun die Polen gesehen / daß zu eroberung deß Bergs wenig oder fast keine Hoffnung zu machen / haben sie ein Dorff auffm Berg / Warnhoff genant / in Brandt gesteckt / sich auffs Feldt begeben / vnd also widerumb zu dem andern Läger naher Grandentz verruckt: Die Schweden aber / wiewol sie fast den gantzen Tag grosse Arbeit außgestanden / vnterliessen nicht den Berg an bequemen Orten zu bevestigen / zu dem End / ob etwan die Polen sich recolligiren / vnd das Spiel von newem versuchen wolten. Nach der Polen Abzug rette der König von Schweden selbst in Mewa / lobte die Bürgerschafft vnnd Soldaten / begabte die jenige / so sich ritterlich darinn gehalten / verordnete newe Besatzung / Proviant vnnd Munition hineyn / vnnd kam also widerumb in das Läger. Ein halbe Meyl vber Mewa hatten die Polen ein Bruck vber die Weichsel schlagen lassen / den Paß nach Stum vnd Marienburg mit desto weniger Beschwer vnnd Gefahr zu haben / wie auch den jhrigen so in das Stifft Frundland ritten / den Paß zum Läger offen zu halten. So bald nun die Besatzung den Abzug vernommen / haben sie die Bruck / welche von Koven / damit man das Korn die Weichsel herunter führt: gemacht war / verlassen / welche sampt allem Zugehör so darbey war / von den Schwedischen alsbald abgeholet worden. Nach dem Mewa solcher gestalt entsetzet / vnd die Polen zu rück gewichen / seynd zwischen beyder Reiche Cantzlern Brieffe vmb Außwechßlung der Gefangnen / gewechselt worden / darvber es endlich dahin gerahten / daß man beyderseits gut befunden / mit einander mündlich zu reden / ob kein Mittel könte getroffen werden / einen Frieden zu machen / sind also nachfolgende Commissarien darzu deputirt worden: Vergebliche Friedens Handlung zwischen Schweden vnd Polen. Auff der Polnischen Seiten waren der junge Zamoscius der Groß Cantzler / der Marschalck von Littawen / Herr Magnus Ernst Dönhoff / vnd ein Königlicher Secretarius. Auff der Schwedischen seiten seynd gewesen / der Reichs Cantzler Herr Axel Oxenstirna / der Hoffmarschalck Herr Dieterich von Falckenberg / Herr Axel Banner Reichs Stallmeister / Herr Ake Tott Obrister Leutenant / vnd deß Königs Secretarius Doctor Saluius. Diese Commissarien seynd zweymal bey einem Dorff Pitziger Dorff genant / beysammen gewesen / Anfangs den 12. Octobr. Da hatman beyderseits den lieben Frieden vnnd bequeme Mittel / dardurch ein so langwieriger Krieg möcht beygeleget werden / gewünschet / vnd jeder Theil / was etwa der ander proponirt / vnnd hiezu dienstlich ein Medium fürschlagen möchte / erwartet. Wie aber nichts dergleichen fürgebracht worden / sondern allein die Polen das groß Vnrecht so jhrem König von den Schweden widerfahren / in dem jhme seyn Erbkönigreich abgenommen / vnnd allerdings entzogen / allegirten / auch deßwegen Satisfaction / insonderheit der Cron Polen halben / so nichts hiemit zu schaffen gehabt / vnd dannoch mit Krieg angefochten würde / begerten: Ist jhnen von der Schwedischen seiten geantwortet / daß jhr der Polen König vnnd sie darzu allein vrsache / angesehen solcher seinem Eyd zuwider das Pabstthumb eyngeführet / armata manu cum peregrino exercitu ins Reich kommen / vnd hernach contra pacta conventa, sich wider verlauffen / sich Hostem Patriae declarirt / vnnd so wol durch heimliche als öffentliche wege / feindseliger vnnd schmächlicher weise seyn liebes Vatterland vnd gewesenes Königreich angefochten / zu welchem allem die Cron Polen jhme mit Macht assistiret / vnd biß dato die Hand so weit gebotten / daß sie sich auch aller schmählichen vnwarhafftigen Calumnien theilhafftig zu machen / keinen Schew getragen / darumb dann auch billich vnnd recht / daß zuförderst jhr König die Cron Scheden miste / vnnd die Cron Polen / ohn welcher Beystand Sigismundus nimmer dergleichen Vnbillichkeit an die Hand genommen hette / deß Nutzens solcher Attentaten mit genosse. Die Polen antworteten wenig hierauff / gaben allein für / es were niemaln publico Reipublicae decreto, der Krieg gegen Schweden decerniret: dagegen die Schweden vermeinten ein vnnötige Frag zu seyn / was gegen sie publice geschlossen / weil offenbar vnd am tag / daß sumptibus Reipublicae allein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-02-15T13:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-02-15T13:54:31Z)
Frederike Neuber, Marcus Baumgarten: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat. (2013-02-15T13:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Das zweispaltige Layout wurde bei Transkription und Auszeichnung des Textes nicht berücksichtigt.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abelinus_theatrum_1635
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abelinus_theatrum_1635/1219
Zitationshilfe: Abelin, Johann Philipp: Theatrum Europaeum, Oder Außführliche/ und Wahrhaftige Beschreibung aller und jeder denckwürdiger Geschichten. Frankfurt (Main), 1635, S. 1080. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abelinus_theatrum_1635/1219>, abgerufen am 27.07.2024.