Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite
ANEMONS und
Es darff den Demant nicht der Vöcke Blutt umschlüssen/
Noch scharff-gesäurter Wein den harten Fels begiessen/
Kein zugespizter Stahl/ kein Hammer schwer von Last/
Kein Eisen Mulcibers wird in die Hand gefast/
Wo Amor einen Bau giebt an/
Der Neid und Zeit besitzen kan.
Getreuer Hertzen Blutt/ die Thränen reiner Seelen
Sind mächtig ieden Stein und Felsen auszuhölen.
Was dieser Eßig-Safft/ diß Scheide-Wasser nezt/
Wird durch Cupidens Pfeil/ als Meißel/ ausgeäzt:
Mit solchem schreibet meine Hand
Diß edle Zeichen an den Strand.
Du/ den der Reisen Lauff in diese Gegend führet/
Verehre solche Schrifft/ wie deiner Pflicht gebühret/
Und/ hast du anders was aus reinem Hertzen lieb/
So wünsche/ daß der Hand/ die diese Worte schrieb:
Lisille möge linder seyn
Als dieser rauhe Felsen-Stein.


Pruna manu prona pariter prunasque
dedisti.
Pflaumen hast du mit der Hand/ Flammen aber auch gegeben;
Diese dringen uns ins Hertz/ jene füllen unsern Mund.
Pflaumen hat der Baum gebracht/ Flamm und Brand von Aug
entstund/
Jene streifft der Reiff zwar ab/ diese Glutt wird ewig leben.


Rost von Rosen.
Roselinde gab Silvandern eine Rose voller Scham/
Daß der zarten Rosen Farbe selbst auff ihre Wangen kam:
Er mit Seufftzen sprach dargegen: Ach/ könt ich das Glück er-
heben/
Daß die Rose/ die mir Rosen giebet/ mir sich wolte geben!
Als
ANEMONS und
Es darff den Demant nicht der Voͤcke Blutt umſchluͤſſen/
Noch ſcharff-geſaͤurter Wein den harten Fels begieſſen/
Kein zugeſpizter Stahl/ kein Hammer ſchwer von Laſt/
Kein Eiſen Mulcibers wird in die Hand gefaſt/
Wo Amor einen Bau giebt an/
Der Neid und Zeit beſitzen kan.
Getreuer Hertzen Blutt/ die Thraͤnen reiner Seelen
Sind maͤchtig ieden Stein und Felſen auszuhoͤlen.
Was dieſer Eßig-Safft/ diß Scheide-Waſſer nezt/
Wird durch Cupidens Pfeil/ als Meißel/ ausgeaͤzt:
Mit ſolchem ſchreibet meine Hand
Diß edle Zeichen an den Strand.
Du/ den der Reiſen Lauff in dieſe Gegend fuͤhret/
Verehre ſolche Schrifft/ wie deiner Pflicht gebuͤhret/
Und/ haſt du anders was aus reinem Hertzen lieb/
So wuͤnſche/ daß der Hand/ die dieſe Worte ſchrieb:
Liſille moͤge linder ſeyn
Als dieſer rauhe Felſen-Stein.


Pruna manu pronâ pariter prunasque
dediſti.
Pflaumen haſt du mit der Hand/ Flam̃en aber auch gegeben;
Dieſe dringen uns ins Hertz/ jene fuͤllen unſern Mund.
Pflaumen hat der Baum gebracht/ Flam̃ und Brand von Aug
entſtund/
Jene ſtreifft der Reiff zwar ab/ dieſe Glutt wird ewig leben.


Roſt von Roſen.
Roſelinde gab Silvandern eine Roſe voller Scham/
Daß der zarten Roſen Farbe ſelbſt auff ihre Wangen kam:
Er mit Seufftzen ſprach dargegen: Ach/ koͤnt ich das Gluͤck er-
heben/
Daß die Roſe/ die mir Roſen giebet/ mir ſich wolte geben!
Als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0384" n="284"/>
            <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">ANEMONS</hi></hi> und</fw><lb/>
            <lg n="2">
              <l>Es darff den Demant nicht der Vo&#x0364;cke Blutt um&#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Noch &#x017F;charff-ge&#x017F;a&#x0364;urter Wein den harten Fels begie&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Kein zuge&#x017F;pizter Stahl/ kein Hammer &#x017F;chwer von La&#x017F;t/</l><lb/>
              <l>Kein Ei&#x017F;en Mulcibers wird in die Hand gefa&#x017F;t/</l><lb/>
              <l>Wo Amor einen Bau giebt an/</l><lb/>
              <l>Der Neid und Zeit be&#x017F;itzen kan.</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="3">
              <l>Getreuer Hertzen Blutt/ die Thra&#x0364;nen reiner Seelen</l><lb/>
              <l>Sind ma&#x0364;chtig ieden Stein und Fel&#x017F;en auszuho&#x0364;len.</l><lb/>
              <l>Was die&#x017F;er Eßig-Safft/ diß Scheide-Wa&#x017F;&#x017F;er nezt/</l><lb/>
              <l>Wird durch Cupidens Pfeil/ als Meißel/ ausgea&#x0364;zt:</l><lb/>
              <l>Mit &#x017F;olchem &#x017F;chreibet meine Hand</l><lb/>
              <l>Diß edle Zeichen an den Strand.</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="4">
              <l>Du/ den der Rei&#x017F;en Lauff in die&#x017F;e Gegend fu&#x0364;hret/</l><lb/>
              <l>Verehre &#x017F;olche Schrifft/ wie deiner Pflicht gebu&#x0364;hret/</l><lb/>
              <l>Und/ ha&#x017F;t du anders was aus reinem Hertzen lieb/</l><lb/>
              <l>So wu&#x0364;n&#x017F;che/ daß der Hand/ die die&#x017F;e Worte &#x017F;chrieb:</l><lb/>
              <l>Li&#x017F;ille mo&#x0364;ge linder &#x017F;eyn</l><lb/>
              <l>Als die&#x017F;er rauhe Fel&#x017F;en-Stein.</l>
            </lg>
          </lg><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <lg type="poem">
            <head> <hi rendition="#aq">Pruna manu pronâ pariter prunasque<lb/>
dedi&#x017F;ti.</hi> </head><lb/>
            <l><hi rendition="#in">P</hi>flaumen ha&#x017F;t du mit der Hand/ Flam&#x0303;en aber auch gegeben;</l><lb/>
            <l>Die&#x017F;e dringen uns ins Hertz/ jene fu&#x0364;llen un&#x017F;ern Mund.</l><lb/>
            <l>Pflaumen hat der Baum gebracht/ Flam&#x0303; und Brand von Aug</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#c">ent&#x017F;tund/</hi> </l><lb/>
            <l>Jene &#x017F;treifft der Reiff zwar ab/ die&#x017F;e Glutt wird ewig leben.</l>
          </lg><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <lg type="poem">
            <head> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;t von Ro&#x017F;en.</hi> </head><lb/>
            <l><hi rendition="#in">R</hi>o&#x017F;elinde gab Silvandern eine Ro&#x017F;e voller Scham/</l><lb/>
            <l>Daß der zarten Ro&#x017F;en Farbe &#x017F;elb&#x017F;t auff ihre Wangen kam:</l><lb/>
            <l>Er mit Seufftzen &#x017F;prach dargegen: Ach/ ko&#x0364;nt ich das Glu&#x0364;ck er-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#c">heben/</hi> </l><lb/>
            <l>Daß die Ro&#x017F;e/ die mir Ro&#x017F;en giebet/ mir &#x017F;ich wolte geben!</l>
          </lg><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[284/0384] ANEMONS und Es darff den Demant nicht der Voͤcke Blutt umſchluͤſſen/ Noch ſcharff-geſaͤurter Wein den harten Fels begieſſen/ Kein zugeſpizter Stahl/ kein Hammer ſchwer von Laſt/ Kein Eiſen Mulcibers wird in die Hand gefaſt/ Wo Amor einen Bau giebt an/ Der Neid und Zeit beſitzen kan. Getreuer Hertzen Blutt/ die Thraͤnen reiner Seelen Sind maͤchtig ieden Stein und Felſen auszuhoͤlen. Was dieſer Eßig-Safft/ diß Scheide-Waſſer nezt/ Wird durch Cupidens Pfeil/ als Meißel/ ausgeaͤzt: Mit ſolchem ſchreibet meine Hand Diß edle Zeichen an den Strand. Du/ den der Reiſen Lauff in dieſe Gegend fuͤhret/ Verehre ſolche Schrifft/ wie deiner Pflicht gebuͤhret/ Und/ haſt du anders was aus reinem Hertzen lieb/ So wuͤnſche/ daß der Hand/ die dieſe Worte ſchrieb: Liſille moͤge linder ſeyn Als dieſer rauhe Felſen-Stein. Pruna manu pronâ pariter prunasque dediſti. Pflaumen haſt du mit der Hand/ Flam̃en aber auch gegeben; Dieſe dringen uns ins Hertz/ jene fuͤllen unſern Mund. Pflaumen hat der Baum gebracht/ Flam̃ und Brand von Aug entſtund/ Jene ſtreifft der Reiff zwar ab/ dieſe Glutt wird ewig leben. Roſt von Roſen. Roſelinde gab Silvandern eine Roſe voller Scham/ Daß der zarten Roſen Farbe ſelbſt auff ihre Wangen kam: Er mit Seufftzen ſprach dargegen: Ach/ koͤnt ich das Gluͤck er- heben/ Daß die Roſe/ die mir Roſen giebet/ mir ſich wolte geben! Als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/384
Zitationshilfe: Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 284. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/384>, abgerufen am 22.11.2024.